diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-04 00:02:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-04 00:02:38 +0000 |
commit | 2b9be49689b7380e814192671f97862027c22050 (patch) | |
tree | 7ec040821a24d4448df2be69a6030b85f13e914a /po/ru | |
parent | a1bb46044110ac32d2938efd4fa6d80a3ff32ef7 (diff) | |
download | installation-guide-2b9be49689b7380e814192671f97862027c22050.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/hardware.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/random-bits.po | 28 |
3 files changed, 57 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po index f9ae4ba9e..ef6bd0a64 100644 --- a/po/ru/hardware.po +++ b/po/ru/hardware.po @@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: hardware.xml:5 @@ -4354,10 +4355,6 @@ msgstr "Требования к памяти и дисковому простр #. Tag: para #: hardware.xml:2340 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; " -#| "of hard disk space. Note that these are really bare-minimum numbers. For " -#| "more realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " "hard disk space to perform a normal installation. Note that these are fairly " @@ -4366,8 +4363,8 @@ msgid "" msgstr "" "Для выполнения обычной установки у вас должно быть &minimum-memory; " "оперативной памяти и &minimum-fs-size; на жёстком диске. Заметим, что это " -"действительно самый минимум, который должен быть. Более реалистичные " -"данные смотрите в <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." +"действительно самый минимум, который должен быть. Более реалистичные данные " +"смотрите в <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." #. Tag: para #: hardware.xml:2347 @@ -4382,14 +4379,13 @@ msgid "" "is only advised for experienced users." msgstr "" "Установка на системах с малым количеством оперативной памяти<footnote " -"condition=\"gtk\"> <para> " -"Установка с образов, имеющих графическую программу установки, требует " -"больше памяти, чем при использовании консольной программы установки " -"и не должна выполняться на системах, в которых установлено менее" -"&minimum-memory; оперативной памяти. Если можно выбирать между загрузкой " -"обычной и графической программой установки, то должна быть выбрана обычная. " -"</para> </footnote> или дискового пространства может быть возможна, но только " -"для опытных пользователей." +"condition=\"gtk\"> <para> Установка с образов, имеющих графическую программу " +"установки, требует больше памяти, чем при использовании консольной программы " +"установки и не должна выполняться на системах, в которых установлено " +"менее&minimum-memory; оперативной памяти. Если можно выбирать между " +"загрузкой обычной и графической программой установки, то должна быть выбрана " +"обычная. </para> </footnote> или дискового пространства может быть возможна, " +"но только для опытных пользователей." #. Tag: para #: hardware.xml:2364 @@ -4764,4 +4760,3 @@ msgid "" msgstr "" "Сетевой драйвер <literal>cassini</literal> не работает с системами Sun B100 " "blade." - diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 759e3d760..6bedbaf25 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -174,8 +175,10 @@ msgstr "<entry>нет</entry>" #. Tag: entry #: preseed.xml:93 #, no-c-format -msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" -msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" +msgid "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgstr "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" #. Tag: entry #: preseed.xml:98 @@ -681,7 +684,8 @@ msgstr "если в URL не указан протокол, то использ msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " "DHCP appended to it, and" -msgstr "если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" +msgstr "" +"если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" #. Tag: para #: preseed.xml:431 @@ -804,7 +808,8 @@ msgstr "Полезные в автоматизации псевдонимы" #: preseed.xml:495 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." -msgstr "Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." +msgstr "" +"Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." #. Tag: entry #: preseed.xml:505 @@ -948,7 +953,8 @@ msgstr "mirror/suite" #: preseed.xml:523 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "" +"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:524 @@ -1035,13 +1041,16 @@ msgstr "" #: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" +msgstr "" +"<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:567 #, no-c-format -msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "" +"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "" +"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:574 @@ -1077,12 +1086,12 @@ msgid "" "something other than <quote>d-i</quote> will be propagated to the debconf " "database for the installed system." msgstr "" -"Владельцем переменных debconf (шаблонов), используемых в самой программе установки, " -"нужно назначать <quote>d-i</quote>; для переменных автоматизации установки, " -"используемых в установленной системе, должно использоваться имя пакета, содержащее " -"соответствующий шаблон debconf. В базу данных debconf в установленной системе " -"попадут только переменные, у которых владельцем установлено нечто, отличное от " -"<quote>d-i</quote>." +"Владельцем переменных debconf (шаблонов), используемых в самой программе " +"установки, нужно назначать <quote>d-i</quote>; для переменных автоматизации " +"установки, используемых в установленной системе, должно использоваться имя " +"пакета, содержащее соответствующий шаблон debconf. В базу данных debconf в " +"установленной системе попадут только переменные, у которых владельцем " +"установлено нечто, отличное от <quote>d-i</quote>." #. Tag: para #: preseed.xml:592 @@ -1211,7 +1220,6 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preseed.xml:661 #, no-c-format -#| msgid "Contents of the preconfiguration file" msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Содержимое файла ответов (для &releasename;)" @@ -1361,14 +1369,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:736 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Although