diff options
author | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2016-12-29 08:24:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2016-12-29 08:24:16 +0000 |
commit | 302a45f9b7d284e55d68312c1e1e101c9618f714 (patch) | |
tree | db7c16100b5bfd471dc41abb4b4b9b37cd5d0cdf /po | |
parent | 8787308899ab8f14bf8b3e63f03e3a79287507bd (diff) | |
download | installation-guide-302a45f9b7d284e55d68312c1e1e101c9618f714.zip |
Fix typo in en.
+ Refresh pot and po files.
+ Unfuzzy translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da/preface.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/gpl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/preface.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/preface.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi/preface.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/preface.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/preface.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/preface.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/preface.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl/preface.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn/preface.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pot/preface.pot | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/preface.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/preface.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/preface.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/preface.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl/preface.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi/preface.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/preface.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/preface.po | 20 |
20 files changed, 111 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/da/preface.po b/po/da/preface.po index 20a54b8b6..dcdb92eaa 100644 --- a/po/da/preface.po +++ b/po/da/preface.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 09:40+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Installation af &debian-gnu; &release; for &architecture;" #. Tag: para @@ -32,10 +32,10 @@ msgid "" "that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" "Vi er glade for, at du har valgt at prøve &debian; og er sikker på, at du " -"finder at udgaven af &debian; GNU/&arch-kernel; er unik. &debian-gnu; " -"består af frie programmer i høj kvalitet fra hele verdenen og integrerer " -"dem i en sammanhængende helhed. Vi tror, at du opdager at resultatet " -"virkelig er mere end summen af delene." +"finder at udgaven af &debian; GNU/&arch-kernel; er unik. &debian-gnu; består " +"af frie programmer i høj kvalitet fra hele verdenen og integrerer dem i en " +"sammanhængende helhed. Vi tror, at du opdager at resultatet virkelig er mere " +"end summen af delene." #. Tag: para #: preface.xml:15 @@ -51,10 +51,10 @@ msgid "" msgstr "" "Vi forstår, at mange ønsker at installere &debian; uden at læse den her " "manual og &debian;-installationsprogrammet er designet for at gøre det " -"muligt. Hvis du ikke har tid til at læse hele installationsguiden på nuværende " -"tidspunkt, så anbefaler vi at du læser installationshjælpen, som går igennem " -"den grundlæggende installationsproces og henviser til manualen for mere " -"avancerede emner eller når tingene ikke fungerer som de skal. " +"muligt. Hvis du ikke har tid til at læse hele installationsguiden på " +"nuværende tidspunkt, så anbefaler vi at du læser installationshjælpen, som " +"går igennem den grundlæggende installationsproces og henviser til manualen " +"for mere avancerede emner eller når tingene ikke fungerer som de skal. " "Installationshjælpen kan du se i <xref linkend=\"installation-howto\"/>." #. Tag: para @@ -68,4 +68,3 @@ msgstr "" "Med det sagt håber vi, at du får tid til at læse størstedelen af den her " "manual og derigennem bliver mere informeret og får en større sandsynlighed " "for en succesfuld installationsoplevelse." - diff --git a/po/el/gpl.po b/po/el/gpl.po index 2d619c9b4..3efdc2ab1 100644 --- a/po/el/gpl.po +++ b/po/el/gpl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-03 11:51+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" -"Language: \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/el/preface.po b/po/el/preface.po index 7daa7a436..0849103b9 100644 --- a/po/el/preface.po +++ b/po/el/preface.