diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-04-05 18:16:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-04-05 18:16:11 +0200 |
commit | 3e5506edaa12e18ac5581cca321462e11c7a6ed0 (patch) | |
tree | e09ddc2e9ddbba536ce2d2b14e828f2589084903 /po/sv/install-methods.po | |
parent | 9ec1f80c1e0343a301df88fabfa70c0833eae797 (diff) | |
download | installation-guide-3e5506edaa12e18ac5581cca321462e11c7a6ed0.zip |
[Commit from Weblate] Swedish translation update by Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net> / Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/sv/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/sv/install-methods.po | 192 |
1 files changed, 84 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po index 137c9478f..68b3dce1e 100644 --- a/po/sv/install-methods.po +++ b/po/sv/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-04 16:21+0000\n" "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -720,22 +720,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:436 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will " -#| "put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. " -#| "<classname>lilo</classname>) should work, it's convenient to use " -#| "<classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 partition and can " -#| "be reconfigured by just editing a text file. Any operating system which " -#| "supports the FAT file system can be used to make changes to the " -#| "configuration of the boot loader." +#, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " -"boot loader on the stick. Although any boot loader should work, it's " -"convenient to use <classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 " -"partition and can be reconfigured by just editing a text file. Any operating " -"system which supports the FAT file system can be used to make changes to the " -"configuration of the boot loader." +"boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. <classname>lilo</" +"classname>) should work, it's convenient to use <classname>syslinux</" +"classname>, since it uses a FAT16 partition and can be reconfigured by just " +"editing a text file. Any operating system which supports the FAT file system " +"can be used to make changes to the configuration of the boot loader." msgstr "" "För att kunna starta kärnan efter uppstart från USB-minnet så lägger vi på " "en starthanterare på minnet. Även om valfri starthanterare (exempelvis " @@ -1137,20 +1129,22 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:676 #, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Hard disk installer booting using <command>loadlin</command>" -msgid "Hard disk installer booting from Linux using <command>GRUB</command>" -msgstr "Starta upp hårddiskinstalleraren med <command>loadlin</command>" +#| msgid "" +#| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or " +#| "<command>GRUB</command>" +msgid "" +"Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or " +"<command>GRUB</command>" +msgstr "" +"Starta upp hårddiskinstalleraren med <command>LILO</command> eller " +"<command>GRUB</command>" #. Tag: para #: install-methods.xml:678 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "This section explains how to add to or even replace an existing linux " -#| "installation using either <command>LILO</command> or <command>GRUB</" -#| "command>." +#, no-c-format msgid "" "This section explains how to add to or even replace an existing linux " -"installation using <command>GRUB</command>." +"installation using either <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>." msgstr "" "Det här avsnittet förklarar hur man lägger till eller ersätter en befintlig " "Linux-installation med antingen <command>LILO</command> eller <command>GRUB</" @@ -1158,15 +1152,11 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:684 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " -#| "kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-" -#| "system by the kernel." +#, no-c-format msgid "" -"At boot time, <command>GRUB</command> supports loading in memory not only " -"the kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root " -"file-system by the kernel." +"At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " +"kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-" +"system by the kernel." msgstr "" "Vid uppstart har båda starthanterarna stöd för att läsa in en kärna och även " "en diskavbildning i minnet. Den här RAM-disken kan användas som rotfilsystem " @@ -1174,33 +1164,30 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:690 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient " -#| "location on your hard drive (note that LILO can not boot from files on an " -#| "NTFS file system), for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>." +#, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location " -"on your hard drive, for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>." +"on your hard drive (note that LILO can not boot from files on an NTFS file " +"system), for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>." msgstr "" "Kopiera följande filer från &debian;-arkiven till en lämplig plats på din " "hårddisk (observera att LILO inte kan starta upp från filer på ett NTFS-" "filsystem), exempelvis till <filename>/boot/newinstall/</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:697 +#: install-methods.xml:698 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (kärnbinär)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:702 +#: install-methods.xml:703 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramdiskavbildning)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:709 +#: install-methods.xml:710 #, no-c-format