summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2013-05-22 19:11:22 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2013-05-22 19:11:22 +0000
commitc25fe94a10a40f50fe164480faf915e804bfdc55 (patch)
tree9bf2af7402e07180066aec7b882788c7ae53ef6a /po/zh_TW/hardware.po
parent68c1afee09b4ea6d0d93229443e07fbabe1632db (diff)
downloadinstallation-guide-c25fe94a10a40f50fe164480faf915e804bfdc55.zip
d-i manual: update po|pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/hardware.po578
1 files changed, 304 insertions, 274 deletions
diff --git a/po/zh_TW/hardware.po b/po/zh_TW/hardware.po
index 1c13b7c8b..33a70e895 100644
--- a/po/zh_TW/hardware.po
+++ b/po/zh_TW/hardware.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 19:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-22 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
"(flavors)</quote>的變種。"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:53 hardware.xml:186
+#: hardware.xml:53 hardware.xml:180
#, no-c-format
msgid "Architecture"
msgstr "架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:53 hardware.xml:186
+#: hardware.xml:53 hardware.xml:180
#, no-c-format
msgid "&debian; Designation"
msgstr "&debian; 命名"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Flavor"
msgstr "風味"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:60 hardware.xml:192
+#: hardware.xml:60 hardware.xml:186
#, no-c-format
msgid "Intel x86-based"
msgstr "Intel x86-based"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "i386"
msgstr "i386"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:67 hardware.xml:197
+#: hardware.xml:67 hardware.xml:191
#, no-c-format
msgid "AMD64 &amp; Intel 64"
msgstr ""
@@ -408,63 +408,51 @@ msgid "s390"
msgstr "s390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:157 hardware.xml:167
+#: hardware.xml:157 hardware.xml:164
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "IPL from VM-reader and DASD"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:158 hardware.xml:168
+#: hardware.xml:158 hardware.xml:165
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "generic"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:160 hardware.xml:170
-#, no-c-format
-msgid "IPL from tape"
-msgstr "IPL from tape"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:161 hardware.xml:171
-#, no-c-format
-msgid "tape"
-msgstr "type"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:165
+#: hardware.xml:162
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "IBM S/390"
msgid "64bit IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:166
+#: hardware.xml:163
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "s390"
msgid "s390x"
msgstr "s390"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:176
+#: hardware.xml:170
#, no-c-format
msgid "&debian; GNU/kFreeBSD &release; supports two architectures."
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:193
+#: hardware.xml:187
#, no-c-format
msgid "kfreebsd-i386"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:198
+#: hardware.xml:192
#, no-c-format
msgid "kfreebsd-amd64"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:203
+#: hardware.xml:197
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</"
@@ -483,7 +471,7 @@ msgstr ""
"debian.org/ports/\">Debian 移植</ulink>網頁。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:213
+#: hardware.xml:207
#, no-c-format
msgid ""
"The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not "
@@ -494,7 +482,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:223
+#: hardware.xml:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian-gnu; for the &arch-title; "
@@ -515,27 +503,27 @@ msgstr ""
"進行討論。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:245
+#: hardware.xml:239
#, no-c-format
msgid "CPU Support"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:246
+#: hardware.xml:240
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported."
msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:271 hardware.xml:362 hardware.xml:381 hardware.xml:464
-#: hardware.xml:522 hardware.xml:575
+#: hardware.xml:265 hardware.xml:356 hardware.xml:375 hardware.xml:458
+#: hardware.xml:516 hardware.xml:569
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:273
+#: hardware.xml:267
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
@@ -548,7 +536,7 @@ msgstr ""
"emphasis> ARM CPU 使用,包括 xscale 在內。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:282
+#: hardware.xml:276
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
@@ -560,19 +548,19 @@ msgstr ""
"支援 little-endian ARM 系統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:290
+#: hardware.xml:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The supported platforms are:"
msgstr "常見被支援的系統有"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:297
+#: hardware.xml:291
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:298
+#: hardware.xml:292
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -584,13 +572,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:311
+#: hardware.xml:305
#, no-c-format
msgid "Kirkwood"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:312
+#: hardware.xml:306
#, no-c-format
msgid ""
"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
@@ -604,13 +592,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:328
+#: hardware.xml:322
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:329
+#: hardware.xml:323
#, no-c-format
msgid ""
"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
@@ -623,13 +611,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:343
+#: hardware.xml:337
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>Versatile</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:344
+#: hardware.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
@@ -637,7 +625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:363
+#: hardware.xml:357
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -653,7 +641,7 @@ msgstr ""
"64 位元的使用環境。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:382
+#: hardware.xml:376
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -665,13 +653,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:808, index.docbook:914
#. Tag: title
-#: hardware.xml:390 hardware.xml:499
+#: hardware.xml:384 hardware.xml:493
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>中央處理器</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:391
+#: hardware.xml:385
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -681,7 +669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:398
+#: hardware.xml:392
#, no-c-format
msgid ""
"However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run "
@@ -704,7 +692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:431
+#: hardware.xml:425
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel 64 families, "
@@ -713,13 +701,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:440
+#: hardware.xml:434
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "I/O 匯流排"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:441
+#: hardware.xml:435
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -733,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Local 匯流排(VLB, 有時稱為 VL 匯流排)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:465
+#: hardware.xml:459
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -762,7 +750,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:500
+#: hardware.xml:494
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -775,7 +763,7 @@ msgstr ""
"心和一個 SB1250 晶片的 Broadcom BCM91250A 試用主機板的 SMP 模式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:506
+#: hardware.xml:500
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -786,7 +774,7 @@ msgstr ""
"little-endian MIPS,請閱讀 mipsel 架構的相關文件。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:523
+#: hardware.xml:517
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -814,13 +802,13 @@ msgstr ""
"\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:551
+#: hardware.xml:545
#, no-c-format
msgid "CPU/Machine types"
msgstr "中央處理器/機器類型"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:553
+#: hardware.xml:547
#, no-c-format
msgid ""
"All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube "
@@ -828,19 +816,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:561
+#: hardware.xml:555
#, no-c-format
msgid "Supported console options"
msgstr "支援的控制台選項"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:562
+#: hardware.xml:556
#, no-c-format
msgid "Cobalt machines use 115200 bps."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:576
+#: hardware.xml:570
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and "
@@ -848,13 +836,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:597
+#: hardware.xml:591
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "核心風味"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:599
+#: hardware.xml:593
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU "
@@ -862,36 +850,48 @@ msgid ""
msgstr "在 &debian; 中有四種以處理器分類的 powerpc 核心:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:606
+#: hardware.xml:600
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:607
+#: hardware.xml:601
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
-"604, 740, 750, and 7400 processors. All Apple PowerMac machines up to and "
-"including the one marketed as G4 use one of these processors."
+"This kernel flavour supports the PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, and 7400 "
+"processors. All Apple PowerMac machines up to and including the one marketed "
+"as G4 use one of these processors."
msgstr ""
"大多數系統使用這種核心風味,它支援 PowerPC 601、 603、604、740、750 與 7400 "
"處理器。所有 Apple Power Macintosh 以後的系統包括 G4 都使用這些處理器之一。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:617
+#: hardware.xml:611
+#, no-c-format
+msgid "powerpc-smp"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:612
+#, no-c-format
+msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines."
+msgstr ""
+
+#. Tag: term
+#: hardware.xml:620
#, fuzzy, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power4"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:618
+#: hardware.xml:621
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:622
+#: hardware.xml:625
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
"7044-270。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:628
+#: hardware.xml:631
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -913,21 +913,28 @@ msgstr ""
"630、650、655、670 和 690。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:633
+#: hardware.xml:636
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
-"architecture, and use this kernel flavour."
