summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJi YongGang <jungleji@gmail.com>2009-12-25 09:13:35 +0000
committerJi YongGang <jungleji@gmail.com>2009-12-25 09:13:35 +0000
commit80646f7a9bea22a6b513e71d1ad8579055ab2bc5 (patch)
tree22c72b9f1b7ba5180006f9c7d6dbf2fb9e70a5be /po/zh_CN/hardware.po
parent3566fe369fdcdd8930e10c7c3ea1a72b0f6ee7d8 (diff)
downloadinstallation-guide-80646f7a9bea22a6b513e71d1ad8579055ab2bc5.zip
po/zh_CN: unfuzzy hardware wireless.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/hardware.po26
1 files changed, 8 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po
index 26180b581..3dd050e1c 100644
--- a/po/zh_CN/hardware.po
+++ b/po/zh_CN/hardware.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 01:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 12:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-25 17:12+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "无线网卡"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1333
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number "
#| "of wireless adapters is supported by the official Linux kernel, although "
@@ -1944,14 +1944,11 @@ msgid ""
"installer will prompt you to load firmware. See <xref linkend=\"loading-"
"firmware\"/> for detailed information on how to load firmware during the "
"installation."
-msgstr ""
-"无线网络也能支持得很好,虽然很多需要加载固件,正式的 Linux 内核能支持的无线网"
-"络适配器也越来越多。有些不被正式的 Linux 内核支持,然而可以在 &debian; 下工作"
-"的网卡,不能在安装系统中使用。"
+msgstr "无线网络也能得到很好地支持。虽然大多数都需要加载固件,正式的 Linux 内核能支持的无线网卡也越来越多。如果需要固件,安装程序会提示您加载。参阅 <xref linkend=\"loading-firmware\"/> 了解如何在安装过程中加载固件的更多信息。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1341
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Wireless networking is in general supported as well and a growing number "
#| "of wireless adapters is supported by the official Linux kernel, although "
@@ -1962,10 +1959,7 @@ msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official Linux kernel can "
"generally be made to work under &debian;, but are not supported during the "
"installation."
-msgstr ""
-"无线网络也能支持得很好,虽然很多需要加载固件,正式的 Linux 内核能支持的无线网"
-"络适配器也越来越多。有些不被正式的 Linux 内核支持,然而可以在 &debian; 下工作"
-"的网卡,不能在安装系统中使用。"
+msgstr "有些无线网卡不被正式的 Linux 内核支持,虽然可以在 &debian; 下工作,但是却不能在安装过程中使用。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1346
@@ -1974,11 +1968,11 @@ msgid ""
"Support for encrypted wireless during installation is currently limited to "
"WEP. If your access point uses stronger encryption, it cannot be used during "
"the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "加密无线网络在安装过程中还有所限制,现在仅可以使用 WEP。如果您的 AP 采用了更健壮的加密方法,在安装时就无法使用。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The use of wireless networking during installation is still under "
#| "development and whether it will work depends on the type of adaptor and "
@@ -1996,11 +1990,7 @@ msgid ""
"install using only the packages available from the CD/DVD. You can then "
"install the driver and firmware you need after the installation is completed "
"(after the reboot) and configure your network manually."
-msgstr ""
-"用无线网络进行安装还处于开发过程中,是否可以工作取决于适配器的类型和您无线 "
-"AP 的配置情况。如果安装时没有其他的网卡可用,您可以使用完整的 CD-ROM 或 DVD "
-"映像来安装 &debian;。选择不配置网络选项,然后只安装存在于 CD/DVD 上的软件包。"
-"您可以在安装完成之后(重新启动)安装驱动程序和固件,手动配置网络。"
+msgstr "如果您在安装过程中使用无线网络遇到问题,并且手头也没有其他的网卡可以使用,仍然可以使用完整的 CD-ROM 或 DVD 映像来安装 &debian;。选择不配置网络选项,然后只安装存在于 CD/DVD 上的软件包。在安装完成(重新启动之后)安装驱动程序和固件,并手动配置网络。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1362