diff options
author | Ji YongGang <jungleji@gmail.com> | 2012-07-25 15:10:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Ji YongGang <jungleji@gmail.com> | 2012-07-25 15:10:55 +0000 |
commit | aa07c1f8b45e4aae08b0207fe583981c96255e8b (patch) | |
tree | b4051da7d15ee9081acd469c9ff7435b2e79b423 /po/zh_CN/random-bits.po | |
parent | 5db95d69cec7d59048815356ab919b0f2d0e33e2 (diff) | |
download | installation-guide-aa07c1f8b45e4aae08b0207fe583981c96255e8b.zip |
Update chinese po/zh_CN translations
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/random-bits.po | 37 |
1 files changed, 13 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po index fc74bdd05..02b47f1d8 100644 --- a/po/zh_CN/random-bits.po +++ b/po/zh_CN/random-bits.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:18+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-25 23:07+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" "Language: \n" @@ -1167,16 +1167,16 @@ msgstr "可以使用的选项有:" #. Tag: para #: random-bits.xml:573 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "create a default set of static device files using" msgid "" "install the makedev package, and create a default set of static device files " "using (after chrooting)" -msgstr "创建默认的静态设备文件,使用" +msgstr "安装 makedev 软件包,并创建默认的静态设备文件,使用(chroot 以后)" #. Tag: screen #: random-bits.xml:577 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# cd /dev\n" #| "# MAKEDEV generic" @@ -1185,6 +1185,7 @@ msgid "" "# cd /dev\n" "# MAKEDEV generic" msgstr "" +"# apt-get install makedev\n" "# cd /dev\n" "# MAKEDEV generic" @@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:761 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or " #| "<userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> for instructions on setting " @@ -1625,19 +1626,11 @@ msgid "" "new system and edit it there. After you are done editing, call " "<command>lilo</command> (remember it will use <filename>lilo.conf</filename> " "relative to the system you call it from)</phrase>." -msgstr "" -"通过 <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\"> 或 " -"<userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> 可以看到有关设置 bootloader 的" -"指导。如果希望保留用来安装 &debian; 的系统,只需要为 &debian; 系统添加一条配" -"置信息到在现有的 grub <filename>menu.lst</filename><phrase arch=\"x86\"> 或 " -"<filename>lilo.conf</filename>。对于 <filename>lilo.conf</filename>,您也可以" -"把这个文件拷贝到新的系统里,然后在新的系统里编辑它。修改好配置,运行 " -"<command>lilo</command>(请记住,在哪个系统里运行 lilo,它就会用哪个系统里的 " -"<filename>lilo.conf</filename>)</phrase>。" +msgstr "通过 <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\"> 或 <userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> 可以看到有关设置 bootloader 的指导。如果希望保留用来安装 &debian; 的系统,只需要为 &debian; 系统添加一条配置信息到现有 grub2 的 <filename>grub.cfg</filename><phrase arch=\"x86\"> 或 <filename>lilo.conf</filename>。对于 <filename>lilo.conf</filename>,您也可以把这个文件拷贝到新的系统里,然后在新的系统里编辑它。修改好配置,运行 <command>lilo</command> (请记住,在哪个系统里运行 lilo,它就会用哪个系统里的 <filename>lilo.conf</filename> )</phrase>。" #. Tag: para #: random-bits.xml:773 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: " #| "<informalexample><screen>\n" @@ -1659,17 +1652,15 @@ msgid "" "command will create a sane and working <filename>/boot/grub/grub.cfg</" "filename>." msgstr "" -"安装和建立 <classname>grub</classname> 非常容易:<informalexample><screen>\n" -"# aptitude install grub\n" +"安装和建立 <classname>grub2</classname> 非常容易:<informalexample><screen>\n" +"# aptitude install grub-pc\n" "# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n" "# update-grub\n" -"</screen></informalexample> 第二个命令将安装 <command>grub</command> (本例中" -"是 <literal>hda</literal> 的 MBR)。最后的命令是创建一个胜任的 <filename>/" -"boot/grub/menu.lst</filename>。" +"</screen></informalexample> 第二个命令将安装 <command>grub2</command> (本例中是 <literal>hda</literal> 的 MBR)。最后的命令是创建一个可用的 <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>。" #. Tag: para #: random-bits.xml:783 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file " #| "has been created. There are alternative methods to install <command>grub</" @@ -1678,9 +1669,7 @@ msgid "" "Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file has " "been created. There are alternative methods to install <command>grub2</" "command>, but those are outside the scope of this appendix." -msgstr "" -"注意,这里假设已经创建了 <filename>/dev/hda</filename> 设备文件。另外一种方法" -"是安装 <command>grub</command>,但本附录中不讨论。" +msgstr "注意,这里假设已经创建了 <filename>/dev/hda</filename> 设备文件。另外一种方法是安装 <command>grub2</command>,但它不属于本附录讨论范围。" #. Tag: para #: random-bits.xml:789 |