diff options
author | Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk> | 2016-12-18 16:14:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk> | 2016-12-18 16:14:41 +0000 |
commit | 2b0e6d7d1fa0131ae56684ef8b18524e2cee5a2d (patch) | |
tree | 21967e0376fd2f2f9e760507feae6fee563382c6 /po | |
parent | 7460e82955090a2390c3f016562c58d99d29705f (diff) | |
download | installation-guide-2b0e6d7d1fa0131ae56684ef8b18524e2cee5a2d.zip |
update Danish Translation 172 strings 24 untranslated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da/random-bits.po | 114 |
1 files changed, 103 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/da/random-bits.po b/po/da/random-bits.po index bc5c48c8e..60e4cd095 100644 --- a/po/da/random-bits.po +++ b/po/da/random-bits.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-15 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 11:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-18 10:40+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "<filename>sda</filename>" #: random-bits.xml:38 #, no-c-format msgid "First hard disk" -msgstr "" +msgstr "Første harddisk" #. Tag: filename #: random-bits.xml:40 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "<filename>sdb</filename>" #: random-bits.xml:41 #, no-c-format msgid "Second hard disk" -msgstr "" +msgstr "Anden harddisk" #. Tag: filename #: random-bits.xml:43 @@ -919,6 +919,11 @@ msgid "" "below, preferably a mirror close to you network-wise. Mirrors are listed at " "<ulink url=\"http://www.debian.org/mirror/list\"></ulink>." msgstr "" +"<command>debootstrap</command> kan hente de krævede filer direkte fra " +"arkivet når programmet køres. Du kan erstatte ethvert &debian;-arkivspejl " +"for <userinput>&archive-mirror;/debian</userinput> i kommandoeksemplet " +"nedenfor, helst et spejl tæt på dig netværksmæssigt. Spejle er vist på " +"<ulink url=\"http://www.debian.org/mirror/list\"></ulink>." #. Tag: para #: random-bits.xml:461 @@ -928,6 +933,9 @@ msgid "" "filename>, you could substitute a file URL instead of the http URL: " "<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" msgstr "" +"Hvis du har en &releasename; &debian-gnu;-cd monteret på <filename>/cdrom</" +"filename>, så skal du erstatte en filadresse i stedet for http-adressen: " +"<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:467 @@ -945,6 +953,17 @@ msgid "" "</screen></informalexample> If the target architecture is different than the " "host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option." msgstr "" +"Erstat en af de følgende for <replaceable>ARCH</replaceable> i " +"<command>debootstrap</command> kommando: <userinput>amd64</userinput>, " +"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, " +"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</" +"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, " +"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> eller " +"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n" +"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" +" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n" +"</screen></informalexample> Hvis målarkitekturen er forskellig fra værten, " +"skal du tilføje tilvalget <userinput>--foreign</userinput>." #. Tag: title #: random-bits.xml:493 @@ -972,6 +991,20 @@ msgid "" "install the <classname>ncurses-term</classname> package to get support for " "it." msgstr "" +"Nu har du et reelt &debian;-system, omend noget magert, på disk. " +"<command>chroot</command> til det: <informalexample><screen>\n" +"# LANG=C.UTF-8 chroot /mnt/debinst /bin/bash\n" +"</screen></informalexample> Hvis målarkitekturen er anderledes end værten, " +"så skal du første kopiere qemu-user-static til den nye vært: " +"<informalexample><screen>\n" +"# cp /usr/bin/qemu-ARCH-static /mnt/debinst/usr/bin\n" +"# LANG=C.UTF-8 chroot /mnt/debinst qemu-ARCH-static /bin/bash\n" +"</screen></informalexample> Efter chrooting skal du måske opsætte " +"terminaldefinitionen til at være kompatibel med &debian;s basissystem, for eksempel: " +"<informalexample><screen>\n" +"# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>\n" +"</screen></informalexample> Afhængig af værdien for TERM, skal du måske installere " +"pakken <classname>ncurses-term</classname> for at få understøttelse for den." #. Tag: para #: random-bits.xml:514 @@ -980,12 +1013,14 @@ msgid "" "If the target architecture is different from the host, you need to finish " "the multi-stage boot strap:" msgstr "" +"Hvis målarkitekturen er forskellig fra værten, så skal du afslutte " +"multi-satge boot-strap'en:" #. Tag: screen #: random-bits.xml:518 #, no-c-format msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage" -msgstr "" +msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage" #. Tag: title #: random-bits.xml:523 @@ -1053,6 +1088,9 @@ msgid "" "note that the postinst scripts of some packages may try to create device " "files, so this option should only be used with care" msgstr "" +"bind montering /dev fra dit værtssystem oven på /dev i målsystemet; " +"bemærk at postinst-skripterne for nogle pakker kan forsøge at oprette " +"enhedsfiler, så dette tilvalg skal bruges med omhu" #. Tag: title #: random-bits.xml:564 @@ -1118,6 +1156,8 @@ msgid "" "directory. Should this fail, you may be able to mount proc from outside the " "chroot:" msgstr "" +"Kommandoen <userinput>ls /proc</userinput> bør nu vise en mappe med indhold. " +"Hvis dette fejler, så kan du måske montere proc uden for chroot'en:" #. Tag: screen #: random-bits.xml:599 @@ -1223,6 +1263,64 @@ msgid "" "file into the desired order. Then during boot, each card will be associated " "with the interface name (eth0, eth1, etc.) that you expect." msgstr "" +"For at konfigurere netværk, rediger <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " +"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> " +"og <filename>/etc/hosts</filename>. <informalexample><screen>\n" +"# editor /etc/network/interfaces\n" +"</screen></informalexample> Her er nogle simple eksempler fra <filename>/" +"usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: <informalexample><screen>\n" +"######################################################################\n" +"# /etc/network/interfaces - konfigurationsfil for ifup(8), ifdown(8)\n" +"# Se manualsiden interfaces(5) for information om hvilket tilvalg der er\n" +"# tilgængelige.\n" +"######################################################################\n" +"\n" +"# Vi ønsker altid loopback-grænsefladen.\n" +"#\n" +"auto lo\n" +"iface lo inet loopback\n" +"\n" +"# For at bruge dhcp:\n" +"#\n" +"# auto eth0\n" +"# iface eth0 inet dhcp\n" +"\n" +"# Et eksempel på en statisk IP-opsætning: (broadcast og adgangspunkt er valgfri)\n" +"#\n" +"# auto eth0\n" +"# iface eth0 inet static\n" +"# address 192.168.0.42\n" +"# network 192.168.0.0\n" +"# netmask 255.255.255.0\n" +"# broadcast 192.168.0.255\n" +"# gateway 192.168.0.1\n" +"</screen></informalexample> Indtast dine navneservere og søgedirektiver " +"i <filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n" +"# editor /etc/resolv.conf\n" +"</screen></informalexample> Et simpelt eksempel <filename>/etc/resolv.conf</" +"filename>: <informalexample><screen>\n" +"search hqdom.local\n" +"nameserver 10.1.1.36\n" +"nameserver 192.168.9.100\n" +"</screen></informalexample> Indtast dit systems værtsnavn (2 til 63 " +"characters): <informalexample><screen>\n" +"# echo DebianHostName > /etc/hostname\n" +"</screen></informalexample> Og en grundlæggende <filename>/etc/hosts</filename> med " +"IPv6-understøttelse: <informalexample><screen>\n" +"127.0.0.1 localhost\n" +"127.0.1.1 DebianHostName\n" +"\n" +"# De følgende linjer er ønskværdige for IPv6-egnede værter\n" +"::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" +"fe00::0 ip6-localnet\n" +"ff00::0 ip6-mcastprefix\n" +"ff02::1 ip6-allnodes\n" +"ff02::2 ip6-allrouters\n" +"ff02::3 ip6-allhosts\n" +"</screen></informalexample> Hvis du har flere netværkskort, så skal du arrangere " +"navnene for drivermoduler i filen <filename>/etc/modules</filename> " +"i den ønskede rækkefølge. Når under opstart, så vil hvert kort blive associeret " +"med grænsefladenavnet (eth0, eth1, etc.), du forventer." #. Tag: title #: random-bits.xml:668 @@ -1483,7 +1581,7 @@ msgstr "" #: random-bits.xml:821 #, no-c-format msgid "Finishing touches" -msgstr "" +msgstr "Afsluttende indstillinger" #. Tag: para #: random-bits.xml:822 @@ -1937,9 +2035,3 @@ msgstr "" "konfigurationen kan forsøges igen ved at vælge menupunktet " "<guimenuitem>Konfigurer og start en PPPoE-forbindelse</guimenuitem>." -#~ msgid "" -#~ "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" -#~ " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian" -#~ msgstr "" -#~ "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" -#~ " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian" |