+"Systems using the PPC970 processor (Apple G5, YDL PowerStation, IBM "
+"Intellistation POWER 185) are also based on the POWER4 architecture, and use "
+"this kernel flavour."
msgstr "Apple G5 以 POWER4 為基礎架構,也是使用這種核心。"
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:642
+#, no-c-format
+msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: hardware.xml:667
+#: hardware.xml:675
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Power Macintosh (pmac) 子架構"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:669
+#: hardware.xml:677
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -940,7 +947,7 @@ msgstr ""
"OldWorld PCI 和 NewWorld。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:676
+#: hardware.xml:684
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -953,7 +960,7 @@ msgstr ""
"G3 系統也是 OldWorld 的。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:684
+#: hardware.xml:692
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -968,7 +975,7 @@ msgstr ""
"統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:692
+#: hardware.xml:700
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -983,386 +990,398 @@ msgstr ""
# index.docbook:1240, index.docbook:1375, index.docbook:1419, index.docbook:1448
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:708 hardware.xml:843 hardware.xml:887 hardware.xml:916
+#: hardware.xml:716 hardware.xml:851 hardware.xml:895 hardware.xml:928
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "型號名稱/編號"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:709
+#: hardware.xml:717
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "世代"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:715
+#: hardware.xml:723
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:716
+#: hardware.xml:724
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
# index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270, index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:717 hardware.xml:720 hardware.xml:723 hardware.xml:726
-#: hardware.xml:729 hardware.xml:732 hardware.xml:735 hardware.xml:738
-#: hardware.xml:741 hardware.xml:744 hardware.xml:747 hardware.xml:750
-#: hardware.xml:753 hardware.xml:756 hardware.xml:759 hardware.xml:762
+#: hardware.xml:725 hardware.xml:728 hardware.xml:731 hardware.xml:734
+#: hardware.xml:737 hardware.xml:740 hardware.xml:743 hardware.xml:746
+#: hardware.xml:749 hardware.xml:752 hardware.xml:755 hardware.xml:758
+#: hardware.xml:761 hardware.xml:764 hardware.xml:767 hardware.xml:770
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:719
+#: hardware.xml:727
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:722
+#: hardware.xml:730
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:725
+#: hardware.xml:733
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:728
+#: hardware.xml:736
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:731
+#: hardware.xml:739
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:734
+#: hardware.xml:742
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:737
+#: hardware.xml:745
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:740
+#: hardware.xml:748
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:743
+#: hardware.xml:751
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:746
+#: hardware.xml:754
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:749
+#: hardware.xml:757
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:752
+#: hardware.xml:760
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:755
+#: hardware.xml:763
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:758
+#: hardware.xml:766
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:761
+#: hardware.xml:769
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:764
+#: hardware.xml:772
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
# index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1309, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1318, index.docbook:1321, index.docbook:1324, index.docbook:1327, index.docbook:1330, index.docbook:1336, index.docbook:1339, index.docbook:1345, index.docbook:1351, index.docbook:1357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:765 hardware.xml:768 hardware.xml:771 hardware.xml:774
-#: hardware.xml:777 hardware.xml:780 hardware.xml:783 hardware.xml:786
-#: hardware.xml:789 hardware.xml:792 hardware.xml:795 hardware.xml:798
-#: hardware.xml:804 hardware.xml:807 hardware.xml:813 hardware.xml:819
-#: hardware.xml:825
+#: hardware.xml:773 hardware.xml:776 hardware.xml:779 hardware.xml:782
+#: hardware.xml:785 hardware.xml:788 hardware.xml:791 hardware.xml:794
+#: hardware.xml:797 hardware.xml:800 hardware.xml:803 hardware.xml:806
+#: hardware.xml:812 hardware.xml:815 hardware.xml:821 hardware.xml:827
+#: hardware.xml:833
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:767
+#: hardware.xml:775
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:770
+#: hardware.xml:778
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:773
+#: hardware.xml:781
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:776
+#: hardware.xml:784
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:779
+#: hardware.xml:787
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:782
+#: hardware.xml:790
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:785
+#: hardware.xml:793
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:788
+#: hardware.xml:796
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:791
+#: hardware.xml:799
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:794
+#: hardware.xml:802
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:797
+#: hardware.xml:805
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:802
+#: hardware.xml:810
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:803
+#: hardware.xml:811
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:806
+#: hardware.xml:814
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:811
+#: hardware.xml:819
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:812
+#: hardware.xml:820
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:817
+#: hardware.xml:825
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:818
+#: hardware.xml:826
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
# index.docbook:1355, index.docbook:1381
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:823 hardware.xml:849
+#: hardware.xml:831 hardware.xml:857
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:824
+#: hardware.xml:832
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:833
+#: hardware.xml:841
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "PReP 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:850
+#: hardware.xml:858
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:852
+#: hardware.xml:860
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:854
+#: hardware.xml:862
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:856
+#: hardware.xml:864
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:858
