summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-05 18:31:35 +0000
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-05 18:31:35 +0000
commit2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf (patch)
tree19dc001282e19217f56871fa4f43d1ba19787345 /po/sv/preseed.po
parent00d317eed48f22a1b548a297ff08e3db78d8642d (diff)
downloadinstallation-guide-2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf.zip
Update PO files
Diffstat (limited to 'po/sv/preseed.po')
-rw-r--r--po/sv/preseed.po383
1 files changed, 203 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po
index 70d886a7b..132f46606 100644
--- a/po/sv/preseed.po
+++ b/po/sv/preseed.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"att automatisera din installation."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:669
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:676
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -122,7 +123,7 @@ msgid "initrd"
msgstr "initrd"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:70 preseed.xml:516
+#: preseed.xml:70 preseed.xml:523
#, no-c-format
msgid "file"
msgstr "fil"
@@ -332,13 +333,24 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:252
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "For the other preseeding methods you need to tell the installer what file "
+#| "to use when you boot it. This is normally done by passing the kernel a "
+#| "boot parameter, either manually at boot time or by editing the bootloader "
+#| "configuration file (e.g. <filename>syslinux.cfg</filename>) and adding "
+#| "the parameter to the end of the append line(s) for the kernel."
msgid ""
"For the other preseeding methods you need to tell the installer what file to "
"use when you boot it. This is normally done by passing the kernel a boot "
"parameter, either manually at boot time or by editing the bootloader "
-"configuration file (e.g. <filename>syslinux.cfg</filename>) and adding the "
-"parameter to the end of the append line(s) for the kernel."
+"configuration file <phrase arch=\"linux-any\">(e.g. <filename>syslinux.cfg</"
+"filename>) and adding the parameter to the end of the append line(s) for the "
+"kernel.</phrase><phrase arch=\"kfreebsd-any\">(e.g. <filename>grub.cfg</"
+"filename>) and adding the parameter as a new <literal>set</literal> line for "
+"the kernel.</phrase><phrase arch=\"hurd-any\">(e.g. <filename>grub.cfg</"
+"filename>) and adding the parameter to the end of the <filename>gnumach.gz</"
+"filename> line.</phrase>"
msgstr ""
"För de övriga förinställningsmetoderna behöver du tala om för "
"installationsprogrammet vilken fil du använder när du startar upp den. Det "
@@ -348,13 +360,20 @@ msgstr ""
"till parametern på slutet av den tillagda raden/raderna till kärnan."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:260
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:265
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "If you do specify the preconfiguration file in the bootloader "
+#| "configuration, you might change the configuration so you don't need to "
+#| "hit enter to boot the installer. For syslinux this means setting the "
+#| "timeout to <literal>1</literal> in <filename>syslinux.cfg</filename>."
msgid ""
"If you do specify the preconfiguration file in the bootloader configuration, "
"you might change the configuration so you don't need to hit enter to boot "
-"the installer. For syslinux this means setting the timeout to <literal>1</"
-"literal> in <filename>syslinux.cfg</filename>."
+"the installer. <phrase arch=\"linux-any\">For syslinux this means setting "
+"the timeout to <literal>1</literal> in <filename>syslinux.cfg</filename>.</"
+"phrase><phrase arch=\"kfrebsd-any;hurd-any\">For grub this means setting the "
+"timeout to <literal>0</literal> in <filename>grub.cfg</filename>.</phrase>"
msgstr ""
"Om du anger förkonfigurationsfilen i konfigurationen för starthanteraren, "
"behöver du kanske ändra konfigurationen så att du inte behöver trycka Enter "
@@ -363,7 +382,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:267
+#: preseed.xml:274
#, no-c-format
msgid ""
"To make sure the installer gets the right preconfiguration file, you can "
@@ -377,7 +396,7 @@ msgstr ""
"eller så kommer installationsprogrammet att vägra använda den."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:276
+#: preseed.xml:283
#, no-c-format
msgid ""
"Boot parameters to specify:\n"
@@ -409,7 +428,7 @@ msgstr ""
" preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:278
+#: preseed.xml:285
#, no-c-format
msgid ""
"Note that <filename>preseed/url</filename> can be shortened to just "
@@ -421,13 +440,13 @@ msgstr ""
"<filename>file</filename> när de skickas med som uppstartsparametrar."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:288
+#: preseed.xml:295
#, no-c-format
msgid "Using boot parameters to preseed questions"
msgstr "Användning av uppstartsparametrar för att förinställa frågor"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:289
+#: preseed.xml:296
#, no-c-format
msgid ""
"If a preconfiguration file cannot be used to preseed some steps, the install "
