summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-09-10 23:00:33 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-09-10 23:00:33 +0000
commitb96881006721ace10b858a39fa2d3cc9a75140d4 (patch)
tree2e118726d84be6a32021a1e13d2651689e49f36d /po/zh_CN
parent0187deed824b8758516eb4c1a54e0f21067e1d8e (diff)
downloadinstallation-guide-b96881006721ace10b858a39fa2d3cc9a75140d4.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/boot-installer.po15
-rw-r--r--po/zh_CN/hardware.po6
-rw-r--r--po/zh_CN/install-methods.po29
-rw-r--r--po/zh_CN/installation-howto.po14
-rw-r--r--po/zh_CN/partitioning.po9
-rw-r--r--po/zh_CN/preparing.po30
-rw-r--r--po/zh_CN/using-d-i.po9
7 files changed, 54 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po
index 5e08b59ab..60a59483f 100644
--- a/po/zh_CN/boot-installer.po
+++ b/po/zh_CN/boot-installer.po
@@ -1067,14 +1067,13 @@ msgid ""
"boot the installer with your options; pressing &escapekey; will return you "
"to the boot menu and undo any changes you made."
msgstr ""
-"如果您希望或者需要为安装程序或内核添加引导参数,那么按下 &tabkey;(BIOS "
-"引导),或者按 &ekey;,然后按 &downkey; 3 次,然后按 &endkey; "
-"来编辑引导条目中的 <quote>linux</quote> 一行(UEFI "
-"引导)。这将使引导命令显示所选择的菜单入口,并允许编辑来适合您的需要。"
-"注意这时的键盘布局仍然为 QWERTY。帮助屏幕(请参见下方)列出一些可能的选项。"
-"按下 &enterkey;(BIOS 引导)或 &f10key;(UEFI "
-"引导),将使用您的选项来引导安装程序;按下 &escapekey; "
-"将返回引导菜单并放弃您所做的更改。"
+"如果您希望或者需要为安装程序或内核添加引导参数,那么按下 &tabkey;(BIOS 引"
+"导),或者按 &ekey;,然后按 &downkey; 3 次,然后按 &endkey; 来编辑引导条目中"
+"的 <quote>linux</quote> 一行(UEFI 引导)。这将使引导命令显示所选择的菜单入"
+"口,并允许编辑来适合您的需要。注意这时的键盘布局仍然为 QWERTY。帮助屏幕(请参"
+"见下方)列出一些可能的选项。按下 &enterkey;(BIOS 引导)或 &f10key;(UEFI 引"
+"导),将使用您的选项来引导安装程序;按下 &escapekey; 将返回引导菜单并放弃您所"
+"做的更改。"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:761
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po
index 7d73cfd8c..9674635be 100644
--- a/po/zh_CN/hardware.po
+++ b/po/zh_CN/hardware.po
@@ -2201,9 +2201,9 @@ msgid ""
"size; of hard disk space to perform an installation. For more detailed "
"values, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
msgstr ""
-"我们推荐至少有 &ref-no-desktop-ram-minimum; 的内存和 &minimum-fs-size; "
-"的硬盘空间来进行安装。如需了解详细的值,请参阅 <xref linkend=\"minimum-"
-"hardware-reqts\"/>。"
+"我们推荐至少有 &ref-no-desktop-ram-minimum; 的内存和 &minimum-fs-size; 的硬盘"
+"空间来进行安装。如需了解详细的值,请参阅 <xref linkend=\"minimum-hardware-"
+"reqts\"/>。"
#~ msgid ""
#~ "The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be "
diff --git a/po/zh_CN/install-methods.po b/po/zh_CN/install-methods.po
index 1e3c4d119..36b8f57a9 100644
--- a/po/zh_CN/install-methods.po
+++ b/po/zh_CN/install-methods.po
@@ -905,16 +905,16 @@ msgstr ""