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:46+0300\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" -"Language: \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "" "Εγκαθιστώντας το &debian-gnu; &release; για την αρχιτεκτονική &architecture;" @@ -54,9 +54,9 @@ msgid "" "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref " "linkend=\"installation-howto\"/>." msgstr "" -"Καταλαβαίνουμε ότι πολλοί από σας θέλετε να εγκαταστήσετε το &debian; χωρίς να " -"διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο, και ο εγκαταστάτης του &debian; το κάνει αυτό " -"εφικτό. Αν δεν έχετε χρόνο να διαβάσετε ολόκληρο τον οδηγό Εγκατάστασης " +"Καταλαβαίνουμε ότι πολλοί από σας θέλετε να εγκαταστήσετε το &debian; χωρίς " +"να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο, και ο εγκαταστάτης του &debian; το κάνει " +"αυτό εφικτό. Αν δεν έχετε χρόνο να διαβάσετε ολόκληρο τον οδηγό Εγκατάστασης " "άμεσα, σας συνιστούμε να διαβάσετε το Πώς-να της εγκατάστασης, που θα σας " "καθοδηγήσει στη βασική διαδικασία της εγκατάστασης, καθώς και να " "ακολουθήσετε τους συνδέσμους στο εγχειρίδιο για πιο προχωρημένα ζητήματα ή " diff --git a/po/es/preface.po b/po/es/preface.po index b3b453a24..b1c844675 100644 --- a/po/es/preface.po +++ b/po/es/preface.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-10 16:52+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Instalar &debian-gnu; &release; en &architecture;" #. Tag: para @@ -60,10 +60,10 @@ msgid "" "that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" "Estamos encantados de que haya decidido probar &debian;, le aseguramos que " -"encontrará que la distribución GNU/&arch-kernel; de &debian; es única. &debian-" -"gnu; reúne software libre de alta calidad de diferentes partes del mundo, " -"integrándolo en un todo coherente. Estamos seguros que encontrará que el " -"resultado es mucho más que la suma de las partes." +"encontrará que la distribución GNU/&arch-kernel; de &debian; es única. " +"&debian-gnu; reúne software libre de alta calidad de diferentes partes del " +"mundo, integrándolo en un todo coherente. Estamos seguros que encontrará que " +"el resultado es mucho más que la suma de las partes." #. Tag: para #: preface.xml:15 diff --git a/po/fi/preface.po b/po/fi/preface.po index 0c722a167..f37867809 100644 --- a/po/fi/preface.po +++ b/po/fi/preface.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation-guide preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 11:05+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "" "&debian-gnu; version &release; asentaminen laitealustalle &architecture;" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" "linkend=\"installation-howto\"/>." msgstr "" "On ymmärrettävää joidenkin haluavan asentaa &debian; lukematta tätä " -"käsikirjaa, ja &debian;in asennin on suunniteltu mahdollistamaan tämä. Mikäli " -"ei ole aikaa koko käsikirjan lukemiseen, suositellaan Asennus-Howton " +"käsikirjaa, ja &debian;in asennin on suunniteltu mahdollistamaan tämä. " +"Mikäli ei ole aikaa koko käsikirjan lukemiseen, suositellaan Asennus-Howton " "lukemista. Se vie kädestä pitäen perusasennuksen läpi, ja ohjaa linkeillä " "käsikirjan edistyneempiin aiheisiin tai vikatilanteiden käsittelyyn. Asennus-" "Howto on liitteenä: <xref linkend=\"installation-howto\"/>." diff --git a/po/fr/preface.po b/po/fr/preface.po index 248ca39a5..7842cd767 100644 --- a/po/fr/preface.po +++ b/po/fr/preface.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 10:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-04 22:01+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Installer &debian-gnu; &release; sur &architecture;" #. Tag: para diff --git a/po/hu/preface.po b/po/hu/preface.po index daa5ac5bd..b9c5c1819 100644 --- a/po/hu/preface.po +++ b/po/hu/preface.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 10:08+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "A &debian-gnu; &release; telepítése &architecture;-felépítésű gépre" #. Tag: para @@ -51,9 +51,9 @@ msgid "" "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref " "linkend=\"installation-howto\"/>." msgstr "" -"Nyilvánvaló, hogy a legtöbb ember a &debian;-t minél előbb telepíteni akarja e " -"kézikönyv elolvasása nélkül, a &debian; telepítőt ezért úgy terveztük, hogy " -"ezt lehetővé is teszi. Ezzel együtt, ha nincs időd elolvasni az egész " +"Nyilvánvaló, hogy a legtöbb ember a &debian;-t minél előbb telepíteni akarja " +"e kézikönyv elolvasása nélkül, a &debian; telepítőt ezért úgy terveztük, " +"hogy ezt lehetővé is