diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-09-15 18:56:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-09-15 18:56:27 +0000 |
commit | 89fd79817011226d5fb8637581367c0869ecd176 (patch) | |
tree | 04b0e815acc13a3b24b30add6e24f5d301f1ffdb /po/vi/boot-new.po | |
parent | e554e31c67b4a7b1cefac416d918295f1b944bf3 (diff) | |
download | installation-guide-89fd79817011226d5fb8637581367c0869ecd176.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/vi/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/vi/boot-new.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/vi/boot-new.po b/po/vi/boot-new.po index d43515fda..b647177c2 100644 --- a/po/vi/boot-new.po +++ b/po/vi/boot-new.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-05 12:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-15 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 21:27+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "" "thông tin thêm." #. Tag: title -#: boot-new.xml:191 +#: boot-new.xml:195 #, no-c-format msgid "Mounting encrypted volumes" msgstr "Gắn kết khối tin đã mật mã" #. Tag: para -#: boot-new.xml:193 +#: boot-new.xml:197 #, no-c-format msgid "" "If you created encrypted volumes during the installation and assigned them " @@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #. Tag: title -#: boot-new.xml:203 +#: boot-new.xml:207 #, no-c-format msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" #. Tag: para -#: boot-new.xml:205 +#: boot-new.xml:209 #, no-c-format msgid "" "For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following " @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "và <filename>/etc/fstab</filename> của hệ thống mới." #. Tag: para -#: boot-new.xml:227 +#: boot-new.xml:231 #, no-c-format msgid "" "The prompt may look somewhat different when an encrypted root file system is " @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "initrd được tạo ra bằng <classname>initramfs-tools</classname>:" #. Tag: screen -#: boot-new.xml:234 +#: boot-new.xml:238 #, no-c-format msgid "" "Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ...\n" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "Nhập cụm từ mật khẩu LUKS:]" #. Tag: para -#: boot-new.xml:236 boot-new.xml:261 +#: boot-new.xml:240 boot-new.xml:265 #, no-c-format msgid "" "No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase. " @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "thông tin thêm." #. Tag: para -#: boot-new.xml:244 boot-new.xml:269 +#: boot-new.xml:248 boot-new.xml:273 #, no-c-format msgid "After entering all passphrases the boot should continue as usual." msgstr "" @@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #. Tag: title -#: boot-new.xml:252 +#: boot-new.xml:256 #, no-c-format msgid "loop-AES" msgstr "loop-AES" #. Tag: para -#: boot-new.xml:254 +#: boot-new.xml:258 #, no-c-format msgid "" "For partitions encrypted using loop-AES you will be shown the following " @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "khi khởi động:" #. Tag: screen -#: boot-new.xml:259 +#: boot-new.xml:263 #, no-c-format msgid "" "Checking loop-encrypted file systems.\n" @@ -496,13 +496,13 @@ msgstr "" "Mật khẩu :]" #. Tag: title -#: boot-new.xml:277 +#: boot-new.xml:281 #, no-c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Giải đáp thắc mắc" #. Tag: para -#: boot-new.xml:279 +#: boot-new.xml:283 #, no-c-format msgid "" "If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong " @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" "khi khởi động. Có vài trường hợp có thể." #. Tag: para -#: boot-new.xml:288 +#: boot-new.xml:292 #, no-c-format msgid "" "The first case concerns the root partition. When it is not mounted " @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "máy tính để thử lại." #. Tag: para -#: boot-new.xml:295 +#: boot-new.xml:299 #, no-c-format msgid "" "The easiest case is for encrypted volumes holding data like <filename>/home</" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "nhắc nhập cụm từ mật khẩu dành cho khối tin này." #. Tag: para -#: boot-new.xml:309 +#: boot-new.xml:313 #, no-c-format msgid "" "For dm-crypt this is a bit trickier. First you need to register the volumes " @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "được, bạn có khả năng đơn giản gắn kết những khối tin bằng cách bình thường." #. Tag: screen -#: boot-new.xml:324 +#: boot-new.xml:328 #, no-c-format msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: boot-new.xml:327 +#: boot-new.xml:331 #, no-c-format msgid "" "If any volume holding noncritical system files could not be mounted " @@ -620,13 +620,13 @@ msgstr "" "khẩu chủ được yêu cầu." #. Tag: title -#: boot-new.xml:350 +#: boot-new.xml:354 #, no-c-format msgid "Log In" msgstr "Đăng nhập" #. Tag: para -#: boot-new.xml:352 +#: boot-new.xml:356 #, no-c-format msgid "" "Once your system boots, you'll be presented with the login prompt. Log in " @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "trình cài đặt. Hệ thống của bạn lúc bây giờ sẵn sàng sử dụng." #. Tag: para -#: boot-new.xml:358 +#: boot-new.xml:362 #, no-c-format msgid "" "If you are a new user, you may want to explore the documentation which is " @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "đầu đọc." #. Tag: para -#: boot-new.xml:366 +#: boot-new.xml:370 #, no-c-format msgid "" "Documentation accompanying programs you have installed is in <filename>/usr/" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "trong <filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>." #. Tag: para -#: boot-new.xml:375 +#: boot-new.xml:379 #, no-c-format msgid "" "In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "doc/HTML/index.html</filename>." #. Tag: para -#: boot-new.xml:385 +#: boot-new.xml:389 #, no-c-format msgid "" "One easy way to view these documents is to <userinput>cd /usr/share/doc/</" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "dấu chấm theo sau (dấu chấm tiêu biểu thư mục hiện có)." #. Tag: para -#: boot-new.xml:392 +#: boot-new.xml:396 #, no-c-format msgid "" "You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "hai dấu cách kiểu Tab." #. Tag: para -#: boot-new.xml:407 +#: boot-new.xml:411 #, no-c-format msgid "" "For a more complete introduction to Debian and GNU/Linux, see <filename>/usr/" |