summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2005-11-22 22:44:54 +0000
committerDaniel Nylander <debian@danielnylander.se>2005-11-22 22:44:54 +0000
commitf16d463d5f10864a072fcb440991883bd1048cb0 (patch)
treec5d25624ae8dcde2eeb83ff8d36f0572939606c5 /po/sv
parent0562e552024aa07cd1b26e0d3467318db7764fa1 (diff)
downloadinstallation-guide-f16d463d5f10864a072fcb440991883bd1048cb0.zip
Update for Swedish
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rwxr-xr-xpo/sv/boot-new.po24
-rwxr-xr-xpo/sv/hardware.po120
-rwxr-xr-xpo/sv/post-install.po40
-rwxr-xr-xpo/sv/preparing.po27
4 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/sv/boot-new.po b/po/sv/boot-new.po
index b1aa3e802..0ffb4cd57 100755
--- a/po/sv/boot-new.po
+++ b/po/sv/boot-new.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-new\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-22 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
#: boot-new.xml:5
#, no-c-format
msgid "Booting Into Your New Debian System"
-msgstr ""
+msgstr "Starta upp ditt nya Debian-system"
#. Tag: title
#: boot-new.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The Moment of Truth"
-msgstr "Vänta en stund..."
+msgstr "Sanningens minut"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:8
@@ -183,9 +183,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: boot-new.xml:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configuring Your Time Zone"
-msgstr "Välj din tidszon:"
+msgstr "Konfigurera din tidszon"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:222
@@ -201,15 +201,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: boot-new.xml:252
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Setting Up Users And Passwords"
msgstr "Skapa användare och lösenord"
#. Tag: title
#: boot-new.xml:255
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Set the Root Password"
-msgstr "Sätt PKCS#12-lösenord"
+msgstr "Sätta ett lösenord för root"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:257
@@ -231,9 +231,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: boot-new.xml:283
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Create an Ordinary User"
-msgstr "Skapa PKI-användare"
+msgstr "Skapa en vanlig användare"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:285
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: boot-new.xml:447
#, no-c-format
msgid "Setting Up PPP over Ethernet (PPPOE)"
-msgstr ""
+msgstr "Ställa in PPP över Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:449
diff --git a/po/sv/hardware.po b/po/sv/hardware.po
index 5b88d2098..a9e44e899 100755
--- a/po/sv/hardware.po
+++ b/po/sv/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-22 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "Maskinvarustöd"
#: hardware.xml:22
#, no-c-format
msgid "Debian does not impose hardware requirements beyond the requirements of the Linux kernel and the GNU tool-sets. Therefore, any architecture or platform to which the Linux kernel, libc, <command>gcc</command>, etc. have been ported, and for which a Debian port exists, can run Debian. Please refer to the Ports pages at <ulink url=\"&url-ports;\"></ulink> for more details on &arch-title; architecture systems which have been tested with Debian."
-msgstr ""
+msgstr "Debian sätter inga hårdvarukrav utöver kraven ställda för Linux-kärnan och GNUs verktyg. Därför har alla arkitekturer eller plattformar till vilken Linux-kärnan, libc, <command>gcc</command> och så vidare som har blivit portade och för vilken en Debian-port existerar, kan köra Debian. Vänligen referera till Ports-sidorna på <ulink url=\"&url-ports;\"></ulink> för mera detaljer om &arch-title;-arkitektursystem som har blivit testade med Debian."
#. Tag: para
#: hardware.xml:33
#, no-c-format
msgid "Rather than attempting to describe all the different hardware configurations which are supported for &arch-title;, this section contains general information and pointers to where additional information can be found."
-msgstr ""
+msgstr "Hellre än att försöka att beskriva alla de olika hårdvarukonfigurationerna som finns stöd för i &arch-title; innehåller denna sektion allmän information och pekare till var ytterligare information kan hittas."