+#: hardware.xml:866
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
# index.docbook:1394, index.docbook:1425
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:862 hardware.xml:893
+#: hardware.xml:870 hardware.xml:901
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:863
+#: hardware.xml:871
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:865
+#: hardware.xml:873
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:867
+#: hardware.xml:875
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:869
+#: hardware.xml:877
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:877
+#: hardware.xml:885
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "CHRP subarchitecture"
-msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)"
-msgstr "CHRP 子架構"
+#| msgid "PReP subarchitecture"
+msgid "CHRP subarchitecture"
+msgstr "PReP 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:894
+#: hardware.xml:902
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:897
+#: hardware.xml:905
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:898
+#: hardware.xml:906
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:909
+#, no-c-format
+msgid "Fixstars"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:910
+#, no-c-format
+msgid "YDL PowerStation"
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: hardware.xml:906
+#: hardware.xml:918
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "APUS subarchitecture"
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "APUS 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:922
+#: hardware.xml:934
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:923
+#: hardware.xml:935
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:931
+#: hardware.xml:943
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:933
+#: hardware.xml:945
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The "
@@ -1386,13 +1405,13 @@ msgstr ""
"nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:970
+#: hardware.xml:982
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "PowerMac"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:972
+#: hardware.xml:984
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -1407,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"或 Quadra 950。Apple iMac PowerPC 之前的機型是 4 位數字。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:981
+#: hardware.xml:993
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -1418,7 +1437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:989
+#: hardware.xml:1001
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -1427,14 +1446,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1005
+#: hardware.xml:1017
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgid "zSeries and System z machine types"
msgstr "S/390 與 zSeries 機器類型"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1006
+#: hardware.xml:1018
#, no-c-format
msgid ""
"Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
@@ -1449,13 +1468,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1023
+#: hardware.xml:1035
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1024
+#: hardware.xml:1036
#, no-c-format
msgid ""
"PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to "
@@ -1466,13 +1485,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1040
+#: hardware.xml:1052
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1041
+#: hardware.xml:1053
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -1482,13 +1501,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1052
+#: hardware.xml:1064
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1054
+#: hardware.xml:1066
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -1498,7 +1517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1061
+#: hardware.xml:1073
#, no-c-format
msgid ""
"The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only "
@@ -1507,13 +1526,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1071
+#: hardware.xml:1083
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>sun4u</term>"
msgstr "<term>apus</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1073
+#: hardware.xml:1085
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -1525,13 +1544,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1086
+#: hardware.xml:1098
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>sun4v</term>"
msgstr "<term>apus</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1088
+#: hardware.xml:1100
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -1541,7 +1560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1099
+#: hardware.xml:1111
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -1549,13 +1568,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1120
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "筆記型電腦"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1109
+#: hardware.xml:1121
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -1579,13 +1598,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:1624, index.docbook:1649, index.docbook:1672
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1126 hardware.xml:1146 hardware.xml:1174 hardware.xml:1197
+#: hardware.xml:1138 hardware.xml:1158 hardware.xml:1186 hardware.xml:1209
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "多處理器"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1127
+#: hardware.xml:1139
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1602,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1137
+#: hardware.xml:1149
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP "
@@ -1610,7 +1629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1148
+#: hardware.xml:1160
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1626,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1157
+#: hardware.xml:1169
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Having multiple processors in a computer was originally only an issue for "
@@ -1641,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1165
+#: hardware.xml:1177
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the &debian; kernel image packages for &arch-title; is "
@@ -1649,7 +1668,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1175
+#: hardware.xml:1187
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1664,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"使用第一個處理器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1184
+#: hardware.xml:1196
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -1687,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1198
+#: hardware.xml:1210
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1704,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"理器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1208
+#: hardware.xml:1220
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -1713,7 +1732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1214
+#: hardware.xml:1226
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch="
