diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2012-07-22 16:53:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2012-07-22 16:53:55 +0000 |
commit | 0fac7316eb6adbd53a21d48d1fc15e51dcb922c3 (patch) | |
tree | c0bc5629507c38d87bdaa3b19e272552e20316c8 /po/ru/using-d-i.po | |
parent | 271cb33204f26def03f93451d956de8278605757 (diff) | |
download | installation-guide-0fac7316eb6adbd53a21d48d1fc15e51dcb922c3.zip |
russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 29 |
1 files changed, 17 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index ba6ee3091..667355f28 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of using-d-i.po to Russian # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004. -# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-26 22:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-22 20:52+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:753 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The manual network setup in turn asks you a number of questions about " #| "your network, notably <computeroutput>IP address</computeroutput>, " @@ -1309,7 +1309,8 @@ msgstr "" "<computeroutput>адреса DNS-серверов</computeroutput> и <computeroutput>имени " "машины</computeroutput>. Кроме того, если у вас интерфейс беспроводной сети, " "то вас попросят ввести личный <computeroutput>Wireless ESSID</" -"computeroutput> и <computeroutput>WEP ключ</computeroutput>. Введите ответы " +"computeroutput> и <computeroutput>ключ WEP</computeroutput> или " +"<computeroutput>ключевую фразу WPA/WPA2</computeroutput>. Введите ответы " "из <xref linkend=\"needed-info\"/>." #. Tag: para @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1039 #, no-c-format msgid "Supported partitioning options" -msgstr "Поддерживамые параметры разметки" +msgstr "Поддерживаемые параметры разметки" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1040 @@ -5620,7 +5621,7 @@ msgstr "Подготовка носителя" #. Tag: para #: using-d-i.xml:3448 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Although in some cases the firmware can also be loaded from a partition " #| "on a hard disk, the most common method to load firmware will be from some " @@ -5640,10 +5641,14 @@ msgid "" "recommended file system to use is FAT as that is most certain to be " "supported during the early stages of the installation." msgstr "" -"Хотя в большинстве случаев микропрограмма может быть загружена с раздела " -"жёсткого диска, чаще всего она загружается с какого-нибудь сменного " -"носителя, например, дискеты или карты памяти USB. Файлы или пакеты с " -"микропрограммой должны быть размещены в корневом каталоге или каталоге с " +"В официальных образах CD не содержатся несвободные микропрограммы. " +"Самым распространённым способом загрузки этих микропрограмм — " +"с какого-нибудь сменного носителя, например, с карты памяти USB. " +"Также существуют неофициальные сборки CD с микропрограммами, " +"которые можно найти в <ulink url=\"&url-firmware-cds;\"></ulink>. " +"Чтобы подготовить карту памяти USB (или другой носитель, например, раздел " +"жёсткого диска или дискету) файлы или пакеты с " +"микропрограммами должны быть размещены в корневом каталоге или каталоге с " "именем <filename>/firmware</filename> в файловой системе носителя. " "Рекомендуется использовать файловую систему FAT, так как она, скорее всего, " "поддерживается на самых ранних этапах установки." |