"conf</filename> 中相关的注释标记去掉(或者加入一些新行)。在 &debian-gnu; 里,"
"您可以运行 <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput>,然后执行 "
"<userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput> 来实现此任务。万一您的 BOOTP "
-"服务器不是运行在 &debian; 上,这行看起来应该像这样:<informalexample><screen>"
-"\n"
+"服务器不是运行在 &debian; 上,这行看起来应该像这样:"
+"<informalexample><screen>\n"
"bootps dgram udp wait root /usr/sbin/bootpd bootpd -i -t 120\n"
"</screen></informalexample> 现在,您必须创建一个 <filename>/etc/bootptab</"
-"filename> 文件。它具有和一些经典的 BSD 文件很相似,并使用相同的加密格式。"
-"这些文件包括 <filename>printcap</filename>、<filename>termcap</filename> 和 "
-"<filename>disktab</filename>。参见 <filename>bootptab</filename> "
-"的手册页以获得更多的信息。对于 CMU "
-"<command>bootpd</command>,您将需要知道客户机硬件(MAC)地址。这里有一个示例 "
-"<filename>/etc/bootptab</filename>:<informalexample><screen>\n"
+"filename> 文件。它具有和一些经典的 BSD 文件很相似,并使用相同的加密格式。这些"
+"文件包括 <filename>printcap</filename>、<filename>termcap</filename> 和 "
+"<filename>disktab</filename>。参见 <filename>bootptab</filename> 的手册页以获"
+"得更多的信息。对于 CMU <command>bootpd</command>,您将需要知道客户机硬件(MAC)"
+"地址。这里有一个示例 <filename>/etc/bootptab</filename>:"
+"<informalexample><screen>\n"
"client:\\\n"
" hd=/tftpboot:\\\n"
" bf=tftpboot.img:\\\n"
@@ -922,10 +922,9 @@ msgstr ""
" sm=255.255.255.0:\\\n"
" sa=192.168.1.1:\\\n"
" ha=0123456789AB:\n"
-"</screen></informalexample> 您至少需要修改 <quote>ha</quote> "
-"选项,它指定了客户机的硬件地址。<quote>bf</quote> "
-"选项则指定了一个客户机应该通过 TFTP 取得的文件名称。请从 <xref linkend"
-"=\"tftp-images\"/> 处获得更多的信息。"
+"</screen></informalexample> 您至少需要修改 <quote>ha</quote> 选项,它指定了客"
+"户机的硬件地址。<quote>bf</quote> 选项则指定了一个客户机应该通过 TFTP 取得的"
+"文件名称。请从 <xref linkend=\"tftp-images\"/> 处获得更多的信息。"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:604
@@ -1065,9 +1064,9 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fai-project.org\">FAI home page</ulink> for detailed "
"information) and the &debian; Installer itself."
msgstr ""
-"要同时安装多台计算机,可以使用完全自动方式安装。这方面的 &debian; "
-"软件包包括可以用来安装服务器的 <classname>fai-quickstart</classname>(请参阅 "
-"<ulink url=\"http://fai-project.org\">FAI home page</ulink> 了解更多细节)和 "
+"要同时安装多台计算机,可以使用完全自动方式安装。这方面的 &debian; 软件包包括"
+"可以用来安装服务器的 <classname>fai-quickstart</classname>(请参阅 <ulink "
+"url=\"http://fai-project.org\">FAI home page</ulink> 了解更多细节)和 "
"&debian; 安装器自身。"
#. Tag: title
diff --git a/po/zh_CN/installation-howto.po b/po/zh_CN/installation-howto.po
index e36b0d539..8f08aaf8d 100644
--- a/po/zh_CN/installation-howto.po
+++ b/po/zh_CN/installation-howto.po
@@ -55,10 +55,10 @@ msgid ""
"the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-list;) or ask on IRC "
"(#debian-boot on the OFTC network)."
