diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-01-03 19:57:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-01-03 19:57:17 +0000 |
commit | 227f8b27877ec5604daad61fedbdde30546bbb42 (patch) | |
tree | bdc88912231e58fefa40ae0db60a7af547b0e536 /po/ru/welcome.po | |
parent | 071d2aa8400efe28b98495402bcd8b58b51afe9f (diff) | |
download | installation-guide-227f8b27877ec5604daad61fedbdde30546bbb42.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/ru/welcome.po | 55 |
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ru/welcome.po b/po/ru/welcome.po index 20b52350a..2dfd06b3e 100644 --- a/po/ru/welcome.po +++ b/po/ru/welcome.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:50+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -713,15 +713,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:443 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Perform the actual installation according to <xref linkend=\"d-i-intro\"/>. " "This involves choosing your language, configuring peripheral driver modules, " "configuring your network connection, so that remaining installation files " "can be obtained directly from a Debian server (if you are not installing " -"from a CD), partitioning your hard drives and installation of minimal " -"working system. (Some background about setting up the partitions for your " -"Debian system is explained in <xref linkend=\"partitioning\"/>.)" +"from a CD), partitioning your hard drives and installation of a base system, " +"then selection and installation of tasks. (Some background about setting up " +"the partitions for your Debian system is explained in <xref linkend=" +"\"partitioning\"/>.)" msgstr "" "Выполните саму установку (<xref linkend=\"d-i-intro\"/>). Сюда входит выбор " "языка установки, настройка драйверов периферийных устройств, настройка " @@ -733,23 +734,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:456 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Boot into your newly installed base system and run through some additional " -"configuration tasks, from <xref linkend=\"boot-new\"/>." +"Boot into your newly installed base system, from <xref linkend=\"boot-new\"/" +">." msgstr "" "Загрузитесь в вашу только что установленную базовую систему и выполните " "несколько дополнительных задач по настройке (<xref linkend=\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: welcome.xml:462 -#, no-c-format -msgid "Install additional software in <xref linkend=\"install-packages\"/>." -msgstr "" -"Установите дополнительные программы (<xref linkend=\"install-packages\"/>)." - -#. Tag: para -#: welcome.xml:469 +#: welcome.xml:464 #, no-c-format msgid "" "Once you've got your system installed, you can read <xref linkend=\"post-" @@ -761,7 +755,7 @@ msgstr "" "Debian, и как заменить ядро." #. Tag: para -#: welcome.xml:479 +#: welcome.xml:474 #, no-c-format msgid "" "Finally, information about this document and how to contribute to it may be " @@ -771,13 +765,13 @@ msgstr "" "найти в <xref linkend=\"administrivia\"/>." #. Tag: title -#: welcome.xml:489 +#: welcome.xml:484 #, no-c-format msgid "Your Documentation Help is Welcome" msgstr "Помогите нам с документацией!" #. Tag: para -#: welcome.xml:491 +#: welcome.xml:486 #, no-c-format msgid "" "Any help, suggestions, and especially, patches, are greatly appreciated. " @@ -791,7 +785,7 @@ msgstr "" "которых существует этот документ и переводы на другие языки." #. Tag: para -#: welcome.xml:498 +#: welcome.xml:493 #, no-c-format msgid "" "Source is also available publicly; look in <xref linkend=\"administrivia\"/> " @@ -807,13 +801,13 @@ msgstr "" "этой ошибке уже не сообщил кто-то другой." #. Tag: title -#: welcome.xml:514 +#: welcome.xml:509 #, no-c-format msgid "About Copyrights and Software Licenses" msgstr "Об авторских правах и лицензиях на программы" #. Tag: para -#: welcome.xml:517 +#: welcome.xml:512 #, no-c-format msgid "" "We're sure that you've read some of the licenses that come with most " @@ -838,7 +832,7 @@ msgstr "" "основан на <emphasis>свободном программном обеспечении</emphasis>." #. Tag: para -#: welcome.xml:530 +#: welcome.xml:525 #, no-c-format msgid "" "Calling software <emphasis>free</emphasis> doesn't mean that the software " @@ -859,7 +853,7 @@ msgstr "" "программы, но также и распространять результаты своей работы." #. Tag: para -#: welcome.xml:541 +#: welcome.xml:536 #, no-c-format msgid "" "The Debian project, as a pragmatic concession to its users, does make some " @@ -881,7 +875,7 @@ msgstr "" "FAQ</ulink>." #. Tag: para -#: welcome.xml:555 +#: welcome.xml:550 #, no-c-format msgid "" "Many of the programs in the system are licensed under the <emphasis>GNU</" @@ -909,7 +903,7 @@ msgstr "" "quote>. </para> </footnote> всех таких программ доступен." #. Tag: para -#: welcome.xml:574 +#: welcome.xml:569 #, no-c-format msgid "" "There are several other forms of copyright statements and software licenses " @@ -924,7 +918,7 @@ msgstr "" "replaceable>/copyright </filename>." #. Tag: para -#: welcome.xml:584 +#: welcome.xml:579 #, no-c-format msgid "" "For more information about licenses and how Debian determines whether " @@ -937,7 +931,7 @@ msgstr "" "для свободного программного обеспечения</ulink>." #. Tag: para -#: welcome.xml:590 +#: welcome.xml:585 #, no-c-format msgid "" "The most important legal notice is that this software comes with " @@ -956,3 +950,8 @@ msgstr "" "модицифировать программу для достижения необходимых вам целей — и " "наслаждаться выгодами изменений, сделанных другими людьми, которые расширили " "возможности программы тем же путем." + +#~ msgid "Install additional software in <xref linkend=\"install-packages\"/>." +#~ msgstr "" +#~ "Установите дополнительные программы (<xref linkend=\"install-packages\"/" +#~ ">)." |