teszi. Ezzel együtt, ha nincs időd elolvasni az egész " "Telepítő Útmutatót most azonnal, akkor ajánljuk, olvasd el a Telepítő Hogyan-" "t, mely leírja az alap telepítő folyamatot és hivatkozik a kézikönyv haladó " "témáira vagy az esetleges hibákra. A Telepítő Hogyan itt található: <xref " diff --git a/po/ja/preface.po b/po/ja/preface.po index eb2f94940..ce1fdf143 100644 --- a/po/ja/preface.po +++ b/po/ja/preface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-03 14:42+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "&architecture; 用 &debian-gnu; &release; のインストール" #. Tag: para diff --git a/po/ko/preface.po b/po/ko/preface.po index d923fe6a3..e157a7b68 100644 --- a/po/ko/preface.po +++ b/po/ko/preface.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preface.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-27 05:58+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "&architecture;용 &debian-gnu; &release; 설치하기" # &debian-gnu; => 데비안 GNU/리눅스, 조사 구분에 주의 @@ -35,7 +35,11 @@ msgid "" "&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the " "world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find " "that the result is truly more than the sum of the parts." -msgstr "&debian;을 사용해 주셔서 감사합니다. 사용하게 되시면 &debian;의 GNU/&arch-kernel; 배포판이 무일무이하다는 걸 알게 되실 겁니다. &debian-gnu;는 전세계 최고 품질의 자유 소프트웨어를 모아서, 일관적으로 통합되어 있습니다. 이렇게 모아 놓은 배포판이 개별 소프트웨어 이상의 힘을 발휘한다고 저희는 생각합니다." +msgstr "" +"&debian;을 사용해 주셔서 감사합니다. 사용하게 되시면 &debian;의 GNU/&arch-" +"kernel; 배포판이 무일무이하다는 걸 알게 되실 겁니다. &debian-gnu;는 전세계 최" +"고 품질의 자유 소프트웨어를 모아서, 일관적으로 통합되어 있습니다. 이렇게 모" +"아 놓은 배포판이 개별 소프트웨어 이상의 힘을 발휘한다고 저희는 생각합니다." #. Tag: para #: preface.xml:15 @@ -48,7 +52,12 @@ msgid "" "installation process, and links to the manual for more advanced topics or " "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref " "linkend=\"installation-howto\"/>." -msgstr "많은 분이 설명서를 읽지 않고 &debian;을 설치하려 할 겁니다. 또한 그것이 가능하도록 &debian; 설치할 수 있도록 설계되어 있습니다. 설치 안내서를 모두 읽을 시간이 없으면 설치 Howto(기본 설치 과정을 안내합니다)와 추가 정보를 찾아볼 경우나 문제가 생겼을 경우에 대한 설명서 링크를 읽는 것이 좋습니다. 설치 Howto는 <xref linkend=\"installation-howto\"/>에 있습니다." +msgstr "" +"많은 분이 설명서를 읽지 않고 &debian;을 설치하려 할 겁니다. 또한 그것이 가능" +"하도록 &debian; 설치할 수 있도록 설계되어 있습니다. 설치 안내서를 모두 읽을 " +"시간이 없으면 설치 Howto(기본 설치 과정을 안내합니다)와 추가 정보를 찾아볼 경" +"우나 문제가 생겼을 경우에 대한 설명서 링크를 읽는 것이 좋습니다. 설치 Howto" +"는 <xref linkend=\"installation-howto\"/>에 있습니다." #. Tag: para #: preface.xml:25 diff --git a/po/nl/preface.po b/po/nl/preface.po index 0ceb41cd1..4a46997df 100644 --- a/po/nl/preface.po +++ b/po/nl/preface.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual/preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 17:05+0200\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "&debian-gnu; &release; installeren op &architecture;" #. Tag: para diff --git a/po/nn/preface.po b/po/nn/preface.po index 599fab8b0..c58810584 100644 --- a/po/nn/preface.po +++ b/po/nn/preface.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 21:19+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Installasjon av &debian-gnu; &release; for &architecture;" #. Tag: para @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "" "linkend=\"installation-howto\"/>." msgstr "" "Vi skjønar at mange av dykk ønskjer å installere &debian; utan å lese denne " -"manualen først, og installasjonsprogrammet til &debian; (&debian; installer) er " -"laga for å mogleggjere det. Viss du ikkje har tid til å lese heil " +"manualen først, og installasjonsprogrammet til &debian; (&debian; installer) " +"er laga for å mogleggjere det. Viss du ikkje har tid til å lese heil " "installasjonsmanualen no, så rår vi deg å lese installasjonsvegleiinga, som " "vil hjelpe deg gjennom ein grunnleggjande installasjonsprosess. Han inneheld " "også peikarar til manualen for meir avanserte emner eller for ein stad å sjå " diff --git a/po/pot/preface.pot b/po/pot/preface.pot index 9ec85bb29..0ef84a25b 100644 --- a/po/pot/preface.pot +++ b/po/pot/preface.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "" #. Tag: para diff --git a/po/pt/preface.po b/po/pt/preface.po index 1133a4d45..ec958977e 100644 --- a/po/pt/preface.po +++ b/po/pt/preface.