diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2022-01-23 17:31:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2022-01-23 17:31:42 +0000 |
commit | 55e0783c7a3bd6443cff2400e4694ebca5535a15 (patch) | |
tree | 85e8434e887a82cd94089b1d9d9a31f7ddab0952 /po | |
parent | 6dd4519833fb8f77b79310f893cbdc9387edd1ac (diff) | |
download | installation-guide-55e0783c7a3bd6443cff2400e4694ebca5535a15.zip |
Update Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt/boot-installer.po | 17 |
1 files changed, 16 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index 698a8d52e..c06c0d868 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-26 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-03 21:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:31+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" @@ -2516,6 +2516,13 @@ msgid "" "dialogs contain check boxes, which can be ticked on and off by pressing " "&spacekey;." msgstr "" +"Com o frontend <userinput>newt</userinput> (utilizado principalmente com " +"braille), onde normalmente apenas se escolhem as respostas com as setas e " +"&enterkey; para validar a escolha. Carregar em &tabkey; ou &shiftkey; - " +"&tabkey; permite alternar entre elementos do diálogo, e notavelmente aceder " +"ao butão <userinput>Voltar</userinput>, que traz novamente as questões " +"anteriores. Alguns diálogos contêm checkboxes que podem ser alteradas " +"pressionando &spacekey;." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2035 @@ -2529,6 +2536,14 @@ msgid "" "selection of choices has to be made (e.g. during task selection), one can " "type <userinput>!</userinput> to express an empty selection." msgstr "" +"Com o frontend <userinput>text</userinput> (utilizado normalmente com " +"discurso), normalmente escolhem-se as respostas ao escrever o seu número e " +"de seguida pressiona-se a tecla &enterkey;. Pode-se também não escrever nada " +"e pressionar &enterkey; apenas para simplesmente aceitar o valor predefinido. " +"Escrever <userinput><</userinput> e pressionar &enterkey; traz novamente " +"as questões anteriores. Quando a seleção de escolhas tiver de ser feita (e.g. " +"durante a seleção de tarefas), pode escrever <userinput>!</userinput> para " +"espressar uma seleção vazia." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2049 |