msgstr ""
-"如果您在安装时碰到程序出错,请参考<xref linkend=\"submit-bug\"/> "
-"回报错误。倘若本文档不能够回答您所有的疑问,那么请带着这些问题去 debian-boot "
-"的邮件列表(&email-debian-boot-list;)问问看,或者您也可以在 irc (OFTC "
-"网络上的 #debian-boot 频道)上直接提问。"
+"如果您在安装时碰到程序出错,请参考<xref linkend=\"submit-bug\"/> 回报错误。倘"
+"若本文档不能够回答您所有的疑问,那么请带着这些问题去 debian-boot 的邮件列表"
+"(&email-debian-boot-list;)问问看,或者您也可以在 irc (OFTC 网络上的 #debian-"
+"boot 频道)上直接提问。"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:38
@@ -408,9 +408,9 @@ msgid ""
"room for the &debian; install: simply select the partition and specify its "
"new size."
msgstr ""
-"如果您有一个 Windows 分区并想保留它,要小心使用自动分区。如果选择手动分区,"
-"可以使用安装程序重新设置 FAT 或 NTFS 分区的大小,分给 &debian; "
-"更多的安装空间:只需选择该分区,并指定它的新尺寸。"
+"如果您有一个 Windows 分区并想保留它,要小心使用自动分区。如果选择手动分区,可"
+"以使用安装程序重新设置 FAT 或 NTFS 分区的大小,分给 &debian; 更多的安装空间:"
+"只需选择该分区,并指定它的新尺寸。"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:253
diff --git a/po/zh_CN/partitioning.po b/po/zh_CN/partitioning.po
index c00fe8ef0..f568c2f7b 100644
--- a/po/zh_CN/partitioning.po
+++ b/po/zh_CN/partitioning.po
@@ -862,11 +862,10 @@ msgid ""
"guimenuitem> and then simply select an existing partition and change its "
"size."
msgstr ""
-"如果您已经有 Windows 这样的其他操作系统存在,并想在安装 &debian; "
-"时保留它们,应该重新设置分区大小,释放空间给 &debian; 安装程序。"
-"安装程序支持修改 FAT 和 NTFS 文件系统的尺寸;当您进入安装程序的分区步骤,"
-"选择 <guimenuitem>Manual</guimenuitem> "
-"选项,然后只需选择已有的分区,更改其尺寸。"
+"如果您已经有 Windows 这样的其他操作系统存在,并想在安装 &debian; 时保留它们,"
+"应该重新设置分区大小,释放空间给 &debian; 安装程序。安装程序支持修改 FAT 和 "
+"NTFS 文件系统的尺寸;当您进入安装程序的分区步骤,选择 <guimenuitem>Manual</"
+"guimenuitem> 选项,然后只需选择已有的分区,更改其尺寸。"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:539
diff --git a/po/zh_CN/preparing.po b/po/zh_CN/preparing.po
index eb98550a4..9dc9480e6 100644
--- a/po/zh_CN/preparing.po
+++ b/po/zh_CN/preparing.po
@@ -835,8 +835,8 @@ msgid ""
"displayed by default."
msgstr ""
"在 Windows 系统上,设备 ID 可以通过打开 Windows 设备管理器上的 "
-"<quote>details</quote> 页查看,其中 vendor ID 的前缀是 VEN_ 而 product ID "
-"的前缀是 DEV_。在较新的 Windows 系统上,您需要再打开设备管理器页上的 "
+"<quote>details</quote> 页查看,其中 vendor ID 的前缀是 VEN_ 而 product ID 的"
+"前缀是 DEV_。在较新的 Windows 系统上,您需要再打开设备管理器页上的 "
"<quote>Hardware IDs</quote> 属性才能看到 ID,默认是不显示的。"
#. Tag: para
@@ -1319,13 +1319,13 @@ msgid ""
"partitions with other Unix systems, but that's not covered here. At the very "
"least you will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem."
