summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-01 11:04:16 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-01 11:04:16 +0000
commitc9213e5a05a5abac7e73df55fcf7cbb06313dd70 (patch)
tree19c312722097697a63033739c158ecac5a86014b /po/zh_TW/random-bits.po
parent7eeb7822ed453b00fbf3c534f3034940c2ed5465 (diff)
downloadinstallation-guide-c9213e5a05a5abac7e73df55fcf7cbb06313dd70.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/random-bits.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/random-bits.po364
1 files changed, 209 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po
index f2c84f221..9b0155c5a 100644
--- a/po/zh_TW/random-bits.po
+++ b/po/zh_TW/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-31 19:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-01 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -434,18 +434,30 @@ msgid "Disk Space Needed for Tasks"
msgstr "各軟體集所需的磁碟空間"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:189
+#: random-bits.xml:194
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The base installation for i386 using the default 2.6 kernel, including all "
-"standard packages, requires 585MB of disk space. A minimal base "
-"installation, without the standard task selected, will take 365MB."
+"A standard installation for the i386 architecture, including all standard "
+"packages and using the default 2.6 kernel, takes up 442MB of disk space. A "
+"minimal base installation, without the <quote>Standard system</quote> task "
+"selected, will take 230MB."
msgstr ""
"在 i386 架構上,基本的安裝預設使用 2.4 核心,需要 573MB 的磁碟空間,這裡面包"
"含了標準軟體套件。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:196
+#: random-bits.xml:202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis> "
+"the installation is finished and any temporary files deleted. It also does "
+"not take into account overhead used by the file system, for example for "
+"journal files. This means that significantly more disk space is needed both "
+"<emphasis>during</emphasis> the installation and for normal system use."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:211
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
@@ -458,231 +470,247 @@ msgstr ""
"安裝後所佔的空間,可能會小於這兩個軟體集分別安裝所佔的空間。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:203
-#, no-c-format
+#: random-bits.xml:218
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of "
-"the base installation when determining the size of partitions. Most of the "
-"size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in <filename>/usr</"
-"filename>; the size listed as <quote>Download size</quote> is (temporarily) "
-"required in <filename>/var</filename>."
+"the standard installation when determining the size of partitions. Most of "
+"the size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in <filename>/"
+"usr</filename> and in <filename>/lib</filename>; the size listed as "
+"<quote>Download size</quote> is (temporarily) required in <filename>/var</"
+"filename>."
msgstr ""
"注意您需要將表格中列出的大小加上基本安裝大小以決定分割區的大小。多數列出的大"
"小如 <quote>安裝大小</quote> 將用在 <filename>/usr</filename>﹔列在 <quote>下"
"載大小</quote> 是(臨時地)用在 <filename>/var</filename>。"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:216
+#: random-bits.xml:232
#, no-c-format
msgid "Task"
msgstr "軟體集"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:217
+#: random-bits.xml:233
#, no-c-format
msgid "Installed size (MB)"
msgstr "安裝大小 (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:218
+#: random-bits.xml:234
#, no-c-format
msgid "Download size (MB)"
msgstr "下載大小 (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:219
+#: random-bits.xml:235
#, no-c-format
msgid "Space needed to install (MB)"
msgstr "安裝所需空間 (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:225
+#: random-bits.xml:241
#, no-c-format
-msgid "Desktop"
-msgstr "桌面"
+msgid "Desktop environment"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:226
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "1258"
-msgstr "2058"
+#: random-bits.xml:242
+#, no-c-format
+msgid "1267"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:227
+#: random-bits.xml:243
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>418</entry>"
-msgstr "<entry>48</entry>"
+msgid "<entry>420</entry>"
+msgstr "<entry>21</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:228
+#: random-bits.xml:244
#, no-c-format
-msgid "1676"
+msgid "1667"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:232
+#: random-bits.xml:248
#, no-c-format
msgid "Laptop"
msgstr ""
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is a large overlap of the Laptop task with the Destop environment "
+"task. If you install both, the Laptop task will only require a few MB "
+"additional disk space."
