summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2012-07-22 16:53:55 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2012-07-22 16:53:55 +0000
commit0fac7316eb6adbd53a21d48d1fc15e51dcb922c3 (patch)
treec0bc5629507c38d87bdaa3b19e272552e20316c8 /po/ru/using-d-i.po
parent271cb33204f26def03f93451d956de8278605757 (diff)
downloadinstallation-guide-0fac7316eb6adbd53a21d48d1fc15e51dcb922c3.zip
russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/ru/using-d-i.po29
1 files changed, 17 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po
index ba6ee3091..667355f28 100644
--- a/po/ru/using-d-i.po
+++ b/po/ru/using-d-i.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of using-d-i.po to Russian
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
-# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-26 22:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 20:52+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:753
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The manual network setup in turn asks you a number of questions about "
#| "your network, notably <computeroutput>IP address</computeroutput>, "
@@ -1309,7 +1309,8 @@ msgstr ""
"<computeroutput>адреса DNS-серверов</computeroutput> и <computeroutput>имени "
"машины</computeroutput>. Кроме того, если у вас интерфейс беспроводной сети, "
"то вас попросят ввести личный <computeroutput>Wireless ESSID</"
-"computeroutput> и <computeroutput>WEP ключ</computeroutput>. Введите ответы "
+"computeroutput> и <computeroutput>ключ WEP</computeroutput> или "
+"<computeroutput>ключевую фразу WPA/WPA2</computeroutput>. Введите ответы "
"из <xref linkend=\"needed-info\"/>."
#. Tag: para
@@ -1650,7 +1651,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:1039
#, no-c-format
msgid "Supported partitioning options"
-msgstr "Поддерживамые параметры разметки"
+msgstr "Поддерживаемые параметры разметки"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1040
@@ -5620,7 +5621,7 @@ msgstr "Подготовка носителя"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3448
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Although in some cases the firmware can also be loaded from a partition "
#| "on a hard disk, the most common method to load firmware will be from some "
@@ -5640,10 +5641,14 @@ msgid ""
"recommended file system to use is FAT as that is most certain to be "
"supported during the early stages of the installation."
msgstr ""
-"Хотя в большинстве случаев микропрограмма может быть загружена с раздела "
-"жёсткого диска, чаще всего она загружается с какого-нибудь сменного "
-"носителя, например, дискеты или карты памяти USB. Файлы или пакеты с "
-"микропрограммой должны быть размещены в корневом каталоге или каталоге с "
+"В официальных образах CD не содержатся несвободные микропрограммы. "
+"Самым распространённым способом загрузки этих микропрограмм — "
+"с какого-нибудь сменного носителя, например, с карты памяти USB. "
+"Также существуют неофициальные сборки CD с микропрограммами, "
+"которые можно найти в <ulink url=\"&url-firmware-cds;\"></ulink>. "
+"Чтобы подготовить карту памяти USB (или другой носитель, например, раздел "
+"жёсткого диска или дискету) файлы или пакеты с "
+"микропрограммами должны быть размещены в корневом каталоге или каталоге с "
"именем <filename>/firmware</filename> в файловой системе носителя. "
"Рекомендуется использовать файловую систему FAT, так как она, скорее всего, "
"поддерживается на самых ранних этапах установки."