@@ -440,7 +459,7 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet startar upp."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:295
+#: preseed.xml:302
#, no-c-format
msgid ""
"Boot parameters can also be used if you do not really want to use "
@@ -452,7 +471,7 @@ msgstr ""
"på var det här kan vara användbart finns dokumenterat i den här handboken."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:301
+#: preseed.xml:308
#, no-c-format
msgid ""
"To set a value to be used inside &d-i;, just pass "
@@ -490,7 +509,7 @@ msgstr ""
"därigenom inte användas under konfigurationen av det relevanta paketet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:324
+#: preseed.xml:331
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, preseeding a question in this way will mean that the question will "
@@ -505,7 +524,7 @@ msgstr ""
"seenflag\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:331
+#: preseed.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
"Note that some variables that are frequently set at the boot prompt have a "
@@ -523,7 +542,7 @@ msgstr ""
"översätts till <literal>tasksel:tasksel/first</literal>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:340
+#: preseed.xml:347
#, no-c-format
msgid ""
"A <quote>--</quote> in the boot options has special meaning. Kernel "
@@ -540,7 +559,7 @@ msgstr ""
"förkonfigurationsflaggor) som den känner igen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:349
+#: preseed.xml:356
#, no-c-format
msgid ""
"Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line "
@@ -555,7 +574,7 @@ msgstr ""
"lägre)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:357
+#: preseed.xml:364
#, no-c-format
msgid ""
"For most installations some of the default options in your bootloader "
@@ -568,7 +587,7 @@ msgstr ""
"förinställningen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:364
+#: preseed.xml:371
#, no-c-format
msgid ""
"It may not always be possible to specify values with spaces for boot "
@@ -578,13 +597,13 @@ msgstr ""
"uppstartsparametrar, även om du avgränsar dem med citationstecken."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:373
+#: preseed.xml:380
#, no-c-format
msgid "Auto mode"
msgstr "Auto-läget"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:374
+#: preseed.xml:381
#, no-c-format
msgid ""
"There are several features of Debian Installer that combine to allow fairly "
@@ -616,7 +635,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:391
+#: preseed.xml:398
#, no-c-format
msgid ""
"The last part of that url (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</"
@@ -655,7 +674,7 @@ msgstr ""
"sent_kommando.sh</literal>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:411
+#: preseed.xml:418
#, no-c-format
msgid ""
"If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to "
@@ -680,13 +699,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Sättet det här fungerar på är:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:424
+#: preseed.xml:431
#, no-c-format
msgid "if the URL is missing a protocol, http is assumed,"
msgstr "om url:en saknar ett protokoll, antas http,"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:427
+#: preseed.xml:434
#, no-c-format
msgid ""
"if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from "
@@ -696,7 +715,7 @@ msgstr ""
"DHCP som lagt till den, och"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:431
+#: preseed.xml:438
#, no-c-format
msgid ""
"if there's no <literal>/</literal>'s after the hostname, then the default "
@@ -706,7 +725,7 @@ msgstr ""
"standardsökvägen att läggas till."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:437
+#: preseed.xml:444
#, no-c-format
msgid ""
"In addition to specifying the url, you can also specify settings that do not "
@@ -733,7 +752,7 @@ msgstr ""
"systemtypen som ska installeras, eller lokalanpassningen som ska användas."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:451
+#: preseed.xml:458
#, no-c-format
msgid ""
"It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is "
@@ -753,7 +772,7 @@ msgstr ""
"dig."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:461
+#: preseed.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined everywhere. The "
@@ -778,7 +797,7 @@ msgstr ""
"från att ställas."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:475
+#: preseed.xml:482
#, no-c-format
msgid ""
"Additional options that may be of interest while attempting to automate an "
@@ -793,7 +812,7 @@ msgstr ""
"fråga."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:484
+#: preseed.xml:491
#, no-c-format
msgid ""
"An extensive example of how to use this framework, including example scripts "
@@ -809,13 +828,13 @@ msgstr ""
"användning av förkonfigurering."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:495
+#: preseed.xml:502
#, no-c-format
msgid "Aliases useful with preseeding"
msgstr "Användbara alias vid förinställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:496
+#: preseed.xml:503
#, no-c-format
msgid ""
"The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding. Note "
@@ -829,175 +848,175 @@ msgstr ""
"literal> eller <literal>interface=eth0</literal>."