+msgstr ""
+
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:233 random-bits.xml:242
+#: random-bits.xml:257
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>46</entry>"
-msgstr "<entry>460</entry>"
+msgid "<entry>50</entry>"
+msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:234
+#: random-bits.xml:258
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>16</entry>"
-msgstr "<entry>168</entry>"
+msgid "<entry>17</entry>"
+msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:235
+#: random-bits.xml:259
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>62</entry>"
-msgstr "<entry>2</entry>"
+msgid "<entry>67</entry>"
+msgstr "<entry>460</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:239
+#: random-bits.xml:263
#, no-c-format
msgid "Web server"
msgstr "Web 伺服器"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:240
+#: random-bits.xml:264
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>35</entry>"
msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:241
+#: random-bits.xml:265
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>11</entry>"
msgstr "<entry>119</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:246
+#: random-bits.xml:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>46</entry>"
+msgstr "<entry>460</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:270
#, no-c-format
msgid "Print server"
msgstr "印表機伺服器"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:247
+#: random-bits.xml:271
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>326</entry>"
-msgstr "<entry>36</entry>"
+msgid "<entry>277</entry>"
+msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:248
+#: random-bits.xml:272
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>95</entry>"
+msgid "<entry>79</entry>"
msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:249
+#: random-bits.xml:273
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>421</entry>"
-msgstr "<entry>21</entry>"
+msgid "<entry>356</entry>"
+msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:253
+#: random-bits.xml:277
#, no-c-format
msgid "DNS server"
msgstr "DNS 伺服器"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:254
+#: random-bits.xml:278
#, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:255
+#: random-bits.xml:279
#, no-c-format
msgid "<entry>1</entry>"
msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:256
+#: random-bits.xml:280
#, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:260
+#: random-bits.xml:284
#, no-c-format
msgid "File server"
msgstr "檔案伺服器"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:261
+#: random-bits.xml:285
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>50</entry>"
-msgstr "<entry>58</entry>"
+msgid "<entry>49</entry>"
+msgstr "<entry>460</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:262
+#: random-bits.xml:286
#, no-c-format
msgid "<entry>21</entry>"
msgstr "<entry>21</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:263
-#, no-c-format
-msgid "<entry>71</entry>"
-msgstr "<entry>71</entry>"
+#: random-bits.xml:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>70</entry>"
+msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:267
+#: random-bits.xml:291
#, no-c-format
msgid "Mail server"
msgstr "郵件伺服器"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:268
+#: random-bits.xml:292
#, no-c-format
msgid "<entry>13</entry>"
msgstr "<entry>13</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:269
+#: random-bits.xml:293
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>5</entry>"
msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:270
+#: random-bits.xml:294
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>18</entry>"
msgstr "<entry>168</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:274
+#: random-bits.xml:298
#, no-c-format
msgid "SQL database"
msgstr "SQL 資料庫"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:275
+#: random-bits.xml:299
#, no-c-format
msgid "<entry>24</entry>"
msgstr "<entry>24</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:276
+#: random-bits.xml:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>8</entry>"
msgstr "<entry>48</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:277
+#: random-bits.xml:301
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>32</entry>"
msgstr "<entry>323</entry>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:283
+#: random-bits.xml:307
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop "
@@ -690,7 +718,7 @@ msgid ""
msgstr "<emphasis>桌面</emphasis> 軟體集將同時安裝 Gnome 和 KDE 桌面環境。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:290
+#: random-bits.xml:314
#, no-c-format
msgid ""
"If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> "
@@ -703,13 +731,13 @@ msgstr ""
"不同﹔您應該給 200MB 以上的空間用於下載和安裝。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:305
+#: random-bits.xml:329
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:307
+#: random-bits.xml:331
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
@@ -730,7 +758,7 @@ msgstr ""
"令是在 Debian chroot 環境中輸入的。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:319
+#: random-bits.xml:343
#, no-c-format
msgid ""
"Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
@@ -745,13 +773,13 @@ msgstr ""
"透過任何開機或者安裝媒介完成安裝的權宜之計。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:331
+#: random-bits.xml:355
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
msgstr "準備開始"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:332
+#: random-bits.xml:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -765,7 +793,7 @@ msgstr ""
"想要裝 X, 就需要至少 300MB 的空間了。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:340
+#: random-bits.xml:364
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 "
@@ -783,7 +811,7 @@ msgstr ""
"<userinput>-j</userinput>。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:350
+#: random-bits.xml:374
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
@@ -806,7 +834,7 @@ msgstr ""
"filename>)檔案系統)。掛載點的名稱是任意的,後面的步驟將會用到它。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:362
+#: random-bits.xml:386
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -816,7 +844,7 @@ msgstr ""
"# mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:365
+#: random-bits.xml:389
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
@@ -825,13 +853,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:375
+#: random-bits.xml:399
#, no-c-format
msgid "Install <command>debootstrap</command>"
msgstr "安裝 <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:376
+#: random-bits.xml:400
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way "
@@ -851,7 +879,7 @@ msgstr ""
"下載並安裝 <command>debootstrap</command>。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:406
+#: random-bits.xml:430
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -876,7 +904,7 @@ msgstr ""
"些二進位檔。要把二進位檔安裝到系統中,您必須要擁有 root 的權限。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:421
+#: random-bits.xml:445
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
@@ -888,13 +916,13 @@ msgstr ""
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:427
+#: random-bits.xml:451
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "執行 <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:428
+#: random-bits.xml:452
#, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -910,7 +938,7 @@ msgstr ""
"\"></ulink>。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:437
+#: random-bits.xml:461
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -922,7 +950,7 @@ msgstr ""
"debian/</userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:443
+#: random-bits.xml:467
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -942,7 +970,7 @@ msgstr ""
"<userinput>sparc</userinput>。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:461
+#: random-bits.xml:485
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -952,13 +980,13 @@ msgstr ""
"http://http.us.debian.org/debian"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:467
+#: random-bits.xml:491
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "基本系統的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:468
+#: random-bits.xml:492
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -969,19 +997,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:478
+#: random-bits.xml:502
#, no-c-format
msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:483
+#: random-bits.xml:507
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "分割區的掛載"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:484
+#: random-bits.xml:508
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1052,13 +1080,13 @@ msgstr ""
"a</userinput>,那麼請一定要在接著做之前先把 proc 掛載好:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:534
