summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2005-11-27 00:52:13 +0000
committerDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2005-11-27 00:52:13 +0000
commit36fe1c462c9d6791b6cc1b7a2639e42080297722 (patch)
treede842c2c2a71754cf3082df2c26a67fd93542d30 /po
parentf4e2e7b905605de2939e1b2fd005afff1a0c70ef (diff)
downloadinstallation-guide-36fe1c462c9d6791b6cc1b7a2639e42080297722.zip
Update for Swedish
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-xpo/sv/post-install.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/sv/post-install.po b/po/sv/post-install.po
index d888e8364..916fef6de 100755
--- a/po/sv/post-install.po
+++ b/po/sv/post-install.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-22 23:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Om du är nybörjare i Unix"
#: post-install.xml:14
#, no-c-format
msgid "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do some reading. A lot of valuable information can also be found in the <ulink url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>. This <ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> contains a number of UseNet documents which provide a nice historical reference."
-msgstr ""
+msgstr "Om du är nybörjare i Unix-världen bör du antagligen gå ut och köpa några böcker att läsa. En hel del värdefull information kan också hittas på <ulink url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>. Denna <ulink url=\"&url-unix-faq;\">lista av Unix FAQ</ulink> innehåller ett antal av UseNet-dokument som ger trevliga historiska referenser."
#. Tag: para
#: post-install.xml:22
@@ -39,9 +39,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: post-install.xml:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Orienting Yourself to Debian"
-msgstr "Debianutgåva som ska användas:"
+msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:44
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: post-install.xml:261
#, no-c-format
msgid "A general source of information on GNU/Linux is the <ulink url=\"http://www.tldp.org/\">Linux Documentation Project</ulink>. There you will find the HOWTOs and pointers to other very valuable information on parts of a GNU/Linux system."
-msgstr ""
+msgstr "En allmän källa för information för GNU/Linux är webbplatsen <ulink url=\"http://www.tldp.org/\">Linux Documentation Project</ulink>. Där kan du hitta HOWTOs och pekare till annan mycket värdefull information om delar av GNU/Linux-systemet."
#. Tag: title
#: post-install.xml:276
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Hantera kärnavbilder"
#: post-install.xml:324
#, no-c-format
msgid "Don't be afraid to try compiling the kernel. It's fun and profitable."
-msgstr ""
+msgstr "Var inte rädd att försöka bygga en kärna. Det är kul och ger mycket."
#. Tag: para
#: post-install.xml:328
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: post-install.xml:357
#, no-c-format
msgid "Note that you'll find complete documentation on using <classname>kernel-package</classname> under <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>. This section just contains a brief tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "Notera att du kan hitta komplett dokumentation om användningen av <classname>kernel-package</classname> under <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>. Denna sektion innehåller bara en kort genomgång."
#. Tag: para
#: post-install.xml:364
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
#: post-install.xml:526
#, no-c-format
msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
-msgstr ""
+msgstr "Oavsett, efter du har avslutat skalet kommer systemet att startas om."
#. Tag: para
#: post-install.xml:530
#, no-c-format
msgid "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this manual does not attempt to go into all the things that might have gone wrong or how to fix them. If you have problems, consult an expert."
-msgstr ""
+msgstr "Till slut, notera att reparering av trasiga system kan vara svårt och denna manual försöker inte att gå in så djupt i alla saker som kan ha gått fel och hur man rättar till dom. Om du har problem, konsultera en expert."