summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-02-13 20:00:16 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2021-02-13 20:00:16 +0100
commitfa0efb43d2bca091b6cbb1248c716daff2b0b623 (patch)
tree9322ca9336c118e7b2e8882484b37b9ae65e65c0 /po/sv/random-bits.po
parent2229c58a3f5ee2c821cf316dcac861fa372261a3 (diff)
downloadinstallation-guide-fa0efb43d2bca091b6cbb1248c716daff2b0b623.zip
Introduce entity with list of supported archs + refresh po|pot files + sync (most) translations
Diffstat (limited to 'po/sv/random-bits.po')
-rw-r--r--po/sv/random-bits.po184
1 files changed, 88 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/sv/random-bits.po b/po/sv/random-bits.po
index 82fca27fe..01a57050c 100644
--- a/po/sv/random-bits.po
+++ b/po/sv/random-bits.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-13 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -920,37 +920,29 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
-"<command>debootstrap</command> command: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput>, or "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command> command: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> If the target architecture is different than the "
"host, you should add the <userinput>--foreign</userinput> option."
msgstr ""
"Ersätt en av följande för <replaceable>ARCH</replaceable> i kommandot "
-"<command>debootstrap</command>: <userinput>amd64</userinput>, "
-"<userinput>arm64</userinput>, <userinput>armel</userinput>, "
-"<userinput>armhf</userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>mips</"
-"userinput>, <userinput>mips64el</userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, "
-"<userinput>powerpc</userinput>, <userinput>ppc64el</userinput> eller "
-"<userinput>s390x</userinput>. <informalexample><screen>\n"
+"<command>debootstrap</command>: &supported-archs-in-release;. "
+"<informalexample><screen>\n"
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
" /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian\n"
"</screen></informalexample> Om målarkitekturen skiljer sig från värden bör "
"du lägga till alternativet <userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:458
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Konfigurera grundsystemet"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:470
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -986,7 +978,7 @@ msgstr ""
"det."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:479
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -996,19 +988,19 @@ msgstr ""
"startband:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:494
+#: random-bits.xml:483
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:499
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Skapa enhetsfiler"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:500
+#: random-bits.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1028,13 +1020,13 @@ msgstr ""
"statiska enhetsfiler för det nya systemet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Ett par av de tillgängliga alternativen är:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:515
+#: random-bits.xml:504
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1044,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"enhetsfiler (efter chroot)"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1058,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1066,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"skapa manuellt endast specifika enhetsfiler med <command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:527
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1078,13 +1070,13 @@ msgstr ""
"enhetsfiler, så detta alternativ ska endast användas med försiktighet"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:540
+#: random-bits.xml:529
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Montera partitioner"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:541
+#: random-bits.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1164,13 +1156,13 @@ msgstr ""
"innan du fortsätter:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:567
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:569
+#: random-bits.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1181,19 +1173,19 @@ msgstr ""
"Om det här skulle misslyckas, kan du kanske montera proc utanför chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:564
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:581
+#: random-bits.xml:570
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Ställ in tidszon"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1220,19 +1212,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Följande kommando låter dig välja din tidszon."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:596
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:602
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Konfigurera nätverket"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1358,13 +1350,13 @@ msgstr ""
"gränssnittsnamnet (eth0, eth1, etc.) som du förväntar dig."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:633
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Konfigurera apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:645
+#: random-bits.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1390,13 +1382,13 @@ msgstr ""
"userinput> efter att du har gjort ändringar i källistan."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:650
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Konfigurera lokaler och tangentbord"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1417,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"behövs):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:672
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1427,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1437,13 +1429,13 @@ msgstr ""
"kommer att konfigureras inför nästa omstart."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:673
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Installera en kärna"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:685
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1454,32 +1446,32 @@ msgstr ""
"kärnor med:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:690
+#: random-bits.xml:679
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
"Installera sedan det kärnpaket som du önskar med hjälp av dess paketnamn."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:696
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:702
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Ställ in starthanteraren"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1494,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"göra det."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> for instructions on setting up the "
@@ -1508,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"din befintliga grub2 <filename>grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:718
+#: random-bits.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1532,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"fungerande <filename>/boot/grub/grub.cfg</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:717
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1544,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"command>, men dessa är utanför omfånget för denna bilaga."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1563,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"filename> relativt till systemet du anropar det från)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:744
+#: random-bits.xml:733
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1593,13 +1585,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> istället för <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:757
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Fjärråtkomst: installera SSH och konfigurera åtkomst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:747
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1645,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"till en icke-root-användare och ange ett lösenord:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:782
+#: random-bits.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1655,13 +1647,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:776
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Slutgiltiga justeringar"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:788
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1681,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"command> för att installera paket individuellt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1693,19 +1685,19 @@ msgstr ""
"genom att köra:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:805
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Installera &debian-gnu; över Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:818
+#: random-bits.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1720,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"ansluten till ett nätverk som har en &debian;-spegel på sig (t.ex. Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:826
+#: random-bits.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1736,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"oanvända inom ditt nätverksadressintervall)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1748,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:839
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1761,13 +1753,13 @@ msgstr ""
"värdena är <literal>io=0x378</literal> och <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:849
+#: random-bits.xml:838
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Krav"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1777,13 +1769,13 @@ msgstr ""
"installeras."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Systeminstallationsmedia; se <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1793,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"som kommer att fungera som en gateway."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:869
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1805,13 +1797,13 @@ msgstr ""
"instruktioner hur man tillverkar en egen."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:870
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Ställ in källor"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:882
+#: random-bits.xml:871
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1821,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"en gateway till Internet med ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1863,13 +1855,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Installera måldatorn"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1896,13 +1888,13 @@ msgstr ""
"stegen av installationen."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:913
+#: random-bits.xml:902
#, no-c-format
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Läs in installationskomponenter från installationsmedia"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:915
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1912,13 +1904,13 @@ msgstr ""
"göra drivrutinerna för PLIP tillgängliga för installationssystemet."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:912
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Identifiera nätverksmaskinvara"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:917
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1933,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet inte att visa den här listan."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:937
+#: random-bits.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1946,19 +1938,19 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:949
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Konfigurera nätverket"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:941
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Auto-konfigurera nätverk med DHCP: Nej"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1966,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"IP-adress: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:962
+#: random-bits.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1976,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:968
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1986,13 +1978,13 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:987
+#: random-bits.xml:976
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Installera &debian-gnu; över PPP over Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:989
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2008,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"avsnittet förklarar hur man gör."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2020,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1002
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2033,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"nätinstallation)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2043,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"Följande steg förklarar skillnaderna."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1006
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2060,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"classname>) kommer att läsas in och köras automatiskt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1032
+#: random-bits.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2080,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"uppstartsprompten. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2090,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Ethernet-kort som finns anslutna till systemet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1057
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2103,7 +2095,7 @@ msgstr ""
"anslutningar)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2120,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1072
+#: random-bits.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2131,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"anslutningen)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1078
+#: random-bits.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "