summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-05 22:34:59 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-09-05 22:34:59 +0000
commitc2ede88b730e074da89d3aa310aae7419f78fdbd (patch)
tree68fdbb60cab792249c060baabefc68cf0a276717 /po/vi/partitioning.po
parent720b445d8a4335a5d27239ea6f08ca2fb7d9fbc3 (diff)
downloadinstallation-guide-c2ede88b730e074da89d3aa310aae7419f78fdbd.zip
* Replace Linuxish bits with per-port entities in partition sizing.
Diffstat (limited to 'po/vi/partitioning.po')
-rw-r--r--po/vi/partitioning.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/vi/partitioning.po b/po/vi/partitioning.po
index bdafc1db4..652d49661 100644
--- a/po/vi/partitioning.po
+++ b/po/vi/partitioning.po
@@ -32,29 +32,29 @@ msgstr "Chọn phân vùng Debian, đặt kích cỡ phân vùng"
#: partitioning.xml:14
#, no-c-format
msgid ""
-"At a bare minimum, GNU/Linux needs one partition for itself. You can have a "
+"At a bare minimum, GNU/&arch-kernel; needs one partition for itself. You can have a "
"single partition containing the entire operating system, applications, and "
"your personal files. Most people feel that a separate swap partition is also "
"a necessity, although it's not strictly true. <quote>Swap</quote> is scratch "
"space for an operating system, which allows the system to use disk storage "
"as <quote>virtual memory</quote>. By putting swap on a separate partition, "
-"Linux can make much more efficient use of it. It is possible to force Linux "
+"&arch-kernel; can make much more efficient use of it. It is possible to force &arch-kernel; "
"to use a regular file as swap, but it is not recommended."
msgstr ""
-"Hệ thống GNU/Linux cần thiết ít nhất một phân vùng riêng. Phân vùng đó có "
+"Hệ thống GNU/&arch-kernel; cần thiết ít nhất một phân vùng riêng. Phân vùng đó có "
"thể chứa toàn bộ hệ điều hành, tất cả các ứng dụng và tập tin cá nhân. Phần "
"lớn người xem là cũng cần thiết một phân vùng trao đổi. Chỗ <quote>trao đổi</"
"quote> (swap) là sức chứa hỗn tạp cho hệ điều hành, cho phép hệ thống sử "
"dụng sức chứa trên đĩa là <quote>bộ nhớ ảo</quote>. Bằng cách để chỗ trao "
-"đổi trên phân vùng riêng, bạn cho Linux khả năng rất tận dụng bộ nhớ đó hơn. "
-"Có thể ép buộc Linux sử dụng tập tin chuẩn là chỗ trao đổi, nhưng mà phương "
+"đổi trên phân vùng riêng, bạn cho &arch-kernel; khả năng rất tận dụng bộ nhớ đó hơn. "
+"Có thể ép buộc &arch-kernel; sử dụng tập tin chuẩn là chỗ trao đổi, nhưng mà phương "
"pháp đó không khuyến khích."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
-"Most people choose to give GNU/Linux more than the minimum number of "
+"Most people choose to give GNU/&arch-kernel; more than the minimum number of "
"partitions, however. There are two reasons you might want to break up the "
"file system into a number of smaller partitions. The first is for safety. If "
"something happens to corrupt the file system, generally only one partition "
@@ -62,11 +62,11 @@ msgid ""
"carefully keeping) a portion of your system. At a bare minimum, you should "
"consider creating what is commonly called a <quote>root partition</quote>. "
"This contains the most essential components of the system. If any other "
-"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/Linux to fix the "
+"partitions get corrupted, you can still boot into GNU/&arch-kernel; to fix the "
"system. This can save you the trouble of having to reinstall the system from "
"scratch."
msgstr ""
-"Phần lớn người cũng chọn cho hệ thống GNU/Linux có hơn số phân vùng tối "
+"Phần lớn người cũng chọn cho hệ thống GNU/&arch-kernel; có hơn số phân vùng tối "
"thiểu. Có hai lý do bạn có thể muốn chia hệ thống tập tin ra nhiều phân vùng "
"nhỏ hơn. Lý do thứ nhất là sự an toàn. Nếu cái gì xảy ra để hỏng hệ thống "
"tập tin, thường chỉ một phân vùng riêng bị hại. Vì vậy bạn cần phải phục hồi "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"thiểu một phân vùng riêng thường được gọi như là <quote>phân vùng gốc</"
"quote> (root partition), mà chứa những thành phần chủ yếu nhất của hệ thống. "
"Nếu phân vùng khác nào bị hỏng, bạn vẫn còn có khả năng khởi động vào GNU/"
-"Linux trên phân vùng riêng này, để sửa chữa hệ thống. Phân vùng gốc này có "
+"&arch-kernel; trên phân vùng riêng này, để sửa chữa hệ thống. Phân vùng gốc này có "
"thể tránh trường hợp mà bạn cần phải cài đặt lại toàn bộ hệ thống."
#. Tag: para