summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk/gpl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>2022-03-18 20:44:02 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2022-03-18 20:44:02 +0100
commit2bab443201600aabe21c0297d6b7b9f328f75249 (patch)
tree0e3b32d5446bb339e03982d6b3dd72895d05c254 /po/uk/gpl.po
parent9c49b42e66e31b171b3ed405dfbd80033bef8908 (diff)
downloadinstallation-guide-2bab443201600aabe21c0297d6b7b9f328f75249.zip
[Commit from Weblate] Ukranian translation update
Diffstat (limited to 'po/uk/gpl.po')
-rw-r--r--po/uk/gpl.po26
1 files changed, 16 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/uk/gpl.po b/po/uk/gpl.po
index 5c947b65d..77122b69d 100644
--- a/po/uk/gpl.po
+++ b/po/uk/gpl.po
@@ -5,20 +5,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl_uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-07 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:32+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 15:56+0000\n"
+"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukranian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#. Tag: title
#: gpl.xml:4
#, no-c-format
msgid "GNU General Public License"
-msgstr ""
+msgstr "Загальна громадська ліцензія GNU"
#. Tag: para
#: gpl.xml:6
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: gpl.xml:37
#, no-c-format
msgid "Version 2, June 1991"
-msgstr ""
+msgstr "Версія 2, червень 1991"
#. Tag: screen
#: gpl.xml:41
@@ -70,12 +71,17 @@ msgid ""
"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
"of this license document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
+"Авторські права (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+"Кожен може копіювати і розповсюджувати дослівні копії\n"
+"документа цієї ліцензії, але змінювати його не дозволено."
#. Tag: title
#: gpl.xml:45
#, no-c-format
msgid "Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Передмова"
#. Tag: para
#: gpl.xml:46
@@ -167,13 +173,13 @@ msgstr ""
#: gpl.xml:115
#, no-c-format
msgid "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАГАЛЬНА ГРОМАДСЬКА ЛІЦЕНЗІЯ GNU"
#. Tag: emphasis
#: gpl.xml:118
#, no-c-format
msgid "TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION"
-msgstr ""
+msgstr "УМОВИ ТА ОБОВʼЯЗКИ КОПІЮВАННЯ, РОЗПОВСЮДЖЕННЯ І ЗМІНИ"
#. Tag: para
#: gpl.xml:121
@@ -507,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: gpl.xml:397
#, no-c-format
msgid "NO WARRANTY"
-msgstr ""
+msgstr "БЕЗ ГАРАНТІЇ"
#. Tag: para
#: gpl.xml:399
@@ -543,13 +549,13 @@ msgstr ""
#: gpl.xml:428
#, no-c-format
msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS"
-msgstr ""
+msgstr "КІНЕЦЬ УМОВ ТА ОБОВʼЯЗКІВ"
#. Tag: title
#: gpl.xml:433
#, no-c-format
msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Як застосувати ці умови до Ваших нових програм"
#. Tag: para
#: gpl.xml:434