diff options
author | Boyuan Yang <073plan@gmail.com> | 2023-09-10 12:48:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2023-09-10 12:48:23 +0200 |
commit | 4fcb00be930ff93e7c846d0f63b7b3c5557d5a10 (patch) | |
tree | 28bf4c79ce289489d2ee5508cfb2aeb88e21908d /po/zh_CN/preparing.po | |
parent | dc907a1d468f17ae3a07dd586c671a60162f7e8b (diff) | |
download | installation-guide-4fcb00be930ff93e7c846d0f63b7b3c5557d5a10.zip |
[Commit from Weblate] Chinese (simplified) translation update
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/preparing.po | 89 |
1 files changed, 25 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preparing.po b/po/zh_CN/preparing.po index 4edd1101f..eb98550a4 100644 --- a/po/zh_CN/preparing.po +++ b/po/zh_CN/preparing.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-08 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-15 18:22+0000\n" -"Last-Translator: 吕文彬 <wenbin816@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-07 01:02+0000\n" +"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #. Tag: title #: preparing.xml:5 @@ -825,14 +825,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:576 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "On Windows systems, the IDs for a device can be found in the Windows " -#| "device manager on the tab <quote>details</quote>, where the vendor ID is " -#| "prefixed with VEN_ and the product ID is prefixed with DEV_. On Windows 7 " -#| "systems, you have to select the property <quote>Hardware IDs</quote> in " -#| "the device manager's details tab to actually see the IDs, as they are not " -#| "displayed by default." +#, no-c-format msgid "" "On Windows systems, the IDs for a device can be found in the Windows device " "manager on the tab <quote>details</quote>, where the vendor ID is prefixed " @@ -842,8 +835,8 @@ msgid "" "displayed by default." msgstr "" "在 Windows 系统上,设备 ID 可以通过打开 Windows 设备管理器上的 " -"<quote>details</quote> 页查看,其中 vendor ID 的前缀是 VEN_ 而 product ID 的" -"前缀是 DEV_。在 Windows 7 系统上,您需要再打开设备管理器页上的 " +"<quote>details</quote> 页查看,其中 vendor ID 的前缀是 VEN_ 而 product ID " +"的前缀是 DEV_。在较新的 Windows 系统上,您需要再打开设备管理器页上的 " "<quote>Hardware IDs</quote> 属性才能看到 ID,默认是不显示的。" #. Tag: para @@ -1154,18 +1147,14 @@ msgstr "&ref-with-desktop-hd;" #. Tag: para #: preparing.xml:789 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD " -#| "image is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the non-" -#| "graphical (text-based) installer is used." +#, no-c-format msgid "" "The minimum values assumes that swap will be enabled and a non-liveCD image " "is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the text-based " "installer (not the graphical one) is used." msgstr "" "最小值假设启用了 swap 以及使用非 liveCD 的映像。<quote>无桌面的系统</quote>的" -"值假设使用非图形界面(基于文本)的安装程序。" +"值假设使用基于文本(非图形界面)的安装程序。" #. Tag: para #: preparing.xml:795 @@ -1319,17 +1308,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:897 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-" -#| "x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, " -#| "Solaris, FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, " -#| "OS/390, …) </phrase> which uses the whole disk and you want to " -#| "stick &debian; on the same disk, you will need to repartition it. " -#| "&debian; requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " -#| "Windows or Mac OS X partitions. It may be able to share some partitions " -#| "with other Unix systems, but that's not covered here. At the very least " -#| "you will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem." +#, no-c-format msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-" "x86\"> (Windows, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> <phrase " @@ -1340,25 +1319,17 @@ msgid "" "partitions with other Unix systems, but that's not covered here. At the very " "least you will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem." msgstr "" -"如果在您的机器中已经安装有操作系统<phrase arch=\"x86\"> (Windows 9x、Windows " -"NT/2000/XP/2003/Vista/7、OS/2、MacOS、Solaris、FreeBSD,…) </phrase> " -"<phrase arch=\"s390\"> (VM、z/OS、OS/390,…) </phrase>占用了整个磁盘," -"同时您也希望把 Linux 装在同一块硬盘上,那么就必须重新对硬盘分区。&debian; 需" -"要它自己专用的硬盘分区。它不能被安装在 Windows 或者 MacOS 的分区上。它可以与" -"其它 Unix 系统共享一些分区,但是我们在这里不会对此进行说明。最起码,您要为 " -"&debian; 的根目录准备一个专用的分区。" +"如果在您的机器中已经安装有操作系统<phrase arch=\"x86\"> (Windows、OS/" +"2、MacOS、Solaris、FreeBSD,…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM、" +"z/OS、OS/390,…) </phrase>占用了整个磁盘,同时您也希望把 Linux " +"装在同一块硬盘上,那么就必须重新对硬盘分区。&debian; " +"需要它自己专用的硬盘分区。它不能被安装在 Windows 或者 MacOS 的分区上。" +"它可以与其它 Unix 系统共享一些分区,但是我们在这里不会对此进行说明。最起码," +"您要为 &debian; 的根目录准备一个专用的分区。" #. Tag: para #: preparing.xml:916 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "You can find information about your current partition setup by using a " -#| "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-" -#| "x86\">, such as the integrated Disk Manager in Windows or fdisk in DOS</" -#| "phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as Disk Utility, Drive Setup, HD " -#| "Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as the VM " -#| "diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show " -#| "existing partitions without making changes." +#, no-c-format msgid "" "You can find information about your current partition setup by using a " "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-" @@ -1369,10 +1340,10 @@ msgid "" "changes." msgstr "" "通过当前的操作系统中的分区工具,您可以获知现在的分区状况<phrase arch=\"any-" -"x86\">,如 Windows 系统中的磁盘管理器或 DOS 下的 fdisk</phrase><phrase arch=" -"\"powerpc\">,如 Drive Setup、HD Toolkit 和 MacTools</phrase><phrase arch=" -"\"s390\">,如 VM diskmap</phrase>。分区工具总会提供一种办法让您查看现有的分区" -"情况,而不作任何改动。" +"x86\">,如 Windows 系统中的磁盘管理器</phrase><phrase arch=\"powerpc\">,如 " +"Drive Setup、HD Toolkit 和 MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">,如 VM dis" +"kmap</phrase>。分区工具总会提供一种办法让您查看现有的分区情况,而不作任何改动" +"。" #. Tag: para #: preparing.xml:925 @@ -1390,17 +1361,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:933 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Several modern operating systems offer the ability to move and resize " -#| "certain existing partitions without destroying their contents. This " -#| "allows making space for additional partitions without losing existing " -#| "data. Even though this works quite well in most cases, making changes to " -#| "the partitioning of a disk is an inherently dangerous action and should " -#| "only be done after having made a full backup of all data. <phrase arch=" -#| "\"any-x86\">For FAT/FAT32 and NTFS partitions as used by DOS and Windows " -#| "systems, the ability to move and resize them losslessly is provided both " -#| "by &d-i; as well as by the integrated Disk Manager of Windows 7. </phrase>" +#, no-c-format msgid "" "Several modern operating systems offer the ability to move and resize " "certain existing partitions without destroying their contents. This allows " @@ -1414,9 +1375,9 @@ msgid "" msgstr "" "很多新的操作系统都提供无损移动和调节已有分区的功能。使得在不丢失任何数据的情" "况下就能添加分区空间。即使大多时候都可以正常使用,由于修改分区本身就是危险操" -"作,应该在进行完整备份后再进行。<phrase arch=\"any-x86\">对于 DOS 和 Windows " -"系统使用的 FAT/FAT32 和 NTFS 分区,这种无损修改能力 &d-i; 和 Windows 7 上的磁" -"盘管理器都提供。</phrase>" +"作,应该在进行完整备份后再进行。<phrase arch=\"any-x86\">对于 Windows " +"系统使用的 FAT/FAT32 和 NTFS 分区,这种无损修改能力 &d-i; 和 Windows " +"上的磁盘管理器都提供。</phrase>" #. Tag: para #: preparing.xml:947 |