#. Tag: title
#: hardware.xml:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Supported Architectures"
-msgstr "Understödda enheter"
+msgstr "Arkitekturer som stöds"
#. Tag: para
#: hardware.xml:44
#, no-c-format
msgid "Debian &release; supports eleven major architectures and several variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>."
-msgstr ""
+msgstr "Debian &release; stöder elva större arkitekturer och ett flertal variationer av varje arkitektur kända som <quote>flavors</quote>."
#. Tag: entry
#: hardware.xml:55
@@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Arkitektur"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Debian Designation"
-msgstr "Debian Junior"
+msgstr "Debian-beteckning"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:56
#, no-c-format
msgid "Subarchitecture"
-msgstr ""
+msgstr "Underarkitektur"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:56
@@ -470,13 +470,13 @@ msgstr "s390"
#: hardware.xml:184
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
-msgstr ""
+msgstr "IPL från VM-läsare och DASD"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "generic"
-msgstr "_Generiska"
+msgstr "generic"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:187
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "tape"
#: hardware.xml:193
#, no-c-format
msgid "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> architecture. If you are looking for information on any of the other Debian-supported architectures take a look at the <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/\">Debian-Ports</ulink> pages."
-msgstr ""
+msgstr "Detta dokument täcker in installationen för <emphasis>&arch-title;</emphasis>-arkitekturen. Om du letar efter information om någon av de andra arkitekturerna som Debian stöder kan du se på sidorna för <ulink url=\"http://www.debian.org/ports/\">Debian-Ports</ulink>."
#. Tag: para
#: hardware.xml:201
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1493
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
-msgstr ""
+msgstr "CPU, Moderkort och grafikstöd"
#. Tag: para
#: hardware.xml:225
@@ -548,9 +548,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: hardware.xml:258
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "MILO image"
-msgstr "Bild detaljer"
+msgstr "MILO-avbild"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:264
@@ -954,9 +954,9 @@ msgstr "Jensen"
#: hardware.xml:645
#: hardware.xml:652
#: hardware.xml:656
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>N/A</entry>"
-msgstr "post"
+msgstr "<entry>Inte tillgänglig</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:375
@@ -1146,9 +1146,9 @@ msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
#. Tag: entry
#: hardware.xml:450
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "NONAME"
-msgstr "namnlös"
+msgstr "NAMNLÖS"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:451
@@ -1158,14 +1158,14 @@ msgstr "AXPpci33"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:452
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Noname"
-msgstr "namnlös"
+msgstr "Namnlös"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:453
#: hardware.xml:457
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "noname"
msgstr "namnlös"
@@ -1263,9 +1263,9 @@ msgstr "Digital Server 3300R"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:492
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PLATFORM 2000"
-msgstr "plattform till havs"
+msgstr "PLATTFORM 2000"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:493
@@ -1738,9 +1738,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:701
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The commonly supported systems are"
-msgstr "Komprimerade ikoner stöds inte"
+msgstr "De vanligaste systemen som stöds är"
#. Tag: term
#: hardware.xml:707
@@ -1883,9 +1883,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: hardware.xml:973
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "CPU/Machine types"
-msgstr "_Använd GLib-typer (guint8*)"
+msgstr "CPU/Maskintyper"
#. Tag: para
#: hardware.xml:975
@@ -1907,15 +1907,15 @@ msgstr "<entry>CPU</entry>"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:987
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Code-name"
-msgstr "Domännamn:"
+msgstr "Kodnamn"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:988
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Debian subarchitecture"
-msgstr "Debian Junior"
+msgstr "Debian underarkitektur"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:994
@@ -2022,9 +2022,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: hardware.xml:1044
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Supported console options"
-msgstr "Visa alternativdialog"
+msgstr "Konsollinställningar som stöds"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1045
@@ -2061,9 +2061,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: hardware.xml:1104
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
-msgstr "Kärnpaketet: \"${KERNEL}\""
+msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1106
@@ -2401,9 +2401,9 @@ msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:1336
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Power Computing"
-msgstr "fusionskraft"
+msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:1337
@@ -2413,9 +2413,9 @@ msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:1340
