summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2012-02-26 23:51:31 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2012-02-26 23:51:31 +0000
commit07df46854b995b9964d624bf689e754f5664722a (patch)
tree2725abc029678d656f275018fe6ed3e87e4ff0fc /po/vi
parentf2df7e8069258eb23731bbbcecbe88d4fd25430e (diff)
downloadinstallation-guide-07df46854b995b9964d624bf689e754f5664722a.zip
Fix preseeding for keyboard-configuration, choice part
Diffstat (limited to 'po/vi')
-rw-r--r--po/vi/preseed.po43
1 files changed, 10 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/vi/preseed.po b/po/vi/preseed.po
index 7ef121e6c..37e190b1f 100644
--- a/po/vi/preseed.po
+++ b/po/vi/preseed.po
@@ -1388,58 +1388,35 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
-"keymap. In most cases the correct keyboard architecture is selected by "
-"default, so there's normally no need to preseed it. The keymap must be known "
-"to the &d-i; for the selected keyboard architecture."
+"keymap."
msgstr ""
"Tiến trình cấu hình bàn phím là bao gồm việc chọn kiến trúc bàn phím (phần "
-"cứng) và bố trí bàn phím (phần mềm). Trong phần lớn trường hợp, kiến trúc "
-"bàn phím đúng được chọn theo mặc định, vì vậy bình thường không cần chèn "
-"trước nó. Bố trí bàn phím phải được &d-i; nhận ra đối với kiến trúc bàn phím "
-"đã chọn."
+"cứng) và bố trí bàn phím (phần mềm)."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:737
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Example for a different keyboard architecture\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select us\n"
msgstr ""
"# Chọn bàn phím.\n"
-"#d-i console-tools/archs select at\n"
-"d-i console-keymaps-at/keymap select us\n"
-"d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select us\n"
-"# Thí dụ cho kiến trúc bàn phím khác\n"
-"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
+"# keymap is an alias for keyboard-configuration/xkb-keymap\n"
+"d-i keymap select vn\n"
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
-"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
+"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</"
"classname> with <userinput>skip-config</userinput>. This will result in the "
"kernel keymap remaining active."
msgstr ""
-"Để bỏ qua bước cấu hình bàn phím, hãy chèn sẵn <classname>console-tools/"
-"archs</classname> bằng <userinput>skip-config</userinput> (bỏ qua cấu hình). "
+"Để bỏ qua bước cấu hình bàn phím, hãy chèn sẵn <classname>keymap"
+"</classname> bằng <userinput>skip-config</userinput> (bỏ qua cấu hình). "
"Kết quả là bố trí bàn phím của hạt nhân còn lại hoạt động."
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
-"architecture virtually obsolete. For 2.6 kernels normally a <quote>PC</"
-"quote> (<userinput>at</userinput>) keymap should be selected."
-msgstr ""
-"Các thay đổi trong lớp nhập cho hạt nhân phiên bản 2.6 đã làm cho kiến trúc "
-"bàn phím hầu như quá cũ. Đối với hạt nhân 2.6, bình thường nên chọn bố trí "
-"bàn phím kiểu <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>)."
-
#. Tag: title
#: preseed.xml:758
#, no-c-format