diff options
author | d <dmanye@gmail.com> | 2021-12-30 09:29:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2021-12-30 09:29:27 +0100 |
commit | 534ff9b9d244c5ee852524cd76cfb09865461f70 (patch) | |
tree | 0d83093fb9053b827d7cd55cd5a33f5f3488c03e /po | |
parent | e2ece807fddf07978afc13adc758331e8cb9681e (diff) | |
download | installation-guide-534ff9b9d244c5ee852524cd76cfb09865461f70.zip |
[Commit from Weblate] Catalan translation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca/boot-installer.po | 19 |
1 files changed, 17 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ca/boot-installer.po b/po/ca/boot-installer.po index e52d54b85..2dfef4f92 100644 --- a/po/ca/boot-installer.po +++ b/po/ca/boot-installer.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-26 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-24 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-30 08:27+0000\n" "Last-Translator: d <dmanye@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Tag: title #: boot-installer.xml:4 @@ -2527,6 +2527,13 @@ msgid "" "dialogs contain check boxes, which can be ticked on and off by pressing " "&spacekey;." msgstr "" +"Amb la interfície <userinput>newt</userinput> (utilitzada majoritàriament " +"amb braille), hom bàsicament només selecciona respostes amb les tecles de " +"fletxa i prem &enterkey; per validar l'elecció. Prement &tabkey; o &shiftkey;" +" - &tabkey; es pot canviar entre elements de diàleg, i en particular accedir " +"al botó <userinput>Ves Enrere</userinput>, que torna enrere a preguntes " +"anteriors. Alguns diàlegs contenen caselles de selecció, que es poden " +"activar i desactivar prement &spacekey;." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2035 @@ -2540,6 +2547,14 @@ msgid "" "selection of choices has to be made (e.g. during task selection), one can " "type <userinput>!</userinput> to express an empty selection." msgstr "" +"Amb la interfície <userinput>text</userinput> (utilitzada majoritàriament " +"amb veu), hom bàsicament només selecciona les respostes escrivint-ne el seu " +"número i prem &enterkey;. També es pot no escriure res i prémer &enterkey; " +"per simplement acceptar el valor per defecte. Prement <userinput><</" +"userinput> i picant &enterkey; es torna enrere a preguntes anteriors. Davant " +"d'un conjunt de caselles de selecció (per exemple durant la selecció de " +"tasques), es pot posar <userinput>!</userinput> per expressar que no es vol " +"seleccionar res." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2049 |