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:509
+#: preseed.xml:516
#, no-c-format
msgid "auto"
msgstr "auto"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:509
+#: preseed.xml:516
#, no-c-format
msgid "auto-install/enable"
msgstr "auto-install/enable"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:510
+#: preseed.xml:517
#, no-c-format
msgid "classes"
msgstr "classes"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:510
+#: preseed.xml:517
#, no-c-format
msgid "auto-install/classes"
msgstr "auto-install/classes"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:511
+#: preseed.xml:518
#, no-c-format
msgid "<entry>fb</entry>"
msgstr "<entry>fb</entry>"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:511
+#: preseed.xml:518
#, no-c-format
msgid "debian-installer/framebuffer"
msgstr "debian-installer/framebuffer"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:512
+#: preseed.xml:519
#, no-c-format
msgid "language"
msgstr "language"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:512
+#: preseed.xml:519
#, no-c-format
msgid "debian-installer/language"
msgstr "debian-installer/language"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:513
+#: preseed.xml:520
#, no-c-format
msgid "country"
msgstr "country"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:513
+#: preseed.xml:520
#, no-c-format
msgid "debian-installer/country"
msgstr "debian-installer/country"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:514
+#: preseed.xml:521
#, no-c-format
msgid "locale"
msgstr "locale"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:514
+#: preseed.xml:521
#, no-c-format
msgid "debian-installer/locale"
msgstr "debian-installer/locale"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:515
+#: preseed.xml:522
#, no-c-format
msgid "priority"
msgstr "priority"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:515
+#: preseed.xml:522
#, no-c-format
msgid "debconf/priority"
msgstr "debconf/priority"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:516
+#: preseed.xml:523
#, no-c-format
msgid "preseed/file"
msgstr "preseed/file"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:517
+#: preseed.xml:524
#, no-c-format
msgid "<entry>url</entry>"
msgstr "<entry>url</entry>"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:517
+#: preseed.xml:524
#, no-c-format
msgid "preseed/url"
msgstr "preseed/url"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:518
+#: preseed.xml:525
#, no-c-format
msgid "interface"
msgstr "interface"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:518
+#: preseed.xml:525
#, no-c-format
msgid "netcfg/choose_interface"
msgstr "netcfg/choose_interface"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:519
+#: preseed.xml:526
#, no-c-format
msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:519
+#: preseed.xml:526
#, no-c-format
msgid "netcfg/get_hostname"
msgstr "netcfg/get_hostname"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:520
+#: preseed.xml:527
#, no-c-format
msgid "domain"
msgstr "domain"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:520
+#: preseed.xml:527
#, no-c-format
msgid "netcfg/get_domain"
msgstr "netcfg/get_domain"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:521
+#: preseed.xml:528
#, no-c-format
msgid "protocol"
msgstr "protocol"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:521
+#: preseed.xml:528
#, no-c-format
msgid "mirror/protocol"
msgstr "mirror/protocol"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:522
+#: preseed.xml:529
#, no-c-format
msgid "suite"
msgstr "suite"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:522
+#: preseed.xml:529
#, no-c-format
msgid "mirror/suite"
msgstr "mirror/suite"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:529
+#: preseed.xml:536
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Använd en DHCP-server för att ange förkonfigurationsfiler"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:530
+#: preseed.xml:537
#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -1017,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"för version 3 av ISC DHCP-servern (Debian-paketet heter dhcp3-server)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:541
+#: preseed.xml:548
#, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -1029,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:543
+#: preseed.xml:550
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -1044,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"installationer på ditt nätverk."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:550
+#: preseed.xml:557
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -1061,13 +1080,13 @@ msgstr ""
"automatisera Debian-installationer ska genomföras med försiktighet."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:564
+#: preseed.xml:571
#, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Skapa en förkonfigurationsfil"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:565
+#: preseed.xml:572
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -1079,13 +1098,13 @@ msgstr ""
"i en förkonfigurationsfil är:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:571
+#: preseed.xml:578
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr "&lt;ägare&gt; &lt;frågans namn&gt; &lt;frågetyp&gt; &lt;värde&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:573
+#: preseed.xml:580
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
@@ -1094,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"förkonfigurationsfil."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:580
+#: preseed.xml:587
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1104,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"värde: eventuella tomrum kommer att tolkas som om de tillhör värdet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:584
+#: preseed.xml:591
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1121,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"enda blanksteg."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:591
+#: preseed.xml:598
#, no-c-format
msgid ""
"For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner "
@@ -1139,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"till debconf-databasen för det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:599
+#: preseed.xml:606
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1151,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"<classname>partman</classname>) där översatta värden måste användas."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:605
+#: preseed.xml:612
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1161,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"visas under installationen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:611
+#: preseed.xml:618
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1172,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"arbeta vidare därifrån."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:616
+#: preseed.xml:623
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1186,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"och installationsprogrammets cdebconf-databas till en enda fil:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:623
+#: preseed.xml:630
#, no-c-format
msgid ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -1196,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>fil</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:625
+#: preseed.xml:632
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1208,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"användare."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:633
+#: preseed.xml:640
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1224,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"läsbara av root."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:641
+#: preseed.xml:648
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1236,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:649
+#: preseed.xml:656
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1252,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"värdena och för de värden som tilldelas till variabler."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:657
+#: preseed.xml:664
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1264,13 +1283,13 @@ msgstr ""
"selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:668
+#: preseed.xml:675
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Innehållet av en förkonfigurationsfil (för &releasename;)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:674
+#: preseed.xml:681
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1286,13 +1305,13 @@ msgstr ""
"din arkitektur."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:685
+#: preseed.xml:692
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalanpassning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:686
+#: preseed.xml:693
#, no-c-format
msgid ""
"Setting localization values will only work if you are using initrd "
@@ -1305,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"ställts."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:692
+#: preseed.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country and can be any "
@@ -1323,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"<userinput>locale=<replaceable>sv_SE</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:701
+#: preseed.xml:708
#, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1346,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"uppstartsparametrar."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:716
+#: preseed.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1370,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"#d-i localechooser/supported-locales sv_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:718
+#: preseed.xml:725
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
@@ -1385,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"tangentbordsarkitekturen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:725
+#: preseed.xml:732
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1401,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:727
+#: preseed.xml:734
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
@@ -1414,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"fortsätter vara aktiv."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:736
+#: preseed.xml:743
#, no-c-format
msgid ""
"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
@@ -1426,13 +1445,13 @@ msgstr ""
"tangentlayouten <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) väljas."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:746
+#: preseed.xml:753
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:754
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1448,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"konfigurationsparametrar via kärnans uppstartsparametrar."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:755
+#: preseed.xml:762
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1461,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:761
+#: preseed.xml:768
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1481,19 +1500,19 @@ msgstr ""
"quote>-skript som innehåller följande kommandon:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:771
+#: preseed.xml:778
#, no-c-format
msgid "killall.sh; netcfg"
msgstr "killall.sh; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:773
+#: preseed.xml:780
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr "Följande debconf-variabler är relevanta för nätverkskonfiguration."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:779
+#: preseed.xml:786
#, no-c-format
msgid ""
"# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
@@ -1601,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:781
+#: preseed.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1622,13 +1641,13 @@ msgstr ""
"för att ange att ingen gateway ska användas."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:797
+#: preseed.xml:804
#, no-c-format
msgid "Network console"
msgstr "Nätverkskonsoll"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:799
+#: preseed.xml:806
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1646,13 +1665,13 @@ msgstr ""
"#d-i network-console/password-again password r00tme"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:804
+#: preseed.xml:811
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Spegelinställningar"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:805
+#: preseed.xml:812
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1666,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"list</filename> för det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:812
+#: preseed.xml:819
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1676,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:817
+#: preseed.xml:824
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1695,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"behov av att ställa in denna."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:828
+#: preseed.xml:835
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1724,13 +1743,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:833
+#: preseed.xml:840
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Inställning av klocka och tidszon"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:835
+#: preseed.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1759,13 +1778,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.exempel.se"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:840
+#: preseed.xml:847
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:841
+#: preseed.xml:848
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what "
@@ -1791,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"partitionera flera diskar med förinställning."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:849
+#: preseed.xml:856
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -1800,7 +1819,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:855
+#: preseed.xml:862
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -1813,7 +1832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:869
+#: preseed.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1825,13 +1844,13 @@ msgstr ""
"på att den rätta disken kommer att väljas före förinställningen används."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:878
+#: preseed.xml:885
#, no-c-format
msgid "Partitioning example"
msgstr "Partitioneringsexempel"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:880
+#: preseed.xml:887
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
@@ -2040,13 +2059,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:884
+#: preseed.xml:891
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Partitionering med RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:885
+#: preseed.xml:892
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2062,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:895
+#: preseed.xml:902
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -2078,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"var/log/syslog</filename> om du springer på problem."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:905
+#: preseed.xml:912
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used "
@@ -2228,13 +2247,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:910
+#: preseed.xml:917
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "Kontrollera hur partitioner monteras"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:911
+#: preseed.xml:918
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2254,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"istället."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:920
+#: preseed.xml:927
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2264,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"att använda deras traditionella namn istället för UUID."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:927
+#: preseed.xml:934
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2280,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"slumpmässigt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:937
+#: preseed.xml:944
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2298,13 +2317,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:943
+#: preseed.xml:950
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Installation av grundsystem"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:944
+#: preseed.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2316,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"installationen av kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:951
+#: preseed.xml:958
#, no-c-format
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
@@ -2350,13 +2369,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-2.6-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:956
+#: preseed.xml:963
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Kontoinställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:957
+#: preseed.xml:964
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -2368,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"klartextvärden eller <emphasis>MD5-hashar</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:964
+#: preseed.xml:971
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2384,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"kan utsättas för en \"brute force\"-attack."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:974
+#: preseed.xml:981
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2442,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:976
+#: preseed.xml:983
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2463,7 +2482,7 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:986
+#: preseed.xml:993
#, no-c-format
msgid ""
"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
@@ -2471,19 +2490,19 @@ msgstr ""
"Följande kommando kan användas för att generera en MD5-hash för ett lösenord:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:990
+#: preseed.xml:997
#, no-c-format
msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
msgstr "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:996
+#: preseed.xml:1003
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Apt-inställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:997
+#: preseed.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2497,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"kan valfritt lägga till andra (lokala) förråd."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1005
+#: preseed.xml:1012
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2558,13 +2577,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1010
+#: preseed.xml:1017
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Paketval"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1011
+#: preseed.xml:1018
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2574,73 +2593,73 @@ msgstr ""
"tillgängliga. Tillgängliga funktioner just nu inkluderar:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1020
+#: preseed.xml:1027
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "standard"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1023
+#: preseed.xml:1030
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1026
+#: preseed.xml:1033
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1029
+#: preseed.xml:1036
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1032
+#: preseed.xml:1039
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "web-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1035
+#: preseed.xml:1042
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "print-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1038
+#: preseed.xml:1045
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1041
+#: preseed.xml:1048
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "file-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1044
+#: preseed.xml:1051
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "mail-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1047
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "sql-database"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1050
+#: preseed.xml:1057
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1054
+#: preseed.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2652,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"alltid att inkludera funktionen <userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1060
+#: preseed.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2668,7 +2687,7 @@ msgstr ""
"kan användas på kommandoraden för kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1070
+#: preseed.xml:1077
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
@@ -2709,13 +2728,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1075
+#: preseed.xml:1082
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Installation av starthanteraren"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1077
+#: preseed.xml:1084
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2756,12 +2775,16 @@ msgstr "Installation av starthanteraren"
#| "# Note: options passed to the installer will be added automatically.\n"
#| "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
msgid ""
-"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
+"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If "
+"you want lilo installed\n"
"# instead, uncomment this:\n"
"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
"# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment this\n"
"# too:\n"
-"#d-i lilo-installer/skip boolean true\n"
+"#d-i lilo-installer/skip boolean true</phrase>\n"
+"<phrase arch=\"kfreebsd-any;hurd-any\"># To install no bootloader, uncomment "
+"this\n"
+"#d-i grub-installer/skip boolean true</phrase>\n"
"\n"
"# With a few exceptions for unusual partitioning setups, GRUB 2 is now the\n"
"# default. If you need GRUB Legacy for some particular reason, then\n"
@@ -2841,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1079
+#: preseed.xml:1086
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2853,13 +2876,13 @@ msgstr ""
"exemplet i <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1089
+#: preseed.xml:1096
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Färdigställande av installationen"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1091
+#: preseed.xml:1098
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2902,13 +2925,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1096
+#: preseed.xml:1103
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Förinställning av andra paket"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1098
+#: preseed.xml:1105
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2930,19 +2953,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> fil"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1105
+#: preseed.xml:1112
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade inställningar"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1108
+#: preseed.xml:1115
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Kör anpassade kommandon under installationen"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1109
+#: preseed.xml:1116
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2953,7 +2976,7 @@ msgstr ""
"vid vissa punkter i installationen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1117
+#: preseed.xml:1124
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -3009,13 +3032,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1122
+#: preseed.xml:1129
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Användning av förinställningar för att ändra på standardvärden"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1123
+#: preseed.xml:1130
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3041,7 +3064,7 @@ msgstr ""
"användbart för testning eller felsökning av din förkonfigurationsfil."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1137
+#: preseed.xml:1144
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3055,7 +3078,7 @@ msgstr ""
"paketet. Se sidfoten på <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1144
+#: preseed.xml:1151
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3078,13 +3101,13 @@ msgstr ""
"under en installation och inte för <quote>interna</quote> parametrar."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1158
+#: preseed.xml:1165
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1159
+#: preseed.xml:1166
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3101,7 +3124,7 @@ msgstr ""
"andra filer."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1169
+#: preseed.xml:1176
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3154,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1171
+#: preseed.xml:1178
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "