diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2018-11-07 23:35:42 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2018-11-07 23:35:42 +0000 |
commit | 51631606c2c4b3bb852ce895aae6e02dedd23d14 (patch) | |
tree | 1a32d347b81f5e3344fa373fab0a48b3d361b74d /po/zh_TW/install-methods.po | |
parent | 04a9017acea3efbf3babdf2169580f1b21dea911 (diff) | |
download | installation-guide-51631606c2c4b3bb852ce895aae6e02dedd23d14.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/install-methods.po | 90 |
1 files changed, 57 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/zh_TW/install-methods.po b/po/zh_TW/install-methods.po index 96e22688d..64f9edb48 100644 --- a/po/zh_TW/install-methods.po +++ b/po/zh_TW/install-methods.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-26 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:10+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -1550,25 +1550,25 @@ msgstr "" "案到硬碟圖示的方法來完成)。" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1077 install-methods.xml:1410 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1420 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1425 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -1904,14 +1904,36 @@ msgstr "" "<filename>pxelinux.0</filename> 是一個 boot-loader,而非一個核心映像 (參閱下" "面的<xref linkend=\"tftp-images\"/> )。" +#. Tag: para +#: install-methods.xml:1256 +#, no-c-format +msgid "" +"If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " +"appropriate for UEFI machines, for example" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: install-methods.xml:1260 +#, no-c-format +msgid "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + #. Tag: title -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "設置 BOOTP 伺服器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1267 +#: install-methods.xml:1274 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1926,7 +1948,7 @@ msgstr "" "classname> 軟體套件中。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1275 +#: install-methods.xml:1282 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -1982,7 +2004,7 @@ msgstr "" "的 MAC 位址。 </phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1308 +#: install-methods.xml:1315 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -2003,13 +2025,13 @@ msgstr "" "令是:<userinput>/etc/init.d/dhcpd restart</userinput>。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1327 +#: install-methods.xml:1334 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "啟用 TFTP 伺服器" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1328 +#: install-methods.xml:1335 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2017,7 +2039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1333 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -2028,7 +2050,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -2040,7 +2062,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1352 +#: install-methods.xml:1359 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should " @@ -2051,7 +2073,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1360 +#: install-methods.xml:1367 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2079,13 +2101,13 @@ msgstr "" "這個錯誤。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1382 +#: install-methods.xml:1389 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "將 TFTP 映像放到適當的位置" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1390 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2101,7 +2123,7 @@ msgstr "" "個強制的標準。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1392 +#: install-methods.xml:1399 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2124,20 +2146,22 @@ msgstr "" "TFTP 目錄。" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1430 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 +#: install-methods.xml:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> tarball. Simply extract this " "tarball into the <command>tftpd</command> boot image directory. Make sure " "your dhcp server is configured to pass <filename>pxelinux.0</filename> to " -"<command>tftpd</command> as the filename to boot." +"<command>tftpd</command> as the filename to boot. For UEFI machines, you " +"will need to pass an appropriate EFI boot image name (such as <filename>/" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi</filename>)." msgstr "" "對於用 PXE 開機來說,您所需的只是設定 <filename>netboot/netboot.tar.gz</" "filename> 壓縮檔案。簡單地將此包解壓縮到 <command>tftpd</command> 開機映像目" @@ -2145,7 +2169,7 @@ msgstr "" "所需的檔案名傳遞至 <command>tftpd</command>。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1436 +#: install-methods.xml:1445 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2160,13 +2184,13 @@ msgstr "" "efi</filename> 以開機所需的檔案名傳遞至<command>tftpd</command>。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1448 +#: install-methods.xml:1457 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP 開機" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1449 +#: install-methods.xml:1458 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2194,7 +2218,7 @@ msgstr "" "該將所有的字母改成大寫並在必要時加上子架構名。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1465 +#: install-methods.xml:1474 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -2204,7 +2228,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1472 +#: install-methods.xml:1481 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2217,13 +2241,13 @@ msgstr "" "仍然必須被放置在 TFTP 伺服器要查找的目錄中。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1483 +#: install-methods.xml:1492 #, fuzzy, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "SGI Indys TFTP 開機" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1484 +#: install-methods.xml:1493 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2237,13 +2261,13 @@ msgstr "" "<userinput>filename=</userinput>選項。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1592 +#: install-methods.xml:1601 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "自動化安裝" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1593 +#: install-methods.xml:1602 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2264,13 +2288,13 @@ msgstr "" "<classname>autoinstall</classname>,以及 &debian; 安裝程式本身。" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1605 +#: install-methods.xml:1614 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "使用 &debian; 安裝程式進行自動安裝" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1606 +#: install-methods.xml:1615 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2282,7 +2306,7 @@ msgstr "" "者可從移動媒介上載入,並且被用來在安裝過程中自動回答問題。" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1613 +#: install-methods.xml:1622 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " |