summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/bookinfo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-12-26 21:17:49 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-12-26 21:17:49 +0000
commitb7186a07d2fd5e0454b6638be76fcf6dc7afcdfc (patch)
treec0f26e758156d8ac7523bee2245a1012d8c5609a /po/vi/bookinfo.po
parent4cba31e15f3a302383c37064e3309445d3f81409 (diff)
downloadinstallation-guide-b7186a07d2fd5e0454b6638be76fcf6dc7afcdfc.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/vi/bookinfo.po')
-rw-r--r--po/vi/bookinfo.po100
1 files changed, 71 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/vi/bookinfo.po b/po/vi/bookinfo.po
index fdab4da27..99b3c4398 100644
--- a/po/vi/bookinfo.po
+++ b/po/vi/bookinfo.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: bookinfo\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bookinfo\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-03 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 15:00+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
@@ -15,39 +15,81 @@ msgstr "Project-Id-Version: bookinfo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.5.1\n"
-#:bookinfo.xml:5
-#,no-c-format
-#.Tag: title
+#. Tag: title
+#: bookinfo.xml:5
+#, no-c-format
msgid "&debian; Installation Guide"
msgstr "Hướng dẫn Cài đặt &debian;"
-#:bookinfo.xml:8
-#,no-c-format
-#.Tag: para
-msgid "This document contains installation instructions for the &debian; &release; system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains pointers to more information and information on how to make the most of your new Debian system."
-msgstr "Tài liệu này chứa hướng dẫn cài đặt cho hệ thống &release; &debian; (tên mã là <quote>&releasename;</quote>), cho kiến trức &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>). Nó cũng chứa lời trỏ đến thông tin thêm và đến thông tin về cách sử dụng hệ thống Debian mới một cách hữu hiệu nhất."
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:8
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This document contains installation instructions for the &debian; &release; "
+"system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-title; "
+"(<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains pointers to "
+"more information and information on how to make the most of your new Debian "
+"system."
+msgstr ""
+"Tài liệu này chứa hướng dẫn cài đặt cho hệ thống &release; &debian; (tên mã "
+"là <quote>&releasename;</quote>), cho kiến trức &arch-title; "
+"(<quote>&architecture;</quote>). Nó cũng chứa lời trỏ đến thông tin thêm và "
+"đến thông tin về cách sử dụng hệ thống Debian mới một cách hữu hiệu nhất."
-#:bookinfo.xml:17
-#,no-c-format
-#.Tag: para
-msgid "This installation guide is based on an earlier manual written for the old Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, the manual has not been fully updated and fact checked for the new installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You may also be able to find additional translations there."
-msgstr "Hướng dẫn cài đặt này đựa vào một sổ hướng dẫn trước, được tạo cho hệ thống cài đặt Debian cũ (<quote>đĩa mềm khởi động</quote>), và đã được cập nhật để ghi lưu trình cài đặt Debian mới. Tuy nhiên, cho kiến trức &architecture;, sổ hướng dẫn này chưa được cập nhật đầy đủ hay kiểm tra các sự kiện cho trình cài đặt mới. Có lẽ một số phần sổ hướng dẫn này chưa hoàn toàn, hay lỗi thời, hay vẫn còn ghi lưu trình cài đặt bằng đĩa mềm khởi động. Một phiên bản mới hơn của sổ hướng dẫn này có thể được tìm trên Mạng tại <ulink url=\"&url-d-i;\">trang chủ &d-i;</ulink>. Có lẽ bạn cũng tìm thấy bản dịch thêm tại đó."
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This installation guide is based on an earlier manual written for the old "
+"Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been "
+"updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, "
+"the manual has not been fully updated and fact checked for the new "
+"installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or "
+"outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version "
+"of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found "
+"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You "
+"may also be able to find additional translations there."
+msgstr ""
+"Hướng dẫn cài đặt này đựa vào một sổ hướng dẫn trước, được tạo cho hệ thống "
+"cài đặt Debian cũ (<quote>đĩa mềm khởi động</quote>), và đã được cập nhật để "
+"ghi lưu trình cài đặt Debian mới. Tuy nhiên, cho kiến trức &architecture;, "
+"sổ hướng dẫn này chưa được cập nhật đầy đủ hay kiểm tra các sự kiện cho "
+"trình cài đặt mới. Có lẽ một số phần sổ hướng dẫn này chưa hoàn toàn, hay "
+"lỗi thời, hay vẫn còn ghi lưu trình cài đặt bằng đĩa mềm khởi động. Một "
+"phiên bản mới hơn của sổ hướng dẫn này có thể được tìm trên Mạng tại <ulink "
+"url=\"&url-d-i;\">trang chủ &d-i;</ulink>. Có lẽ bạn cũng tìm thấy bản dịch "
+"thêm tại đó."
-#:bookinfo.xml:30
-#,no-c-format
-#.Tag: para
-msgid "Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date, we plan to make some changes and reorganize parts of the manual after the official release of &releasename;. A newer version of this manual may be found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You may also be able to find additional translations there."
-msgstr "Dù sổ hướng dẫn cài đặt này cho kiến trức &architecture; là hậu hết thông tin mới nhất, chúng tôi định sửa đổi và tổ chức lại một số phần sổ hướng dẫn sau khi sự phát hành chính thức của &releasename;. Một phiên bản mới hơn của sổ hướng dẫn này có thể được tìm trên Mạng tại <ulink url=\"&url-d-i;\">trang chủ &d-i;</ulink>. Có lẽ bạn cũng tìm thấy bản dịch thêm tại đó."
-""
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Although this installation guide for &architecture; is mostly up-to-date, we "
+"plan to make some changes and reorganize parts of the manual after the "
+"official release of &releasename;. A newer version of this manual may be "
+"found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
+"ulink>. You may also be able to find additional translations there."
+msgstr ""
+"Dù sổ hướng dẫn cài đặt này cho kiến trức &architecture; là hậu hết thông "
+"tin mới nhất, chúng tôi định sửa đổi và tổ chức lại một số phần sổ hướng dẫn "
+"sau khi sự phát hành chính thức của &releasename;. Một phiên bản mới hơn của "
+"sổ hướng dẫn này có thể được tìm trên Mạng tại <ulink url=\"&url-d-i;"
+"\">trang chủ &d-i;</ulink>. Có lẽ bạn cũng tìm thấy bản dịch thêm tại đó."
-#:bookinfo.xml:43
-#,no-c-format
-#.Tag: holder
+#. Tag: holder
+#: bookinfo.xml:43
+#, no-c-format
msgid "the Debian Installer team"
msgstr "nhóm trình cài đặt Debian"
-#:bookinfo.xml:47
-#,no-c-format
-#.Tag: para
-msgid "This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
-msgstr "Sổ hướng dẫn này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hay sửa đổi nó với điều kiện của Quyền Công Chung GNU (GPL). Vui lòng tham chiếu đến quyền này trong <xref linkend=\"appendix-gpl\"/> (Phụ lục)."
+#. Tag: para
+#: bookinfo.xml:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in "
+"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
+msgstr ""
+"Sổ hướng dẫn này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hay sửa "
+"đổi nó với điều kiện của Quyền Công Chung GNU (GPL). Vui lòng tham chiếu đến "
+"quyền này trong <xref linkend=\"appendix-gpl\"/> (Phụ lục)."