msgid "" "Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd" @@ -1210,14 +1197,14 @@ msgstr "" "linkend=\"boot-initrd\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:719 +#: install-methods.xml:720 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Hard disk installer booting using <command>loadlin</command>" msgid "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>" msgstr "Starta upp hårddiskinstalleraren med <command>loadlin</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:720 +#: install-methods.xml:721 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to prepare your hard drive for booting the " @@ -1227,7 +1214,7 @@ msgstr "" "upp installationsprogrammet från DOS med <command>loadlin</command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:725 +#: install-methods.xml:726 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:" @@ -1240,7 +1227,7 @@ msgstr "" "<filename>c:\\</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:730 +#: install-methods.xml:731 #, no-c-format msgid "" "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)" @@ -1249,19 +1236,19 @@ msgstr "" "avbildning)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:735 +#: install-methods.xml:736 #, no-c-format msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)" msgstr "<filename>/tools</filename> (loadlin-verktyg)" #. Tag: title -#: install-methods.xml:847 +#: install-methods.xml:848 #, no-c-format msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting" msgstr "Förbered filerna för nätverksuppstart via TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:848 +#: install-methods.xml:849 #, no-c-format msgid "" "If your machine is connected to a local area network, you may be able to " @@ -1277,7 +1264,7 @@ msgstr "" "att få stöd för uppstart av din specifika maskin." #. Tag: para -#: install-methods.xml:856 +#: install-methods.xml:857 #, no-c-format msgid "" "You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase " @@ -1289,7 +1276,7 @@ msgstr "" "phrase><phrase condition=\"supports-bootp\">, eller BOOTP-server</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:863 +#: install-methods.xml:864 #, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol " @@ -1310,7 +1297,7 @@ msgstr "" "konfigureras via DHCP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:877 +#: install-methods.xml:878 #, no-c-format msgid "" "For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good " @@ -1322,7 +1309,7 @@ msgstr "" "starta upp via BOOTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:883 +#: install-methods.xml:884 #, no-c-format msgid "" "Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There " @@ -1333,7 +1320,7 @@ msgstr "" "tillgängligt i &debian;." #. Tag: para -#: install-methods.xml:888 +#: install-methods.xml:889 #, no-c-format msgid "" "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to " @@ -1348,7 +1335,7 @@ msgstr "" "SunOS 5.x (även kallad Solaris) och GNU/Linux." #. Tag: para -#: install-methods.xml:896 +#: install-methods.xml:897 #, no-c-format msgid "" "For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. " @@ -1362,13 +1349,13 @@ msgstr "" "problem. Ett bra alternativ är <classname>atftpd</classname>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:912 +#: install-methods.xml:913 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "Konfigurering av RARP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:913 +#: install-methods.xml:914 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1395,7 +1382,7 @@ msgstr "" "kommandot <userinput>ip addr show dev eth0</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:925 +#: install-methods.xml:926 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux kernel or Solaris/SunOS, you use the " @@ -1419,13 +1406,13 @@ msgstr "" "rarpd -a</userinput> på SunOS 4 (Solaris 1)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:946 +#: install-methods.xml:947 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "Konfigurering av DHCP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:947 +#: install-methods.xml:948 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-" @@ -1439,7 +1426,7 @@ msgstr "" "filename>):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:954 +#: install-methods.xml:955 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1483,7 +1470,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:956 +#: install-methods.xml:957 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1501,7 +1488,7 @@ msgstr "" "hämtas via TFTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:966 +#: install-methods.xml:967 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1511,13 +1498,13 @@ msgstr "" "starta om den med <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:974 +#: install-methods.xml:975 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "Aktivera PXE-uppstart i DHCP-konfigurationen" #. Tag: para -#: install-methods.xml:975 +#: install-methods.xml:976 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -1588,7 +1575,7 @@ msgstr "" "kärnavbildning (se <xref linkend=\"tftp-images\"/> nedan)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:985 +#: install-methods.xml:986 #, no-c-format msgid "" "If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " @@ -1598,7 +1585,7 @@ msgstr "" "är lämplig för UEFI-maskiner, till exempel" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:989 +#: install-methods.xml:990 #, no-c-format msgid "" "group {\n" @@ -1620,13 +1607,13 @@ msgstr "" "}" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1002 +#: install-methods.xml:1003 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Konfigurera en BOOTP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1003 +#: install-methods.xml:1004 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1642,7 +1629,7 @@ msgstr "" "classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1011 +#: install-methods.xml:1012 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -1705,7 +1692,7 @@ msgstr "" "MAC-adress. </phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1044 +#: install-methods.xml:1045 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -1729,13 +1716,13 @@ msgstr "" "<userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1063 +#: install-methods.xml:1064 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Aktivering av TFTP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1064 +#: install-methods.xml:1065 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -1745,7 +1732,7 @@ msgstr "" "<command>tftpd</command> är aktiverad." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1069 +#: install-methods.xml:1070 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -1761,7 +1748,7 @@ msgstr "" "paketet installeras och kan ändras genom att konfigurera om paketet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1078 +#: install-methods.xml:1079 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -1779,7 +1766,7 @@ msgstr "" "konfigurationsexemplen i det här avsnittet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1088 +#: install-methods.xml:1089 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should " @@ -1796,7 +1783,7 @@ msgstr "" "felen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1096 +#: install-methods.xml:1097 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -1827,13 +1814,13 @@ msgstr "" "Linux TFTP-server använder." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1118 +#: install-methods.xml:1119 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Flytta TFTP-avbildningarna till rätt plats" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1119 +#: install-methods.xml:1120 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -1850,7 +1837,7 @@ msgstr "" "finns inga riktiga standarder." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1128 +#: install-methods.xml:1129 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -1866,37 +1853,37 @@ msgstr "" "filename>:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1139 +#: install-methods.xml:1140 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1144 +#: install-methods.xml:1145 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1149 +#: install-methods.xml:1150 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1154 +#: install-methods.xml:1155 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1159 +#: install-methods.xml:1160 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1164 +#: install-methods.xml:1165 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -1921,7 +1908,7 @@ msgstr "" "uppstart." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1174 +#: install-methods.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -1937,13 +1924,13 @@ msgstr "" "efi</filename> till <command>tftpd</command> som filnamnet att starta upp på." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1186 +#: install-methods.xml:1187 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Uppstart via TFTP för SPARC" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1187 +#: install-methods.xml:1188 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -1975,7 +1962,7 @@ msgstr "" "underarkitekturens namn." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1203 +#: install-methods.xml:1204 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -1989,7 +1976,7 @@ msgstr "" "avbildningsnamn som efterfrågas." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1210 +#: install-methods.xml:1211 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2003,13 +1990,13 @@ msgstr "" "i katalogen som TFTP-servern letar i." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1221 +#: install-methods.xml:1222 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "Uppstart via TFTP för SGI" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1222 +#: install-methods.xml:1223 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2023,13 +2010,13 @@ msgstr "" "<userinput>filename=</userinput> i <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1330 +#: install-methods.xml:1331 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatisk installation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1331 +#: install-methods.xml:1332 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2051,13 +2038,13 @@ msgstr "" "<classname>autoinstall</classname>, och själva &debian; Installer." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1343 +#: install-methods.xml:1344 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automatisk installation med &debian; Installer" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1344 +#: install-methods.xml:1345 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2071,7 +2058,7 @@ msgstr "" "ställs under installationsprocessen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1351 +#: install-methods.xml:1352 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " @@ -2080,17 +2067,6 @@ msgstr "" "Full dokumentation om förinställning inklusive ett fungerande exempel som du " "kan redigera finns i <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or " -#~| "<command>GRUB</command>" -#~ msgid "" -#~ "Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or " -#~ "<command>GRUB</command>" -#~ msgstr "" -#~ "Starta upp hårddiskinstalleraren med <command>LILO</command> eller " -#~ "<command>GRUB</command>" - #~ msgid "Creating Floppies from Disk Images" #~ msgstr "Skapa startdisketter från diskettavbildningar" |