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
-msgstr "Paint Shop Pro bild"
+msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:1345
@@ -2456,9 +2456,9 @@ msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
#: hardware.xml:1367
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
-msgstr "Installationen av PReP lyckades"
+msgstr "PReP underarkitektur"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:1384
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "p640"
#: hardware.xml:1411
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture"
-msgstr ""
+msgstr "CHRP underarkitektur"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:1428
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#: hardware.xml:1431
#, no-c-format
msgid "Genesi"
-msgstr ""
+msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:1432
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#: hardware.xml:1440
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture"
-msgstr ""
+msgstr "APUS underarkitektur"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:1456
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "A1200, A3000, A4000"
#: hardware.xml:1470
#, no-c-format
msgid "S/390 and zSeries machine types"
-msgstr ""
+msgstr "S/390 och zSeries-maskintyper"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1471
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1612
#, no-c-format
msgid "Laptops"
-msgstr ""
+msgstr "Bärbara datorer"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1613
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1673
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
-msgstr ""
+msgstr "Multipla processorer"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1627
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1718
#, no-c-format
msgid "Floppies"
-msgstr ""
+msgstr "Disketter"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1719
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1825
#, no-c-format
msgid "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> param1=value1 param2=value2 ..."
-msgstr ""
+msgstr "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> param1=värde1 param2=värde2 ..."
#. Tag: title
#: hardware.xml:1832
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1889
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
-msgstr ""
+msgstr "Un*x eller GNU-system"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1891
@@ -2891,9 +2891,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: hardware.xml:1903
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
-msgstr "Följande kodningssystem stöds:"
+msgstr "Lagringssystem som stöds"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1905
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:2057
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Köpa hårdvara specifikt för GNU/Linux"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2059
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:2091
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Undvik properitär eller sluten hårdvara"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2092
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:2170
#, no-c-format
msgid "Fake or <quote>Virtual</quote> Parity RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Falsk eller RAM med <quote>virtuell</quote> paritet"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2171
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:2207
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Krav för minne och diskplats"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2209
@@ -3137,9 +3137,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: hardware.xml:2256
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
-msgstr "Identifierar nätverksmaskinvara"
+msgstr "Hårdvara för nätverksanslutning"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2258
diff --git a/po/sv/post-install.po b/po/sv/post-install.po
index d47af6910..d888e8364 100755
--- a/po/sv/post-install.po
+++ b/po/sv/post-install.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-22 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: post-install.xml:5
#, no-c-format
msgid "Next Steps and Where to Go From Here"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa steg och var ska man gå nu"
#. Tag: title
#: post-install.xml:13
@@ -51,9 +51,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: post-install.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Debian Packaging System"
-msgstr "Konfiguration av grundsystemet"
+msgstr "Debians paketsystem"
#. Tag: para
#: post-install.xml:56
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: post-install.xml:108
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Application Version Management"
-msgstr "Stadsförvaltning"
+msgstr "Hantera programversioner"
#. Tag: para
#: post-install.xml:109
@@ -81,9 +81,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: post-install.xml:119
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Cron Job Management"
-msgstr "Stadsförvaltning"
+msgstr "Hantera cronjob"
#. Tag: para
#: post-install.xml:120
@@ -105,9 +105,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: post-install.xml:155
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Reactivating DOS and Windows"
-msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
+msgstr "Återaktivera DOS och Windows"
