diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-06-05 19:07:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-06-05 19:07:25 +0000 |
commit | e928063508854638529c5a72804f05fe914b5004 (patch) | |
tree | 8bb3a8e1cbc1a4defb3307247e9aaf590eb16c13 /po/zh_CN/installation-howto.po | |
parent | 5a751ccfb5d3247d334061c223c02b7a9076006a (diff) | |
download | installation-guide-e928063508854638529c5a72804f05fe914b5004.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/installation-howto.po | 15 |
1 files changed, 11 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/zh_CN/installation-howto.po b/po/zh_CN/installation-howto.po index 1d766ee14..9d9b00b3d 100644 --- a/po/zh_CN/installation-howto.po +++ b/po/zh_CN/installation-howto.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 18:26+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "前言" #. Tag: para #: installation-howto.xml:21 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"unofficial-build\"> The debian-installer is still in a " "beta state. </phrase> If you encounter bugs during your install, please " "refer to <xref linkend=\"submit-bug\"/> for instructions on how to report " "them. If you have questions which cannot be answered by this document, " "please direct them to the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-" -"list;) or ask on IRC (#debian-boot on the freenode network)." +"list;) or ask on IRC (#debian-boot on the OFTC network)." msgstr "" "<phrase condition=\"unofficial-build\"> debian-installer 仍然处于 beta 测试阶" "段。</phrase> 如果您在安装时碰到程序出错,请参考 <xref linkend=\"submit-bug" @@ -243,7 +243,14 @@ msgid "" "filesystem on it. Next, download a Debian netinst CD image, and copy that " "file to the memory stick; any filename is ok as long as it ends in <literal>." "iso</literal>." -msgstr "要把您的 U 盘做成安装盘,最简单的办法就是下载 <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>,然后用 gunzip 把这个文件解压,生成 256 MB 的映像文件。再把生成的映像文件直接写到 U盘。对了,这个 U 盘的容量至少要有 256 mb。当然了,上面所说的操作会把 U 盘里的原有数据全部毁掉。以后再挂载这个 U 盘的话,它上面就不再是 FAT 文件系统了。写完 U 盘后,接着要下载一个 Debian netinst CD 映像文件,再把这个映像拷贝到 U 盘里。哪个映像文件都可以用,只要它的文件名是 <literal>.iso</literal> 结尾的就行。" +msgstr "" +"要把您的 U 盘做成安装盘,最简单的办法就是下载 <filename>hd-media/boot.img." +"gz</filename>,然后用 gunzip 把这个文件解压,生成 256 MB 的映像文件。再把生成" +"的映像文件直接写到 U盘。对了,这个 U 盘的容量至少要有 256 mb。当然了,上面所" +"说的操作会把 U 盘里的原有数据全部毁掉。以后再挂载这个 U 盘的话,它上面就不再" +"是 FAT 文件系统了。写完 U 盘后,接着要下载一个 Debian netinst CD 映像文件,再" +"把这个映像拷贝到 U 盘里。哪个映像文件都可以用,只要它的文件名是 <literal>." +"iso</literal> 结尾的就行。" #. Tag: para #: installation-howto.xml:149 |