summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2007-01-06 14:27:07 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2007-01-06 14:27:07 +0000
commitae471bab96d1bb1448b2691194aa957ed72aff7d (patch)
treec37b8a48fa6ceebdb5d07b17a9f71ceb2ca30f0a /po/ru
parent068d93b3bc60fe056a108d821f289a213e5a4f13 (diff)
downloadinstallation-guide-ae471bab96d1bb1448b2691194aa957ed72aff7d.zip
[l10n][auto] Russian traslation update
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po40
1 files changed, 25 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 646b7c2dd..772b44df5 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 09:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-04 16:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-06 16:13+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:4
@@ -1059,8 +1058,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:589 boot-installer.xml:759 boot-installer.xml:1170
#: boot-installer.xml:1991 boot-installer.xml:2337 boot-installer.xml:2689
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
msgstr ""
"При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-"
"troubleshooting\"/>."
@@ -1231,8 +1229,7 @@ msgstr "Загрузка с CD-ROM"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:864
#, no-c-format
-msgid ""
-"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
msgstr ""
"Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</"
"command>"
@@ -1532,8 +1529,7 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM"
msgid ""
"It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot "
"functionality."
-msgstr ""
-"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
+msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1063
@@ -3304,8 +3300,7 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB"
#: boot-installer.xml:2463
#, no-c-format
msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting."
-msgstr ""
-"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
+msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2469
@@ -4450,9 +4445,9 @@ msgstr "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:3271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Blacklisting kernel modules"
-msgstr "Передача параметров модулям ядра"
+msgstr "Внесение модулей ядра в чёрный список"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3272
@@ -4465,6 +4460,13 @@ msgid ""
"the device to not work correctly if the drivers conflict or if the wrong "
"driver is loaded first."
msgstr ""
+"Иногда бывает необходимо внести модуль в чёрный список, чтобы "
+"предотвратить его автоматическую загрузку ядром и udev. Одной "
+"из причин для этого может быть то, что этот модуль неправильно "
+"работает с вашим оборудованием. Также, иногда ядро имеет два "
+"разных драйвера для одного устройства. Это может приводить к "
+"неправильной работе устройства при конфликте драйверов, или "
+"если сперва загружается неправильный драйвер."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3281
@@ -4476,6 +4478,10 @@ msgid ""
"blacklist.local</filename> both during the installation and for the "
"installed system."
msgstr ""
+"Чтобы внести модуль в чёрный список используйте следующий синтаксис: "
+"<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput>. "
+"Это поместит модуль в чёрный список в файле <filename>/etc/modprobe.d/"
+"blacklist.local</filename> на время установки и в установленной системе."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3289
@@ -4486,6 +4492,10 @@ msgid ""
"mode and unselecting the module from the list of modules displayed during "
"the hardware detection phases."
msgstr ""
+"Заметим, что модуль всё ещё может загружаться самой системой установки. "
+"Чтобы этого избежать, запустите установку в экспертном режиме и "
+"снимите выделение с модуля в списке модулей, отображаемого во "
+"время шага обнаружения оборудования."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:3306
@@ -4626,8 +4636,7 @@ msgstr "Как изучать и может быть решить проблем
#: boot-installer.xml:3388
#, no-c-format
msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below."
-msgstr ""
-"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
+msgstr "Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3393
@@ -5410,3 +5419,4 @@ msgstr ""
"проблема, включая последние увиденные сообщения ядра в случае повисания "
"ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное "
"состояние."
+