diff options
author | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2016-12-29 08:24:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2016-12-29 08:24:16 +0000 |
commit | 302a45f9b7d284e55d68312c1e1e101c9618f714 (patch) | |
tree | db7c16100b5bfd471dc41abb4b4b9b37cd5d0cdf /po/zh_TW | |
parent | 8787308899ab8f14bf8b3e63f03e3a79287507bd (diff) | |
download | installation-guide-302a45f9b7d284e55d68312c1e1e101c9618f714.zip |
Fix typo in en.
+ Refresh pot and po files.
+ Unfuzzy translations.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/preface.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/zh_TW/preface.po b/po/zh_TW/preface.po index 0776bcac7..d6cffbc22 100644 --- a/po/zh_TW/preface.po +++ b/po/zh_TW/preface.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-10 01:57+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format -msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;" +msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "在 &architecture; 架構上安裝 &debian-gnu; &release;" #. Tag: para @@ -28,9 +28,9 @@ msgid "" "world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find " "that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" -"我們非常高興您決定嘗試 &debian;,並確信您將發現 &debian; 的 GNU/&arch-kernel; 發" -"行套件是獨一無二的。&debian-gnu; 集合了來自世界各地的高品質自由軟體,並將它們" -"緊密的整合在一起。您會發現整合後的效果比單純的程式集合還要更好。" +"我們非常高興您決定嘗試 &debian;,並確信您將發現 &debian; 的 GNU/&arch-" +"kernel; 發行套件是獨一無二的。&debian-gnu; 集合了來自世界各地的高品質自由軟" +"體,並將它們緊密的整合在一起。您會發現整合後的效果比單純的程式集合還要更好。" #. Tag: para #: preface.xml:15 @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "" "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref " "linkend=\"installation-howto\"/>." msgstr "" -"我們瞭解大多數使用者都希望跳過閱讀本手冊的步驟並直接安裝 &debian;,&debian; 安裝" -"程式就是為了實現這個想法而設計的。如果您沒有時間來閱讀整個安裝指南,我們建議" -"您看看 Installation Howto 一文。該文包含了基本安裝過程的簡要介紹,以及安裝過" -"程中遇到錯誤或需要更深入的內容時連向本手冊可用鏈結。Installation Howto 一文請" -"參閱 <xref linkend=\"installation-howto\"/>。" +"我們瞭解大多數使用者都希望跳過閱讀本手冊的步驟並直接安裝 &debian;,&debian; " +"安裝程式就是為了實現這個想法而設計的。如果您沒有時間來閱讀整個安裝指南,我們" +"建議您看看 Installation Howto 一文。該文包含了基本安裝過程的簡要介紹,以及安" +"裝過程中遇到錯誤或需要更深入的內容時連向本手冊可用鏈結。Installation Howto 一" +"文請參閱 <xref linkend=\"installation-howto\"/>。" #. Tag: para #: preface.xml:25 |