msgstr ""
-"如果在您的机器中已经安装有操作系统<phrase arch=\"x86\"> (Windows、OS/"
-"2、MacOS、Solaris、FreeBSD,&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM、"
-"z/OS、OS/390,&hellip;) </phrase>占用了整个磁盘,同时您也希望把 Linux "
-"装在同一块硬盘上,那么就必须重新对硬盘分区。&debian; "
-"需要它自己专用的硬盘分区。它不能被安装在 Windows 或者 MacOS 的分区上。"
-"它可以与其它 Unix 系统共享一些分区,但是我们在这里不会对此进行说明。最起码,"
-"您要为 &debian; 的根目录准备一个专用的分区。"
+"如果在您的机器中已经安装有操作系统<phrase arch=\"x86\"> (Windows、OS/2、"
+"MacOS、Solaris、FreeBSD,&hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM、z/"
+"OS、OS/390,&hellip;) </phrase>占用了整个磁盘,同时您也希望把 Linux 装在同一"
+"块硬盘上,那么就必须重新对硬盘分区。&debian; 需要它自己专用的硬盘分区。它不能"
+"被安装在 Windows 或者 MacOS 的分区上。它可以与其它 Unix 系统共享一些分区,但"
+"是我们在这里不会对此进行说明。最起码,您要为 &debian; 的根目录准备一个专用的"
+"分区。"
#. Tag: para
#: preparing.xml:916
@@ -1341,9 +1341,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"通过当前的操作系统中的分区工具,您可以获知现在的分区状况<phrase arch=\"any-"
"x86\">,如 Windows 系统中的磁盘管理器</phrase><phrase arch=\"powerpc\">,如 "
-"Drive Setup、HD Toolkit 和 MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">,如 VM dis"
-"kmap</phrase>。分区工具总会提供一种办法让您查看现有的分区情况,而不作任何改动"
-"。"
+"Drive Setup、HD Toolkit 和 MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">,如 VM "
+"diskmap</phrase>。分区工具总会提供一种办法让您查看现有的分区情况,而不作任何"
+"改动。"
#. Tag: para
#: preparing.xml:925
@@ -1375,9 +1375,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"很多新的操作系统都提供无损移动和调节已有分区的功能。使得在不丢失任何数据的情"
"况下就能添加分区空间。即使大多时候都可以正常使用,由于修改分区本身就是危险操"
-"作,应该在进行完整备份后再进行。<phrase arch=\"any-x86\">对于 Windows "
-"系统使用的 FAT/FAT32 和 NTFS 分区,这种无损修改能力 &d-i; 和 Windows "
-"上的磁盘管理器都提供。</phrase>"
+"作,应该在进行完整备份后再进行。<phrase arch=\"any-x86\">对于 Windows 系统使"
+"用的 FAT/FAT32 和 NTFS 分区,这种无损修改能力 &d-i; 和 Windows 上的磁盘管理器"
+"都提供。</phrase>"
#. Tag: para
#: preparing.xml:947
diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po
index 73b4e27b8..c16cecea6 100644
--- a/po/zh_CN/using-d-i.po
+++ b/po/zh_CN/using-d-i.po
@@ -4152,11 +4152,10 @@ msgid ""
"normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time "
"instead of UTC.</phrase>"
msgstr ""
-"在 expert 模式下,您总是可以选择时钟是否设为 UTC。<phrase arch=\"powerpc\""
-">Macintosh 硬件时钟一般设为本地时间。如果您需要多重引导,"
-"请选择本地时间而不是 GMT。</phrase> <phrase arch=\"any-x86\">(还要)运行 "
-"Windows 的系统通常设为本地时间。如果您需要多重引导,请选择本地时间而不是 "
-"GMT。</phrase>"
+"在 expert 模式下,您总是可以选择时钟是否设为 UTC。<phrase arch=\"powerpc"
+"\">Macintosh 硬件时钟一般设为本地时间。如果您需要多重引导,请选择本地时间而不"
+"是 GMT。</phrase> <phrase arch=\"any-x86\">(还要)运行 Windows 的系统通常设为"
+"本地时间。如果您需要多重引导,请选择本地时间而不是 GMT。</phrase>"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2806