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preface.xml 24750\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-24 11:49+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Instalar &debian-gnu; &release; para &architecture;" #. Tag: para #: preface.xml:6 #, no-c-format msgid "" -"We are delighted that you have decided to try &debian;, and are sure that you " -"will find that &debian;'s GNU/&arch-kernel; distribution is unique. &debian-" -"gnu; brings together high-quality free software from around the world, " -"integrating it into a coherent whole. We believe that you will find that the " -"result is truly more than the sum of the parts." +"We are delighted that you have decided to try &debian;, and are sure that " +"you will find that &debian;'s GNU/&arch-kernel; distribution is unique. " +"&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the " +"world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find " +"that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" -"Nós estamos deliciados que você tenha decidido experimentar &debian;, e temos " -"a certeza que você vai achar a distribuição &debian; GNU/&arch-kernel; única. " -"&debian-gnu; junta software livre de alta qualidade de todo o mundo, " +"Nós estamos deliciados que você tenha decidido experimentar &debian;, e " +"temos a certeza que você vai achar a distribuição &debian; GNU/&arch-kernel; " +"única. &debian-gnu; junta software livre de alta qualidade de todo o mundo, " "integrando-o como um todo coerente. Nós acreditamos que você vai achar que o " "resultado é verdadeiramente mais que a soma das partes." @@ -44,17 +44,17 @@ msgid "" "manual, and the &debian; installer is designed to make this possible. If you " "don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend " "that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic " -"installation process, and links to the manual for more advanced topics or for " -"when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref linkend=" -"\"installation-howto\"/>." +"installation process, and links to the manual for more advanced topics or " +"for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref " +"linkend=\"installation-howto\"/>." msgstr "" -"Nós sabemos que muitos de vocês desejam instalar &debian; sem ler este manual, " -"e o instalador &debian; foi desenhado para isso ser possível. Se você não tem " -"tempo de ler agora todo o Guia de Instalação, nós recomendamos que leia o " -"Howto de Instalação, que o irá guiar através do processo básico de instalação, " -"e ligações para o manual para tópicos mais avançados ou para quando as coisas " -"correrem mal. O Howto de Instalação pode ser encontrado no <xref linkend=" -"\"installation-howto\"/>." +"Nós sabemos que muitos de vocês desejam instalar &debian; sem ler este " +"manual, e o instalador &debian; foi desenhado para isso ser possível. Se " +"você não tem tempo de ler agora todo o Guia de Instalação, nós recomendamos " +"que leia o Howto de Instalação, que o irá guiar através do processo básico " +"de instalação, e ligações para o manual para tópicos mais avançados ou para " +"quando as coisas correrem mal. O Howto de Instalação pode ser encontrado no " +"<xref linkend=\"installation-howto\"/>." #. Tag: para #: preface.xml:25 @@ -64,6 +64,6 @@ msgid "" "and doing so will lead to a more informed and likely more successful " "installation experience." msgstr "" -"Com isto dito, nós desejamos que você tenha tempo para ler a maior parte deste " -"manual, e ao fazê-lo irá levá-lo a uma experiência de instalação mais " +"Com isto dito, nós desejamos que você tenha tempo para ler a maior parte " +"deste manual, e ao fazê-lo irá levá-lo a uma experiência de instalação mais " "informada e provavelmente com maior sucesso." diff --git a/po/ro/preface.po b/po/ro/preface.po index 0df8281ba..59658edd7 100644 --- a/po/ro/preface.po +++ b/po/ro/preface.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 01:18+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Instalarea &debian-gnu; &release; pentru &architecture;" #. Tag: para @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" "that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" "Suntem încântaţi că v-aţi decis să încercaţi &debian;, şi suntem siguri că " -"veţi alfa că distribuiţia &debian; GNU/&arch-kernel; este unică. &debian-gnu; " -"aduce laolaltă software liber de înaltă calitate de peste tot din lume, " +"veţi alfa că distribuiţia &debian; GNU/&arch-kernel; este unică. &debian-" +"gnu; aduce laolaltă software liber de înaltă calitate de peste tot din lume, " "întegrându-l într-un tot coerent. Credem că veţi considera că rezultatul " "este, într-adevăr, mai bun decât părţile însumate." diff --git a/po/ru/preface.po b/po/ru/preface.po index af902814c..a0f50940e 100644 --- a/po/ru/preface.po +++ b/po/ru/preface.