preseeding the network configuration is normally not possible " -#| "when using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can " -#| "use the following hack to work around that, for example if you'd like to " -#| "set a static address for the network interface. The hack is to force the " -#| "network configuration to run again after the preconfiguration file has " -#| "been loaded by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing " -#| "the following lines:" msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " "using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can use the " @@ -2071,7 +2071,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:896 #, no-c-format -msgid "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" +msgid "" +"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "С помощью следующей команды можно сгенерировать MD5 хеш для пароля:" #. Tag: screen @@ -2311,33 +2312,6 @@ msgstr "Установка загрузчика" #. Tag: screen #: preseed.xml:987 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" -#| "# instead, uncomment this:\n" -#| "#d-i grub-installer/skip boolean true\n" -#| "# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment " -#| "this\n" -#| "# too:\n" -#| "#d-i lilo-installer/skip boolean true\n" -#| "\n" -#| "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the " -#| "MBR\n" -#| "# if no other operating system is detected on the machine.\n" -#| "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" -#| "\n" -#| "# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some " -#| "other\n" -#| "# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n" -#| "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" -#| "\n" -#| "# Alternatively, if you want to install to a location other than the " -#| "mbr,\n" -#| "# uncomment and edit these lines:\n" -#| "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n" -#| "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" -#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" -#| "# To install grub to multiple disks:\n" -#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" "# instead, uncomment this:\n" @@ -2393,8 +2367,7 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n" "# Для установки grub на несколько дисков:\n" -"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0) " -"\n" +"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0) \n" "# Необязательный пароль на grub, или в виде открытого текста\n" "#d-i grub-installer/password password r00tme\n" "#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n" @@ -2409,9 +2382,9 @@ msgid "" "using <command>grub-md5-crypt</command>, or using the command from the " "example in <xref linkend=\"preseed-account\"/>." msgstr "" -"Хеш MD5 для пароля на <classname>grub</classname> можно сгенерировать " -"с помощью <command>grub-md5-crypt</command> или командой из примера " -"в <xref linkend=\"preseed-account\"/>." +"Хеш MD5 для пароля на <classname>grub</classname> можно сгенерировать с " +"помощью <command>grub-md5-crypt</command> или командой из примера в <xref " +"linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title #: preseed.xml:999 @@ -2609,7 +2582,8 @@ msgstr "" #: preseed.xml:1046 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "" +"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:1047 @@ -2750,4 +2724,3 @@ msgstr "" "разных по сути метода автоматизации, что, например, приведёт к выполнению " "команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз " "после включения сети." - diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po index 9a394c930..c0a2e27cd 100644 --- a/po/ru/random-bits.po +++ b/po/ru/random-bits.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: random-bits.xml:4 @@ -1107,7 +1108,8 @@ msgstr "Некоторые доступные способы:" #: random-bits.xml:541 #, no-c-format msgid "create a default set of static device files using" -msgstr "создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств" +msgstr "" +"создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств" #. Tag: screen #: random-bits.xml:544 @@ -1122,7 +1124,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:547 #, no-c-format -msgid "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" +msgid "" +"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" msgstr "" "создание вручную только выбранных файлов устройств с помощью " "<command>MAKEDEV</command>" @@ -2075,8 +2078,10 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью #. Tag: para #: random-bits.xml:991 #, no-c-format -msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" -msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgid "" +"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:996 @@ -2084,7 +2089,8 @@ msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userin msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" "userinput>" -msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:1002 @@ -2369,11 +2375,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1189 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "You can add boot parameters when starting the graphical installer, just " -#| "as with the regular installer. One of those parameters allows you to " -#| "configure the mouse for left-handed use. See <xref linkend=\"boot-parms\"/" -#| "> for valid parameters." msgid "" "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " "when starting the graphical installer. One of those parameters allows to " @@ -2413,8 +2414,8 @@ msgstr "" "Если количество установленной памяти в системе меньше &minimum-memory;, то " "графическая программа установки может совсем не запуститься, в то время как " "загрузка обычной программы установки будет работать. При малом количестве " -"памяти в системе рекомендуется использовать обычную программу установки " -"с консольным интерфейсом." +"памяти в системе рекомендуется использовать обычную программу установки с " +"консольным интерфейсом." #. Tag: title #: random-bits.xml:1215 @@ -2573,4 +2574,3 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "# chroot /target" msgstr "# chroot /target" - |