diff options
author | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2021-08-26 22:18:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org> | 2021-08-26 22:18:51 +0200 |
commit | 8fe006ec4c39f37eeb059a598dbd2e3014a33744 (patch) | |
tree | d718d8209246b76c6c7ddecdc7c10c33d9abce5d /po | |
parent | 8949d33e6caeab398b2223615cc5a7c31fcc17fa (diff) | |
download | installation-guide-8fe006ec4c39f37eeb059a598dbd2e3014a33744.zip |
(fr) trivial unfuzzy
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr/hardware.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/using-d-i.po | 11 |
2 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr/hardware.po b/po/fr/hardware.po index 51d32543c..94d94c03c 100644 --- a/po/fr/hardware.po +++ b/po/fr/hardware.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-15 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-02 22:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:15+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Orion5x" #. Tag: para #: hardware.xml:699 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Orion is a system-on-chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, " #| "Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are many " @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" "existe sur le marché beaucoup de périphériques NAS (<quote>Network Attached " "Storage</quote>) basés sur la puce Orion. Pour l'instant sont reconnus les " "systèmes suivants : <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo " -"Kurobox</ulink> et <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>." +"Kurobox</ulink>." #. Tag: term #: hardware.xml:712 @@ -1166,12 +1166,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: hardware.xml:726 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "Platforms and devices no longer supported by Debian/armel" msgid "Devices no longer supported by Debian/armel" -msgstr "" -"Plates-formes et périphériques qui ne sont plus pris en charge par Debian/" -"armel" +msgstr "Périphériques qui ne sont plus pris en charge par Debian/armel" #. Tag: para #: hardware.xml:732 @@ -2497,7 +2495,7 @@ msgstr "Gestion du matériel graphique" #. Tag: para #: hardware.xml:1627 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the " #| "underlying support found in X.Org's X11 system, and the kernel. Basic " @@ -2524,7 +2522,7 @@ msgstr "" "des cartes graphiques, comme l'accélération 3D ou l'accélération matérielle " "(<emphasis>hardware-accelerated video</emphasis>), dépendent parfois de la " "carte graphique installée et demandent l'installation de microprogrammes " -"supplémentaires, voyez la <xref linkend=\"hardware-firmware\"/>." +"supplémentaires, consultez la <xref linkend=\"hardware-firmware\"/>." #. Tag: para #: hardware.xml:1639 @@ -3000,7 +2998,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1946 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires " #| "so-called <firstterm>firmware</firstterm> or <firstterm>microcode</" @@ -3023,14 +3021,11 @@ msgstr "" "chargement d'un <firstterm>microprogramme</firstterm> pour fonctionner. " "C'est le cas pour les cartes réseau (particulièrement les cartes réseau sans " "fil), mais certains périphériques USB ou certains contrôleurs de disque dur " -"demandent des microprogrammes. Pour les cartes graphiques, les " -"fonctionnalités de base ne demandent pas de microprogramme supplémentaire, " -"contrairement aux fonctionnalités avancées qui demandent l'installation sur " -"le système d'un microprogramme spécifique." +"demandent des microprogrammes." #. Tag: para #: hardware.xml:1954 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "With many graphics cards, basic functionality is available without " "additional firmware, but the use of advanced features requires an " @@ -3040,6 +3035,9 @@ msgid "" "workarounds can be tried to log in anyway (see <xref linkend=\"completing-" "installed-system\"/>)." msgstr "" +"Pour les cartes graphiques, les fonctionnalités de base ne demandent pas de " +"microprogramme supplémentaire, contrairement aux fonctionnalités avancées " +"qui demandent l'installation sur le système d'un microprogramme spécifique." #. Tag: para #: hardware.xml:1965 diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po index cd3964cd0..2d0f20000 100644 --- a/po/fr/using-d-i.po +++ b/po/fr/using-d-i.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-15 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-17 18:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:17+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2538 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "These tasks loosely represent a number of different jobs or things you " #| "want to do with your computer, such as <quote>Desktop environment</" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ces tâches représentent grosso modo les différents travaux qu'on peut faire " "avec son ordinateur, par exemple de la <quote>bureautique</quote>, du " -"<quote>service web</quote> ou encore du <quote>service d'impression</quote> " +"<quote>service web</quote> ou encore du <quote>serveur SSH</quote> " "<footnote> <para> Il faut savoir que pour présenter cette liste, " "l'installateur appelle simplement le programme <command>tasksel</command>. " "Ce programme peut être utilisé à tout moment une fois l'installation " @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2600 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The various server tasks will install software roughly as follows. Web " #| "server: <classname>apache2</classname>; Print server: <classname>cups</" @@ -4402,8 +4402,7 @@ msgid "" "classname>." msgstr "" "Les différentes tâches serveur installeront globalement les logiciels " -"suivants. Serveur web : <classname>apache2</classname> ; serveur " -"d'impression : <classname>cups</classname> ; serveur SSH : " +"suivants. Serveur web : <classname>apache2</classname> ; serveur SSH : " "<classname>openssh</classname>." #. Tag: para |