summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-05-15 23:44:51 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-05-15 23:44:51 +0200
commit7694355144a9814da87e0cf77012ee19a17d6845 (patch)
treeadb7e8ae070e9dcbcdb915dbfc0ad09f20273581 /po/zh_CN/preseed.po
parent579bb194dacd83ccc862c28f21e7a8d6a6c1ac82 (diff)
downloadinstallation-guide-7694355144a9814da87e0cf77012ee19a17d6845.zip
Refresh po|pot files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preseed.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/preseed.po62
1 files changed, 30 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po
index 57afe1d3b..308bdb665 100644
--- a/po/zh_CN/preseed.po
+++ b/po/zh_CN/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-15 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 22:15+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
@@ -2804,18 +2804,11 @@ msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
#: preseed.xml:1090
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
-msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
-
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:1093
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1098
+#: preseed.xml:1095
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2826,7 +2819,7 @@ msgstr ""
"<userinput>standard</userinput> 任务。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1104
+#: preseed.xml:1101
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2840,7 +2833,7 @@ msgstr ""
"命令行上使用。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1114
+#: preseed.xml:1111
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -2888,13 +2881,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1119
+#: preseed.xml:1116
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "安装 bootloader"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1121
+#: preseed.xml:1118
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). "
@@ -3028,7 +3021,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1123
+#: preseed.xml:1120
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -3040,13 +3033,13 @@ msgstr ""
"令。"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1133
+#: preseed.xml:1130
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "完成安装"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1135
+#: preseed.xml:1132
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -3086,13 +3079,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1140
+#: preseed.xml:1137
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "预置其他的软件包"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1142
+#: preseed.xml:1139
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -3112,19 +3105,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections &gt;&gt; file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1149
+#: preseed.xml:1146
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1152
+#: preseed.xml:1149
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "安装过程中运行用户命令"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1153
+#: preseed.xml:1150
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -3134,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"本。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1159
+#: preseed.xml:1156
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -3145,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"果使用安装 CD,则挂载后可以在 <filename>/cdrom</filename> 中使用。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1167
+#: preseed.xml:1164
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -3193,13 +3186,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1172
+#: preseed.xml:1169
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "使用预置修改默认值"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1173
+#: preseed.xml:1170
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3223,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"这对于测试和调试您的预置文件很有帮助。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1187
+#: preseed.xml:1184
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3236,7 +3229,7 @@ msgstr ""
"bootparms\"/> 的脚注。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1194
+#: preseed.xml:1191
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3257,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"在安装时显示出来的问题对应的参数,而不是<quote>内部的</quote>参数。"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1204
+#: preseed.xml:1201
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3270,13 +3263,13 @@ msgstr ""
"件包安装脚本的进度。"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1216
+#: preseed.xml:1213
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "预置文件链"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1217
+#: preseed.xml:1214
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3290,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"外的文件里面。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1227
+#: preseed.xml:1224
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3340,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1229
+#: preseed.xml:1226
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "
@@ -3354,6 +3347,11 @@ msgstr ""
"使网络预置在网络连通时执行。您应该小心使用,因为这是两种预置,意味着您有机会"
"执行 preseed/early 命令,第二个可以在网络连通后使用。"
+#, fuzzy
+#~| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#~ msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)"
+#~ msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+
#~ msgid "floppy based (cd-drivers)"
#~ msgstr "基于软盘 (cd-drivers)"