diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2009-04-13 00:01:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2009-04-13 00:01:18 +0000 |
commit | 8138f2e737c9b3312a37b48c733171344211b43f (patch) | |
tree | 6d8aa34dba9960448487d715eab568b75987aefc /po/ru/using-d-i.po | |
parent | 638cf5697cba5b62ce9bd1f8b3e91429a9631d70 (diff) | |
download | installation-guide-8138f2e737c9b3312a37b48c733171344211b43f.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 110 |
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index 1f913f7b1..ef5c89d24 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 @@ -377,8 +378,10 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:196 #, no-c-format -msgid "Searches for ISO images (<filename>.iso</filename> files) on hard drives." -msgstr "Ищет ISO-образы (файлы <filename>.iso</filename> files) на жёстких дисках." +msgid "" +"Searches for ISO images (<filename>.iso</filename> files) on hard drives." +msgstr "" +"Ищет ISO-образы (файлы <filename>.iso</filename> files) на жёстких дисках." #. Tag: term #: using-d-i.xml:204 @@ -587,7 +590,8 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:318 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "" +"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:326 @@ -673,7 +677,8 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:366 #, no-c-format -msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "" +"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -1340,7 +1345,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:836 #, no-c-format -msgid "For automated installations the time zone can also be set using preseeding." +msgid "" +"For automated installations the time zone can also be set using preseeding." msgstr "" "Для автоматизации установки часовой пояс также может быть задан в файле " "ответов." @@ -1442,8 +1448,10 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:916 #, no-c-format -msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." -msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." +msgid "" +"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." +msgstr "" +"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." #. Tag: para #: using-d-i.xml:921 @@ -2631,10 +2639,10 @@ msgid "" "for every read or write. The performance impact depends on your CPU speed, " "chosen cipher and a key length." msgstr "" -"Заметим, что производительность шифрованных разделов будет меньше чем " -"не шифрованных, так как при каждом чтении и записи данных происходит " -"шифрование и дешифрование. Производительность зависит от быстродействия " -"процессора, выбранного алгоритма шифрования и длины ключа." +"Заметим, что производительность шифрованных разделов будет меньше чем не " +"шифрованных, так как при каждом чтении и записи данных происходит шифрование " +"и дешифрование. Производительность зависит от быстродействия процессора, " +"выбранного алгоритма шифрования и длины ключа." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1608 @@ -3093,7 +3101,8 @@ msgstr "" msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " "installation." -msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." +msgstr "" +"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1922 @@ -3613,7 +3622,8 @@ msgstr "пакетов, которые необходимы для этих за #. Tag: para #: using-d-i.xml:2231 #, no-c-format -msgid "which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and" +msgid "" +"which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and" msgstr "какие из этих пакетов есть на просканированных CD/DVD, и" #. Tag: para @@ -3716,28 +3726,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2306 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Unless you are using the special KDE or Xfce CDs, the <quote>Desktop " -#| "environment</quote> task will install the GNOME desktop environment." msgid "" "Unless you are using the special KDE or Xfce/LXDE CDs, the <quote>Desktop " "environment</quote> task will install the GNOME desktop environment." msgstr "" -"Если вы не используете специальные CD-диски с KDE или Xfce/LXDE, то по задаче " -"<quote>Окружение рабочего стола</quote> будет установлено окружение рабочего " -"стола GNOME." +"Если вы не используете специальные CD-диски с KDE или Xfce/LXDE, то по " +"задаче <quote>Окружение рабочего стола</quote> будет установлено окружение " +"рабочего стола GNOME." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2311 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "It is not possible to interactively select a different desktop during the " -#| "installation. However, it <emphasis>is</emphasis> possible to get &d-i; " -#| "to install a KDE desktop environment instead of GNOME by using preseeding " -#| "(see <xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) or by adding the parameter " -#| "<literal>desktop=kde</literal> at the boot prompt when starting the " -#| "installer. Alternatively the more lightweight Xfce desktop environment " -#| "can be selected by using <literal>desktop=xfce</literal>." msgid "" "It is not possible to interactively select a different desktop during the " "installation. However, it <emphasis>is</emphasis> possible to get &d-i; to " @@ -3750,12 +3749,12 @@ msgid "" msgstr "" "Во время установки интерактивный выбор рабочего стола не предусмотрен. " "Однако, <emphasis>возможно</emphasis> заставить &d-i; установить рабочий " -"стол KDE вместо GNOME с помощью автоматизации ответов (см. <xref " -"linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) или добавив параметр <literal>desktop=kde</" -"literal> в строку приглашения к загрузке при запуске программы установки. " -"Или же можно выбрать менее требовательное к ресурсам окружение рабочего " -"стола Xfce или LXDE, указав <literal>desktop=xfce</literal> или " -"<literal>desktop=lxde</literal>." +"стол KDE вместо GNOME с помощью автоматизации ответов (см. <xref linkend=" +"\"preseed-pkgsel\"/>) или добавив параметр <literal>desktop=kde</literal> в " +"строку приглашения к загрузке при запуске программы установки. Или же можно " +"выбрать менее требовательное к ресурсам окружение рабочего стола Xfce или " +"LXDE, указав <literal>desktop=xfce</literal> или <literal>desktop=lxde</" +"literal>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2322 @@ -3768,18 +3767,12 @@ msgid "" msgstr "" "Некоторые CD образы (businesscard, netinst и DVD) также позволяют выбирать " "желаемое окружение рабочего стола из графического загрузочного меню. " -"Выберите пункт <quote>Advanced options</quote> в главном меню и " -"найдите пункт <quote>Alternative desktop environments</quote>." +"Выберите пункт <quote>Advanced options</quote> в главном меню и найдите " +"пункт <quote>Alternative desktop environments</quote>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2329 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Note that this will only work if the packages needed for KDE or Xfce are " -#| "actually available. If you are installing using a single full CD image, " -#| "they will need to be downloaded from a mirror as most needed packages are " -#| "only included on later CDs; installing KDE or Xfce this way should work " -#| "fine if you are using a DVD image or any other installation method." msgid "" "Note that this will only work if the packages needed for the desired desktop " "environment are actually available. If you are installing using a single " @@ -3826,10 +3819,10 @@ msgid "" "minimal system." msgstr "" "По задаче <quote>Стандартная система</quote> установятся все пакеты с " -"приоритетом <quote>стандарт</quote>. Сюда входит множество общих " -"утилит, которые есть в любой Linux или Unix системе. Вы должны оставить " -"эту задачу выбранной, если вы новичок и не хотите получить действительно " -"минимально работоспособную систему." +"приоритетом <quote>стандарт</quote>. Сюда входит множество общих утилит, " +"которые есть в любой Linux или Unix системе. Вы должны оставить эту задачу " +"выбранной, если вы новичок и не хотите получить действительно минимально " +"работоспособную систему." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2358 @@ -4008,7 +4001,8 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:2484 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2486 @@ -4051,7 +4045,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2511 #, no-c-format msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2513 @@ -4168,7 +4163,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2580 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2582 @@ -4450,7 +4446,8 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " "installed" -msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" +msgstr "" +"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -4465,7 +4462,8 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" "filename> resides" -msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" +msgstr "" +"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2764 @@ -4487,7 +4485,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2786 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2787 @@ -4513,7 +4512,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2805 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2806 @@ -4556,7 +4556,8 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2840 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "" +"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2842 @@ -5349,4 +5350,3 @@ msgstr "" "установленную систему микропрограмма <emphasis>не</emphasis> будет " "автоматически обновляться, пока не не будет установлен соответствующий пакет " "с микропрограммой (если есть) после завершения установки." - |