diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-03-12 23:41:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-03-12 23:41:21 +0000 |
commit | 6ffb664ab5cafe526e5bfa6e59657916ddd1d342 (patch) | |
tree | 61724f7712d1181a5d3707d76a58ee1f5a855020 /po/zh_CN | |
parent | e0332626901ad2ba7767c1ebd08ea5feac9f8669 (diff) | |
download | installation-guide-6ffb664ab5cafe526e5bfa6e59657916ddd1d342.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/install-methods.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/using-d-i.po | 33 |
2 files changed, 17 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/zh_CN/install-methods.po b/po/zh_CN/install-methods.po index 6fd0db13e..5b4aa173f 100644 --- a/po/zh_CN/install-methods.po +++ b/po/zh_CN/install-methods.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-12 23:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 11:47+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -250,9 +250,9 @@ msgstr "CATS 的安装文件" #. Tag: para #: install-methods.xml:176 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"CATS be be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and " +"CATS can be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and " "initrd can be obtained from &cats-boot-img;." msgstr "" "CATS 的引导可以通过网络或 CD-ROM。内核与 initrd 可以从 &cats-boot-img; 获得。" diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po index 095a742be..0cfcec02e 100644 --- a/po/zh_CN/using-d-i.po +++ b/po/zh_CN/using-d-i.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-12 23:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 14:18+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -3532,21 +3532,16 @@ msgstr "" "另外,如果您在 X 终端下运行 ssh 会话,也不要改变窗口大小,它可能会造成连接中" "止。" -#. Tag: title -#: using-d-i.xml:2459 -#, no-c-format -msgid "Running <command>base-config</command> From Within &d-i;" -msgstr "在 &d-i; 之内运行 <command>base-config</command>" - -#. Tag: para -#: using-d-i.xml:2461 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to configure the base system within the first stage installer " -"(before rebooting from the hard drive), by running <command>base-config</" -"command> in a <firstterm>chroot</firstterm> environment. This is mainly " -"useful for testing the installer and should normally be avoided." -msgstr "" -"在安装程序的第一阶段(从硬盘启动之前),<firstterm>chroot</firstterm> 环境下执" -"行 <command>base-config</command>,也可以配置基本系统。但这主要是用来测试安装" -"程序,通常应该避免使用。" +#~ msgid "Running <command>base-config</command> From Within &d-i;" +#~ msgstr "在 &d-i; 之内运行 <command>base-config</command>" + +#~ msgid "" +#~ "It is possible to configure the base system within the first stage " +#~ "installer (before rebooting from the hard drive), by running " +#~ "<command>base-config</command> in a <firstterm>chroot</firstterm> " +#~ "environment. This is mainly useful for testing the installer and should " +#~ "normally be avoided." +#~ msgstr "" +#~ "在安装程序的第一阶段(从硬盘启动之前),<firstterm>chroot</firstterm> 环境下" +#~ "执行 <command>base-config</command>,也可以配置基本系统。但这主要是用来测" +#~ "试安装程序,通常应该避免使用。" |