@@ -1728,13 +1747,13 @@ msgstr ""
"</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1225
+#: hardware.xml:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "圖形介面卡"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1226
+#: hardware.xml:1238
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -1750,7 +1769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1239
+#: hardware.xml:1251
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at "
@@ -1763,13 +1782,13 @@ msgstr ""
"XFree86 &x11ver; 版。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1244
+#: hardware.xml:1256
#, no-c-format
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1249
+#: hardware.xml:1261
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -1782,7 +1801,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1259
+#: hardware.xml:1271
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -1799,13 +1818,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1281
+#: hardware.xml:1293
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "網路連接硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1282
+#: hardware.xml:1294
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -1819,7 +1838,7 @@ msgstr ""
"ulink> 以瞭解詳細資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1292
+#: hardware.xml:1304
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -1827,61 +1846,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1298
+#: hardware.xml:1310
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1303
+#: hardware.xml:1315
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1308
+#: hardware.xml:1320
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1313
+#: hardware.xml:1325
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1318
+#: hardware.xml:1330
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1325
+#: hardware.xml:1337
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1330
+#: hardware.xml:1342
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) 和 ESCON connection (實際或模擬)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1335
+#: hardware.xml:1347
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 和 OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1340
+#: hardware.xml:1352
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1349
+#: hardware.xml:1361
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -1889,19 +1908,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1354
+#: hardware.xml:1366
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1361
+#: hardware.xml:1373
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1362
+#: hardware.xml:1374
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -1910,7 +1929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1369
+#: hardware.xml:1381
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
@@ -1919,7 +1938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1374
+#: hardware.xml:1386
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -1928,7 +1947,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1379
+#: hardware.xml:1391
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -1940,7 +1959,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1389
+#: hardware.xml:1401
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -1952,13 +1971,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1403
+#: hardware.xml:1415
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1404
+#: hardware.xml:1416
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -1966,13 +1985,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1411
+#: hardware.xml:1423
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1413
+#: hardware.xml:1425
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -1984,7 +2003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1423
+#: hardware.xml:1435
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -1994,7 +2013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1431
+#: hardware.xml:1443
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2006,13 +2025,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1444
+#: hardware.xml:1456
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1446
+#: hardware.xml:1458
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2020,13 +2039,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1461
+#: hardware.xml:1473
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1462
+#: hardware.xml:1474
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2038,13 +2057,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1476
+#: hardware.xml:1488
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1477
+#: hardware.xml:1489
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2058,13 +2077,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1497
+#: hardware.xml:1509
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "周邊設備與其他硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1498
+#: hardware.xml:1510
#, no-c-format
msgid ""
"&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -2075,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"設備。然而,在安裝系統的時候並不需要其中的大部分設備。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1504
+#: hardware.xml:1516
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB "
@@ -2087,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1513
+#: hardware.xml:1525
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2098,7 +2117,7 @@ msgstr ""
"DASD 上或者透過 NFS、HTTP、FTP 從網路上取得。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1519
+#: hardware.xml:1531
#, no-c-format
msgid ""
"The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one "
@@ -2106,13 +2125,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1531
+#: hardware.xml:1543
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1532
+#: hardware.xml:1544
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -2126,7 +2145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1543
+#: hardware.xml:1555
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -2137,7 +2156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1551
+#: hardware.xml:1563
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -2149,7 +2168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1560
+#: hardware.xml:1572
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -2161,7 +2180,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1569
+#: hardware.xml:1581
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -2174,13 +2193,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1586
+#: hardware.xml:1598
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "特別為 GNU/&arch-kernel; 採購硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1588
+#: hardware.xml:1600
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -2200,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"因為這些硬體都已經確保能被 GNU/Linux 很好地支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1596
+#: hardware.xml:1608
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -2214,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"url=\"&url-windows-refund;\"></ulink> 以瞭解更多的資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1604
