diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2021-09-12 22:13:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2021-09-12 22:13:29 +0200 |
commit | 7eff995ff7829ab376493039f524428f6148ffad (patch) | |
tree | b62e09b252610dc206b9f2f6ea107eb4e8c56428 /po/zh_CN/welcome.po | |
parent | f7ec9639ea712567c949dac1be534a3895ab0847 (diff) | |
download | installation-guide-7eff995ff7829ab376493039f524428f6148ffad.zip |
Trivial unfuzzy of translations
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/welcome.po | 68 |
1 files changed, 17 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/zh_CN/welcome.po b/po/zh_CN/welcome.po index 8754197fb..53ccca65d 100644 --- a/po/zh_CN/welcome.po +++ b/po/zh_CN/welcome.po @@ -183,15 +183,12 @@ msgstr "什么是 GNU/Linux?" #. Tag: para #: welcome.xml:124 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " -#| "with your computer and run other programs." +#, no-c-format msgid "" "GNU/Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " "with your computer and run other programs." msgstr "" -"Linux 是一种计算机操作系统:一系列能让您与计算机进行交互操作并运行其它程序的" +"GNU/Linux 是一种计算机操作系统:一系列能让您与计算机进行交互操作并运行其它程序的" "程序。" #. Tag: para @@ -218,14 +215,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:143 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was " -#| "designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough " -#| "to make Linux different from other well-known operating systems. However, " -#| "Linux is even more different than you might imagine. In contrast to other " -#| "operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by " -#| "unpaid volunteers." +#, no-c-format msgid "" "GNU/Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, GNU/" "Linux was designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are " @@ -234,10 +224,10 @@ msgid "" "contrast to other operating systems, nobody owns GNU/Linux. Much of its " "development is done by unpaid volunteers." msgstr "" -"Linux 是以 Unix 操作系统为原型创造的。自从诞生之日起,它就被设计成一种多任" -"务、多用户的系统。这些特点使 Linux 完全不同于其它著名的操作系统。事实上," -"Linux 比您所能想象到更加特别。与其它操作系统绝然相反的是,没人真正拥有 " -"Linux,其大部分开发工作都是由无偿的志愿者完成的。" +"GNU/Linux 是以 Unix 操作系统为原型创造的。自从诞生之日起,它就被设计成一种多任" +"务、多用户的系统。这些特点使 GNU/Linux 完全不同于其它著名的操作系统。事实上," +"GNU/Linux 比您所能想象到更加特别。与其它操作系统绝然相反的是,没人真正拥有 " +"GNU/Linux,其大部分开发工作都是由无偿的志愿者完成的。" #. Tag: para #: welcome.xml:152 @@ -252,14 +242,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:158 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a " -#| "comprehensive set of free software tools for use with Unix™ and " -#| "Unix-like operating systems such as Linux. These tools enable users to " -#| "perform tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files " -#| "from the system) to the arcane (such as writing and compiling programs or " -#| "doing sophisticated editing in a variety of document formats)." +#, no-c-format msgid "" "The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a " "comprehensive set of free software tools for use with Unix™ and Unix-" @@ -269,26 +252,21 @@ msgid "" "doing sophisticated editing in a variety of document formats)." msgstr "" "<ulink url=\"&url-gnu;\">GNU 工程</ulink> 开发了大量用于 Unix™ 的自由软" -"件工具和类 Unix 操作系统,例如 Linux。这些工具使用户能执行从日常俗事(例如在系" +"件工具和类 Unix 操作系统,例如 GNU/Linux。这些工具使用户能执行从日常俗事(例如在系" "统中复制和删除文件)到神秘操作(例如书写和编译程序或对多种文档格式进行熟练的编" "辑工作)的各种任务。" #. Tag: para #: welcome.xml:168 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest " -#| "single contributor is still the Free Software Foundation, which created " -#| "not only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the " -#| "community that made Linux possible." +#, no-c-format msgid "" "While many groups and individuals have contributed to GNU/Linux, the largest " "single contributor is still the Free Software Foundation, which created not " "only most of the tools used in GNU/Linux, but also the philosophy and the " "community that made GNU/Linux possible." msgstr "" -"虽然有许多组织和个人都对 Linux 的发展作出了帮助,但是自由软件基金会依然是最大" -"的单个贡献者。他不仅仅创造了绝大部分在 Linux 中使用的工具,还为 Linux 的存在" +"虽然有许多组织和个人都对 GNU/Linux 的发展作出了帮助,但是自由软件基金会依然是最大" +"的单个贡献者。他不仅仅创造了绝大部分在 GNU/Linux 中使用的工具,还为 GNU/Linux 的存在" "提供了理论和社会基础。" #. Tag: para @@ -326,13 +304,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:194 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Linux users have immense freedom of choice in their software. For " -#| "example, Linux users can choose from a dozen different command line " -#| "shells and several graphical desktops. This selection is often " -#| "bewildering to users of other operating systems, who are not used to " -#| "thinking of the command line or desktop as something that they can change." +#, no-c-format msgid "" "GNU/Linux users have immense freedom of choice in their software. For " "example, Linux users can choose from a dozen different command line shells " @@ -340,19 +312,13 @@ msgid "" "of other operating systems, who are not used to thinking of the command line " "or desktop as something that they can change." msgstr "" -"Linux 用户在挑选软件方面有着极大的自由。例如,Linux 用户可以选择几十种不同的" +"GNU/Linux 用户在挑选软件方面有着极大的自由。例如,GNU/Linux 用户可以选择几十种不同的" "命令行外壳和多种图形桌面。这通常让其它操作系统的用户手足无措,他们甚至从来没" "想过命令行和桌面其实是可以更换的。" #. Tag: para #: welcome.xml:203 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Linux is also less likely to crash, better able to run more than one " -#| "program at the same time, and more secure than many operating systems. " -#| "With these advantages, Linux is the fastest growing operating system in " -#| "the server market. More recently, Linux has begun to be popular among " -#| "home and business users as well." +#, no-c-format msgid "" "GNU/Linux is also less likely to crash, better able to run more than one " "program at the same time, and more secure than many operating systems. With " @@ -360,8 +326,8 @@ msgid "" "server market. More recently, GNU/Linux has begun to be popular among home " "and business users as well." msgstr "" -"Linux 很少会崩溃、适合在同一时间运行多个程序,而且比大多数操作系统更为安全。" -"有了这些优势,Linux 成为在服务器市场上增长最快的操作系统。近来,它还开始在家" +"GNU/Linux 很少会崩溃、适合在同一时间运行多个程序,而且比大多数操作系统更为安全。" +"有了这些优势,GNU/Linux 成为在服务器市场上增长最快的操作系统。近来,它还开始在家" "庭和商业用户中变得越来越流行。" #. Tag: title |