summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/administrivia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJi YongGang <jungleji@gmail.com>2010-10-27 16:20:42 +0000
committerJi YongGang <jungleji@gmail.com>2010-10-27 16:20:42 +0000
commit9cd678fa0d64a40ec0ed4ece7376e4139770ab26 (patch)
treeb4b3c3d16148d67763ddebd03666b3865fd9a2f8 /po/zh_CN/administrivia.po
parentbf82226584457fefb26017485c8e86413336770b (diff)
downloadinstallation-guide-9cd678fa0d64a40ec0ed4ece7376e4139770ab26.zip
po/zh_CN: replace Debian with &debian;
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/administrivia.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/administrivia.po18
1 files changed, 5 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_CN/administrivia.po b/po/zh_CN/administrivia.po
index 5b9f0837f..b7877a68d 100644
--- a/po/zh_CN/administrivia.po
+++ b/po/zh_CN/administrivia.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-01 16:35+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-26 19:59+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "关于本文档"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "This manual was created for Sarge's debian-installer, based on the Woody "
#| "installation manual for boot-floppies, which was based on earlier Debian "
@@ -37,10 +37,7 @@ msgid ""
"installation manual for boot-floppies, which was based on earlier &debian; "
"installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
"released under GPL in 2003."
-msgstr ""
-"本手册是为 Sarge 版 debian-installer 创建,基于 Woody 版的软盘安装手册,而那"
-"份手册又是基于更早版本的 Debian 安装手册和 2003 年 GPL 协议下的 Progeny 分发"
-"手册。"
+msgstr "本手册是为 Sarge 版 debian-installer 创建,基于 Woody 版的软盘安装手册,而那份手册又是基于更早版本的 &debian; 安装手册和 2003 年 GPL 协议下的 Progeny 分发手册。"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:18
@@ -185,7 +182,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: administrivia.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Many, many Debian users and developers contributed to this document. "
#| "Particular note must be made of Michael Schmitz (m68k support), Frank "
@@ -202,12 +199,7 @@ msgid ""
"(SPARC information), Tapio Lehtonen, and Stéphane Bortzmeyer for numerous "
"edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful information about "
"booting from USB memory sticks."
-msgstr ""
-"有许许多多的 Debian 用户和开发人员为本文档做出了贡献。特别要感谢 Michael "
-"Schmitz (m68k 支持)、Frank Neumann (<ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;"
-"\">Amiga 安装手册</ulink>的最初作者)、Arto Astala、Eric Delaunay/Ben Collins "
-"(SPARC 信息)、Tapio Lehtonen 和 Stéphane Bortzmeyer 做了大量的编辑和文字处"
-"理。我们还要感谢 Pascal Le Bail 提供了从 USB 记忆棒上引导的相关信息。"
+msgstr "有许许多多的 &debian; 用户和开发人员为本文档做出了贡献。特别要感谢 Michael Schmitz (m68k 支持)、Frank Neumann (<ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;\">Amiga 安装手册</ulink>的最初作者)、Arto Astala、Eric Delaunay/Ben Collins (SPARC 信息)、Tapio Lehtonen 和 Stéphane Bortzmeyer 做了大量的编辑和文字处理。我们还要感谢 Pascal Le Bail 提供了从 U 盘上引导的相关信息。"
#. Tag: para
#: administrivia.xml:124