#. Tag: para
#: post-install.xml:156
@@ -144,9 +144,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: post-install.xml:225
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Further Reading and Information"
-msgstr "ingen mer information tillgänglig"
+msgstr "Ytterligare läsning och information"
#. Tag: para
#: post-install.xml:226
@@ -174,9 +174,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: post-install.xml:276
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Compiling a New Kernel"
-msgstr "Egen kärnkompilering"
+msgstr "Bygga en egen kärna"
#. Tag: para
#: post-install.xml:277
@@ -212,19 +212,19 @@ msgstr ""
#: post-install.xml:309
#, no-c-format
msgid "run an updated or development kernel"
-msgstr ""
+msgstr "kör en uppdaterad eller utvecklingskärna"
#. Tag: para
#: post-install.xml:314
#, no-c-format
msgid "learn more about linux kernels"
-msgstr ""
+msgstr "lär dig mer om linux-kärnor"
#. Tag: title
#: post-install.xml:323
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Kernel Image Management"
-msgstr "Stadsförvaltning"
+msgstr "Hantera kärnavbilder"
#. Tag: para
#: post-install.xml:324
@@ -306,9 +306,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: post-install.xml:471
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Recovering a Broken System"
-msgstr "Konfiguration av grundsystemet"
+msgstr "Återställning av ett trasigt system"
#. Tag: para
#: post-install.xml:472
diff --git a/po/sv/preparing.po b/po/sv/preparing.po
index 673da3235..2b6d1e5bd 100755
--- a/po/sv/preparing.po
+++ b/po/sv/preparing.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation guide 20051025 preparing\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-21 19:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-22 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:56
#, no-c-format
msgid "Back up any existing data or documents on the hard disk where you plan to install."
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera existerande data eller dokument på hårddisken där du planerar att installera."
#. Tag: para
#: preparing.xml:62
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:206
#, no-c-format
msgid "Back Up Your Existing Data!"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera din existerande data!"
#. Tag: para
#: preparing.xml:207
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:390
#, no-c-format
msgid "Finding Sources of Hardware Information"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta källor med information om hårdvara"
#. Tag: para
#: preparing.xml:391
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:667
#, no-c-format
msgid "Meeting Minimum Hardware Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Matcha minimumkrav för hårdvara"
#. Tag: para
#: preparing.xml:668
@@ -896,11 +896,12 @@ msgstr ""
msgid "Remember that these sizes don't include all the other materials which are usually to be found, such as user files, mail, and data. It is always best to be generous when considering the space for your own files and data. Notably, the <filename>/var</filename> partition contains a lot of state information specific to Debian in addition to its regular contents like logfiles. The <command>dpkg</command> files (with information on all installed packages) can easily consume 20MB. Also, <command>apt-get</command> puts downloaded packages here before they are installed. You should usually allocate at least 100MB for <filename>/var</filename>."
msgstr ""
+# Kolla denna
#. Tag: title
#: preparing.xml:804
#, no-c-format
msgid "Pre-Partitioning for Multi-Boot Systems"
-msgstr ""
+msgstr "För-partionering för system med flera operativsystem"
#. Tag: para
#: preparing.xml:805
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:996
#, no-c-format
msgid "Partitioning in Tru64 UNIX"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionering i Tru64 UNIX"
#. Tag: para
#: preparing.xml:997
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:1347
#, no-c-format
msgid "Partitioning from Linux or another OS"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionering från Linux eller annat OS"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1349
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:1579
#, no-c-format
msgid "Changing the Boot Order on IDE Computers"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra uppstartsordning på datorer med IDE"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1582
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:1623
#, no-c-format
msgid "Changing the Boot Order on SCSI Computers"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra uppstartsordning på datorer med SCSI"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1627
@@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr "eeprom boot-device=disk1:1"
#: preparing.xml:1949
#, no-c-format
msgid "BIOS Setup"
-msgstr ""
+msgstr "BIOS-inställning"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1950
@@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:2053
#, no-c-format
msgid "Hardware Issues to Watch Out For"
-msgstr ""
+msgstr "Hårdvaruproblem att se upp för"
#. Tag: para
#: preparing.xml:2054
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:2138
#, no-c-format
msgid "Peripheral Hardware Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för tillbehörshårdvara"
#. Tag: para
#: preparing.xml:2139