diff options
author | Serhii Horichenko <m@sgg.im> | 2023-10-22 22:52:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2023-10-22 22:52:03 +0200 |
commit | d7a6c155a72ef4746d8407ef87dcf91fff83ce8b (patch) | |
tree | 89b14ca3b6f5217184462b854551fe96b8005806 /po/uk/using-d-i.po | |
parent | 344fa9dbc9b25062ecbafff8e8adc170857dca75 (diff) | |
download | installation-guide-d7a6c155a72ef4746d8407ef87dcf91fff83ce8b.zip |
[Commit from Weblate] Ukranian translation update
Diffstat (limited to 'po/uk/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/uk/using-d-i.po | 20 |
1 files changed, 15 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/uk/using-d-i.po b/po/uk/using-d-i.po index 022492dfd..290b72d05 100644 --- a/po/uk/using-d-i.po +++ b/po/uk/using-d-i.po @@ -5,27 +5,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i_uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-27 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Language-Team: Ukranian\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 #, no-c-format msgid "Using the &debian; Installer" -msgstr "" +msgstr "Використання інсталятора &debian;" #. Tag: title #: using-d-i.xml:7 #, no-c-format msgid "How the Installer Works" -msgstr "" +msgstr "Як працює програма встановлення" #. Tag: para #: using-d-i.xml:9 @@ -37,6 +37,11 @@ msgid "" "For more information about booting the graphical installer, please refer to " "<xref linkend=\"graphical\"/>." msgstr "" +"Для цієї архітектури &d-i; підтримує два різних інтерфейси користувача: " +"графічний та текстовий. Типово використовується графічний інтерфейс, якщо Ви " +"не вибрали опцію <quote>Install</quote> у меню завантаження. Для отримання " +"додаткової інформації про завантаження графічного інсталятора, зверніться до " +"<xref linkend=\"graphical\"/>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:17 @@ -48,6 +53,11 @@ msgid "" "boot menu. For more information about booting the graphical installer, " "please refer to <xref linkend=\"graphical\"/>." msgstr "" +"Для архітектури &d-i; підтримуються два різних інтерфейси користувача: " +"текстовий та графічний. Текстовий інтерфейс використовується типово, якщо Ви " +"не обрали опцію <quote>Graphical install</quote> в меню завантаження. Для " +"отримання більш докладної інформації про завантаження графічного " +"інсталятора, зверніться до <xref linkend=\"graphical\"/>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:39 |