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preface.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 20:18+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Установка &debian-gnu; &release; на &architecture;" #. Tag: para diff --git a/po/sv/preface.po b/po/sv/preface.po index c6e0280f0..f292f6aab 100644 --- a/po/sv/preface.po +++ b/po/sv/preface.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide 20051025 preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 16:42+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Installation av &debian-gnu; &release; för &architecture;" #. Tag: para diff --git a/po/tl/preface.po b/po/tl/preface.po index c4cf01527..28f96cfcf 100644 --- a/po/tl/preface.po +++ b/po/tl/preface.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 04:17+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Debian Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Ang pagluklok ng &debian-gnu; &release; para sa &architecture;" #. Tag: para @@ -58,14 +58,14 @@ msgid "" "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref " "linkend=\"installation-howto\"/>." msgstr "" -"Naiintindihan namin na nais ng marami sa inyo na makapagluklok ng &debian; na " -"hindi babasahin ang manwal na ito, at dinisenyo ang tagaluklok ng &debian; " -"upang maaari itong gawin. Kung wala kayong oras ngayon na basahin ang " -"kabuuan ng Patnubay sa Pagluklok, mungkahi namin na basahin niyo ang Paano " -"Magluklok, na idadaan kayo sa simpleng pagluklok, at mga link sa manwal para " -"sa mga paksang pang-adbans o kapag magkamali-mali ang takbo ng mga " -"pangyayari. Mahahanap ang Paano Magluklok sa <xref linkend=\"installation-" -"howto\"/>." +"Naiintindihan namin na nais ng marami sa inyo na makapagluklok ng &debian; " +"na hindi babasahin ang manwal na ito, at dinisenyo ang tagaluklok ng " +"&debian; upang maaari itong gawin. Kung wala kayong oras ngayon na basahin " +"ang kabuuan ng Patnubay sa Pagluklok, mungkahi namin na basahin niyo ang " +"Paano Magluklok, na idadaan kayo sa simpleng pagluklok, at mga link sa " +"manwal para sa mga paksang pang-adbans o kapag magkamali-mali ang takbo ng " +"mga pangyayari. Mahahanap ang Paano Magluklok sa <xref linkend=" +"\"installation-howto\"/>." #. Tag: para #: preface.xml:25 diff --git a/po/vi/preface.po b/po/vi/preface.po index 427fc5cce..23a3f4451 100644 --- a/po/vi/preface.po +++ b/po/vi/preface.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-23 20:05+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "Cài đặt &release; &debian-gnu; trên &architecture;" #. Tag: para diff --git a/po/zh_CN/preface.po b/po/zh_CN/preface.po index 960d47a99..370dabad0 100644 --- a/po/zh_CN/preface.po +++ b/po/zh_CN/preface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:21+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "在 &architecture; 上安装 &debian-gnu; &release;" #. Tag: para diff --git a/po/zh_TW/preface.po b/po/zh_TW/preface.po index 0776bcac7..d6cffbc22 100644 --- a/po/zh_TW/preface.po +++ b/po/zh_TW/preface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-10 01:57+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "在 &architecture; 架構上安裝 &debian-gnu; &release;" #. Tag: para @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" "world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find " "that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" -"我們非常高興您決定嘗試 &debian;,並確信您將發現 &debian; 的 GNU/&arch-kernel; 發" -"行套件是獨一無二的。&debian-gnu; 集合了來自世界各地的高品質自由軟體,並將它們" -"緊密的整合在一起。您會發現整合後的效果比單純的程式集合還要更好。" +"我們非常高興您決定嘗試 &debian;,並確信您將發現 &debian; 的 GNU/&arch-" +"kernel; 發行套件是獨一無二的。&debian-gnu; 集合了來自世界各地的高品質自由軟" +"體,並將它們緊密的整合在一起。您會發現整合後的效果比單純的程式集合還要更好。" #. Tag: para #: preface.xml:15 @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "" "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref " "linkend=\"installation-howto\"/>." msgstr "" -"我們瞭解大多數使用者都希望跳過閱讀本手冊的步驟並直接安裝 &debian;,&debian; 安裝" -"程式就是為了實現這個想法而設計的。如果您沒有時間來閱讀整個安裝指南,我們建議" -"您看看 Installation Howto 一文。該文包含了基本安裝過程的簡要介紹,以及安裝過" -"程中遇到錯誤或需要更深入的內容時連向本手冊可用鏈結。Installation Howto 一文請" -"參閱 <xref linkend=\"installation-howto\"/>。" +"我們瞭解大多數使用者都希望跳過閱讀本手冊的步驟並直接安裝 &debian;,&debian; " +"安裝程式就是為了實現這個想法而設計的。如果您沒有時間來閱讀整個安裝指南,我們" +"建議您看看 Installation Howto 一文。該文包含了基本安裝過程的簡要介紹,以及安" +"裝過程中遇到錯誤或需要更深入的內容時連向本手冊可用鏈結。Installation Howto 一" +"文請參閱 <xref linkend=\"installation-howto\"/>。" #. Tag: para #: preface.xml:25 |