+#: hardware.xml:1616
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -2230,13 +2249,13 @@ msgstr ""
"支援對 &arch-kernel; 友好的硬體銷售商。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1615
+#: hardware.xml:1627
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "避免專有或封閉的硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1616
+#: hardware.xml:1628
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -2255,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"開的協議才能取用文件,以阻止我們發佈 &arch-kernel; 驅動程式原始碼。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1626
+#: hardware.xml:1638
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -2270,7 +2289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1638
+#: hardware.xml:1650
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -2284,7 +2303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1649
+#: hardware.xml:1661
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -2300,7 +2319,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1662
+#: hardware.xml:1674
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -2309,13 +2328,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1677
+#: hardware.xml:1689
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "安裝媒介"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1679
+#: hardware.xml:1691
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -2330,13 +2349,13 @@ msgstr ""
"要返回來參考本頁。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1689
+#: hardware.xml:1701
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "軟碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1690
+#: hardware.xml:1702
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -2347,19 +2366,19 @@ msgstr ""
"(1440kB)軟碟。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1696
+#: hardware.xml:1708
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "對於 CHRP,軟碟已經被停止支援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1703
+#: hardware.xml:1715
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1705
+#: hardware.xml:1717
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both "
@@ -2376,19 +2395,19 @@ msgstr ""
"IDE/ATAPI 的老式非標準 CD-ROM 光碟機。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1711
+#: hardware.xml:1723
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1715
+#: hardware.xml:1727
#, no-c-format
msgid "On PCs SATA, IDE/ATAPI and SCSI CD-ROMs are supported."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1719
+#: hardware.xml:1731
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -2398,13 +2417,13 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1724
+#: hardware.xml:1736
#, no-c-format
msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1728
+#: hardware.xml:1740
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -2421,13 +2440,13 @@ msgstr ""
"<quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1742
+#: hardware.xml:1754
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB 隨身碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1744
+#: hardware.xml:1756
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -2439,13 +2458,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1756
+#: hardware.xml:1768
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "網路"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1758
+#: hardware.xml:1770
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -2458,7 +2477,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1768
+#: hardware.xml:1780
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -2472,7 +2491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1781
+#: hardware.xml:1793
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -2482,13 +2501,13 @@ msgstr ""
"選擇。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1790
+#: hardware.xml:1802
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1792
+#: hardware.xml:1804
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Booting the installation system directly from a hard disk is another "
@@ -2504,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"載入安裝程式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1799
+#: hardware.xml:1811
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -2514,13 +2533,13 @@ msgstr ""
"區 (UFS slices) 進行安裝。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1808
+#: hardware.xml:1820
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x 或 GNU 系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1810
+#: hardware.xml:1822
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -2537,13 +2556,13 @@ msgstr ""
"upgrade\"/>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1823
+#: hardware.xml:1835
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "支援的儲存系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1825
+#: hardware.xml:1837
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -2551,7 +2570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1829
+#: hardware.xml:1841
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also "
@@ -2564,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"extensions (VFAT)、 NTFS、以及其他一些格式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1846
+#: hardware.xml:1858
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2586,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"ulink>以瞭解更多關於 Linux 核心支援 SPARC 硬體的情況。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1879
+#: hardware.xml:1891
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2597,7 +2616,7 @@ msgstr ""
"援 CHRP 系統上的軟碟。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1885
+#: hardware.xml:1897
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2608,7 +2627,7 @@ msgstr ""
"援軟碟機。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1891
+#: hardware.xml:1903
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2616,7 +2635,7 @@ msgid ""
msgstr "所有 Linux 核心支援的儲存系統也都被開機系統所支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1896
+#: hardware.xml:1908
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2628,13 +2647,13 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1913
+#: hardware.xml:1925
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "記憶體與硬碟空間的需求"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1915
+#: hardware.xml:1927
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -2644,7 +2663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1922
+#: hardware.xml:1934
#, no-c-format
msgid ""
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "
@@ -2656,6 +2675,17 @@ msgid ""
"is only advised for experienced users."
msgstr ""
+#~ msgid "IPL from tape"
+#~ msgstr "IPL from tape"
+
+#~ msgid "tape"
+#~ msgstr "type"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "CHRP subarchitecture"
+#~ msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)"
+#~ msgstr "CHRP 子架構"
+
#, fuzzy
#~| msgid "<entry>powerpc</entry>"
#~ msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"