summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/gpl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-10-18 18:27:29 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-10-18 18:27:29 +0200
commit92b88f5477986082ad598b5b2626a956f925352a (patch)
tree344e6505e2f125f9d3e109687f7ae87d65188f05 /po/sv/gpl.po
parent30671c849d57e8ad114c5b3340780aec1de1c5bb (diff)
downloadinstallation-guide-92b88f5477986082ad598b5b2626a956f925352a.zip
[Commit from Weblate] Swedish translation update by Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/sv/gpl.po')
-rw-r--r--po/sv/gpl.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sv/gpl.po b/po/sv/gpl.po
index bce6eb4be..6310c65b7 100644
--- a/po/sv/gpl.po
+++ b/po/sv/gpl.po
@@ -7,13 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 gpl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-07 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-13 15:59+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-18 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
#. Tag: title
#: gpl.xml:4
@@ -260,11 +262,10 @@ msgstr ""
"eller verk och <quote>Verk baserat på Programvaran</quote> syftar på "
"antingen Programvaran eller på derivativa verk, såsom ett verk som "
"innehåller Programvaran eller en del av Programvaran, antingen en exakt "
-"kopia eller en ändrad kopia och/eller översatt till ett annat språk. "
-"(översättningar ingår nedan utan begränsningar i begreppet "
-"<quote>förändringar</quote>, <quote>förändra</quote> samt <quote>ändringar</"
-"quote> eller <quote>ändra</quote>.) Varje licenstagare benämns som "
-"<quote>Du</quote>."
+"kopia eller en ändrad kopia och/eller översatt till ett annat språk. ("
+"Översättningar ingår nedan utan begränsningar i begreppet "
+"<quote>modifiering</quote>.) Varje licenstagare benämns som "
+"<quote>du</quote>."
#. Tag: para
#: gpl.xml:134
@@ -759,12 +760,12 @@ msgstr ""
"KOSTNAD GES INGEN GARANTI FÖR PROGRAMMET, UTOM SÅDAN GARANTI SOM MÅSTE GES "
"ENLIGT TILLÄMPLIG LAG. FÖRUTOM DÅ DET UTTRYCKS I SKRIFT TILLHANDAHÅLLER "
"UPPHOVSRÄTTSINNEHAVAREN OCH/ELLER ANDRA PARTER PROGRAMMET <quote>I "
-"BEFINTLIGT SKICK</quote> (<quote>AS IS</quote>) UTAN GARANTIER AV NÅGRA "
-"SLAG, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT "
-"TILL, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER VID KÖP OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT "
-"ÄNDAMÅL. HELA RISKEN FÖR KVALITET OCH ANVÄNDBARHET BÄRS AV DIG. OM "
-"PROGRAMMET SKULLE VISA SIG HA DEFEKTER SKALL DU BÄRA ALLA KOSTNADER FÖR "
-"FELETS AVHJÄLPANDE, REPARATIONER ELLER NÖDVÄNDIGSERVICE."
+"BEFINTLIGT SKICK</quote> UTAN GARANTIER AV NÅGRA SLAG, VARKEN UTTRYCKLIGA "
+"ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, UNDERFÖRSTÅDDA "
+"GARANTIER VID KÖP OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. HELA RISKEN FÖR "
+"KVALITET OCH ANVÄNDBARHET BÄRS AV DIG. OM PROGRAMMET SKULLE VISA SIG HA "
+"DEFEKTER SKALL DU BÄRA ALLA KOSTNADER FÖR FELETS AVHJÄLPANDE, REPARATIONER "
+"ELLER NÖDVÄNDIGSERVICE."
#. Tag: para
#: gpl.xml:412