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:512
+#: random-bits.xml:536
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1067,19 +1095,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:518
+#: random-bits.xml:542
#, fuzzy, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:524
+#: random-bits.xml:548
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "設定您的滑鼠"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:525
+#: random-bits.xml:549
#, no-c-format
msgid ""
"An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines "
@@ -1089,7 +1117,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:532
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid ""
"# editor /etc/default/rcS\n"
@@ -1097,13 +1125,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:538
+#: random-bits.xml:562
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:539
+#: random-bits.xml:563
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1211,13 +1239,13 @@ msgstr ""
"在系統啟動時,每塊網卡就能取得您所預期的 interface 名稱了(eth0、eth1 等等)。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:580
+#: random-bits.xml:604
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:605
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1233,13 +1261,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:597
+#: random-bits.xml:621
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "鍵盤的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:598
+#: random-bits.xml:622
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1259,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"參閱相應的本地化指南(localisation HOWTO)。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:608
+#: random-bits.xml:632
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install console-data\n"
@@ -1267,7 +1295,7 @@ msgid ""
msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:610
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1275,13 +1303,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:620
+#: random-bits.xml:644
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "核心的安裝"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:621
+#: random-bits.xml:645
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -1294,13 +1322,13 @@ msgstr ""
"參數來安裝它。"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:626
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "# apt-cache search linux-image"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:628
+#: random-bits.xml:652
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the "
@@ -1309,7 +1337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:634
+#: random-bits.xml:658
#, no-c-format
msgid ""
"# Kernel image management overrides\n"
@@ -1323,7 +1351,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:636
+#: random-bits.xml:660
#, no-c-format
msgid ""
"For detailed information about this file and the various options, consult "
@@ -1333,7 +1361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:643
+#: random-bits.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to use <classname>grub</classname> as your bootloader, you can "
@@ -1348,7 +1376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:655
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"Then install the kernel package of your choice using its package name. "
@@ -1361,13 +1389,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:669
+#: random-bits.xml:693
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Boot Loader 的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:670
+#: random-bits.xml:694
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1380,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"Debian 的 chroot 中使用 apt-get 完成。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:677
+#: random-bits.xml:701
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"lilo,它就會用哪個系統裡的 <filename>lilo.conf</filename> )。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:689
+#: random-bits.xml:713
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: "
@@ -1416,13 +1444,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:699
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "下面有一個簡單的 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 例子:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:727
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
@@ -1442,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:705
+#: random-bits.xml:729
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1460,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"<filename>lilo.conf</filename> )。"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:715
+#: random-bits.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1490,13 +1518,13 @@ msgstr ""
"userinput> 換成 <userinput>hd:</userinput>。"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:752
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:729
+#: random-bits.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1509,7 +1537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:740
+#: random-bits.xml:764
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1518,19 +1546,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:746
+#: random-bits.xml:770
#, no-c-format
msgid "# aptitude clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:781
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:759
+#: random-bits.xml:783
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1540,7 +1568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:767
+#: random-bits.xml:791
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1551,7 +1579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:775
+#: random-bits.xml:799
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1560,7 +1588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:780
+#: random-bits.xml:804
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1570,13 +1598,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:790
+#: random-bits.xml:814
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:793
+#: random-bits.xml:817
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1584,13 +1612,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:804
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1598,7 +1626,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:810
+#: random-bits.xml:834
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1607,13 +1635,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:822
+#: random-bits.xml:846
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "設定您的滑鼠"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:823
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1621,7 +1649,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:828
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1645,13 +1673,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:858
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "核心的安裝"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:835
+#: random-bits.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1667,13 +1695,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:854
+#: random-bits.xml:878
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:856
+#: random-bits.xml:880
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1681,13 +1709,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:864
+#: random-bits.xml:888
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:893
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1697,7 +1725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:878
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1706,26 +1734,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:890
+#: random-bits.xml:914
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:898
+#: random-bits.xml:922
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:903
+#: random-bits.xml:927
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1733,13 +1761,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:909
+#: random-bits.xml:933
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
msgstr ""
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "桌面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1258"
+#~ msgstr "2058"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<entry>418</entry>"
+#~ msgstr "<entry>48</entry>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<entry>16</entry>"
+#~ msgstr "<entry>168</entry>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<entry>62</entry>"
+#~ msgstr "<entry>2</entry>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<entry>326</entry>"
+#~ msgstr "<entry>36</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>71</entry>"
+#~ msgstr "<entry>71</entry>"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"