summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-08-09 22:45:16 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-08-09 22:45:16 +0200
commit7dff90ca049c5c492e05cfda8477eda6ab214059 (patch)
tree52a853943be0dc232e20208b7a78f507b673a4d8 /po/zh_TW
parente3fd385bedddc2f313504d3fbee181e9ffd2f638 (diff)
downloadinstallation-guide-7dff90ca049c5c492e05cfda8477eda6ab214059.zip
Truncate po files at 79 chars (clean-up after latest changes)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r--po/zh_TW/gpl.po42
-rw-r--r--po/zh_TW/installation-howto.po9
2 files changed, 27 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/zh_TW/gpl.po b/po/zh_TW/gpl.po
index 7f8ade84f..f5312e6f9 100644
--- a/po/zh_TW/gpl.po
+++ b/po/zh_TW/gpl.po
@@ -230,13 +230,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"This License applies to any program or other work which contains a notice "
"placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms "
-"of this General Public License. The <quote>Program</quote>, below, refers to any such "
-"program or work, and a <quote>work based on the Program</quote> means either the "
-"Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work "
-"containing the Program or a portion of it, either verbatim or with "
-"modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, "
-"translation is included without limitation in the term <quote>modification</quote>.) "
-"Each licensee is addressed as <quote>you</quote>."
+"of this General Public License. The <quote>Program</quote>, below, refers to "
+"any such program or work, and a <quote>work based on the Program</quote> "
+"means either the Program or any derivative work under copyright law: that is "
+"to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or "
+"with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, "
+"translation is included without limitation in the term <quote>modification</"
+"quote>.) Each licensee is addressed as <quote>you</quote>."
#. Tag: para
#: gpl.xml:134
@@ -672,11 +672,11 @@ msgstr ""
"in spirit to the present version, but may differ in detail to address new "
"problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. "
"If the Program specifies a version number of this License which applies to "
-"it and <quote>any later version</quote>, you have the option of following the terms and "
-"conditions either of that version or of any later version published by the "
-"Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number "
-"of this License, you may choose any version ever published by the Free "
-"Software Foundation."
+"it and <quote>any later version</quote>, you have the option of following "
+"the terms and conditions either of that version or of any later version "
+"published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a "
+"version number of this License, you may choose any version ever published by "
+"the Free Software Foundation."
#. Tag: para
#: gpl.xml:383
@@ -771,8 +771,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"To do so, attach the following notices to the program. It is safest to "
"attach them to the start of each source file to most effectively convey the "
-"exclusion of warranty; and each file should have at least the <quote>copyright</quote> "
-"line and a pointer to where the full notice is found."
+"exclusion of warranty; and each file should have at least the "
+"<quote>copyright</quote> line and a pointer to where the full notice is "
+"found."
#. Tag: screen
#: gpl.xml:448
@@ -840,10 +841,11 @@ msgid ""
"quote> and <quote>show c</quote>; they could even be mouse-clicks or menu "
"items &mdash; whatever suits your program."
msgstr ""
-"The hypothetical commands <quote>show w</quote> and <quote>show c</quote> should show the appropriate "
-"parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be "
-"called something other than <quote>show w</quote> and <quote>show c</quote>; they could even be mouse-"
-"clicks or menu items &mdash; whatever suits your program."
+"The hypothetical commands <quote>show w</quote> and <quote>show c</quote> "
+"should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, "
+"the commands you use may be called something other than <quote>show w</"
+"quote> and <quote>show c</quote>; they could even be mouse-clicks or menu "
+"items &mdash; whatever suits your program."
#. Tag: para
#: gpl.xml:470
@@ -854,8 +856,8 @@ msgid ""
"program, if necessary. Here is a sample; alter the names:"
msgstr ""
"You should also get your employer (if you work as a programmer) or your "
-"school, if any, to sign a <quote>copyright disclaimer</quote> for the program, if "
-"necessary. Here is a sample; alter the names:"
+"school, if any, to sign a <quote>copyright disclaimer</quote> for the "
+"program, if necessary. Here is a sample; alter the names:"
#. Tag: screen
#: gpl.xml:476
diff --git a/po/zh_TW/installation-howto.po b/po/zh_TW/installation-howto.po
index 931bdd698..143fac11e 100644
--- a/po/zh_TW/installation-howto.po
+++ b/po/zh_TW/installation-howto.po
@@ -130,10 +130,11 @@ msgid ""
"install. You only need the first CD of the set."
msgstr ""
"現在有兩種不同的 netinst 光碟映像可以用 &d-i; 安裝 &releasename;。這些映像檔"
-"是為了讓電腦透過光碟機開機,再透過網路上下載安裝額外的軟體套件,<quote>netinst</quote> 的"
-"名字由此得來。兩種映像檔的不同在於完整版的 netinst 映像檔包含了基本的軟件套"
-"件,而名片版映像的安裝方式則需要透過網路下載套件。如果喜歡的話,您可以下載完"
-"整映像檔,就可以不需透過網路安裝,你只需要一套光碟中的第一片就行了。"
+"是為了讓電腦透過光碟機開機,再透過網路上下載安裝額外的軟體套件,"
+"<quote>netinst</quote> 的名字由此得來。兩種映像檔的不同在於完整版的 netinst "
+"映像檔包含了基本的軟件套件,而名片版映像的安裝方式則需要透過網路下載套件。如"
+"果喜歡的話,您可以下載完整映像檔,就可以不需透過網路安裝,你只需要一套光碟中"
+"的第一片就行了。"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:77