summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-04-05 18:55:45 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-04-05 18:55:45 +0200
commit3a50ed68fee2e7d433dad908ef77b4f7902f00a4 (patch)
tree8029445f002ebe621550488d4b9f1aa5becaadd8 /po/ru/random-bits.po
parent0363a5c93ccc3d291c201c89d1953a8cd60c614f (diff)
downloadinstallation-guide-3a50ed68fee2e7d433dad908ef77b4f7902f00a4.zip
Refresh all po|pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/ru/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po248
1 files changed, 118 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index af224d997..ccef64ea1 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -623,53 +623,29 @@ msgstr "&task-web-tot;"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:268
#, no-c-format
-msgid "Print server"
-msgstr "сервер печати"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:269
-#, no-c-format
-msgid "&task-print-inst;"
-msgstr "&task-print-inst;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:270
-#, no-c-format
-msgid "&task-print-dl;"
-msgstr "&task-print-dl;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:271
-#, no-c-format
-msgid "&task-print-tot;"
-msgstr "&task-print-tot;"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:275
-#, no-c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH-сервер"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:276
+#: random-bits.xml:269
#, no-c-format
msgid "&task-ssh-inst;"
msgstr "&task-ssh-inst;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:277
+#: random-bits.xml:270
#, no-c-format
msgid "&task-ssh-dl;"
msgstr "&task-ssh-dl;"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:278
+#: random-bits.xml:271
#, no-c-format
msgid "&task-ssh-tot;"
msgstr "&task-ssh-tot;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:284
+#: random-bits.xml:277
#, no-c-format
msgid ""
"If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> "
@@ -683,13 +659,13 @@ msgstr ""
"зависит от языка; добавьте около 350 МБ на загрузку и установку."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:299
+#: random-bits.xml:292
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; from a Unix/Linux System"
msgstr "Установка &debian-gnu; из системы Unix/Linux"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:301
+#: random-bits.xml:294
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix or "
@@ -712,7 +688,7 @@ msgstr ""
"относится к команде, вводимой в &debian; chroot."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:313
+#: random-bits.xml:306
#, no-c-format
msgid ""
"Once you've got the new &debian; system configured to your preference, you "
@@ -729,7 +705,7 @@ msgstr ""
"загрузочными или установочными носителями."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:324
+#: random-bits.xml:317
#, no-c-format
msgid ""
"As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will "
@@ -750,13 +726,13 @@ msgstr ""
"системы. Может потребоваться дополнительная установка и/или настройка."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:338
+#: random-bits.xml:331
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
msgstr "Начинаем"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:339
+#: random-bits.xml:332
#, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -773,7 +749,7 @@ msgstr ""
"рабочего стола типа GNOME или KDE Plasma)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:347
+#: random-bits.xml:340
#, no-c-format
msgid ""
"Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 "
@@ -791,7 +767,7 @@ msgstr ""
"указывайте параметр <userinput>-j</userinput>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:357
+#: random-bits.xml:350
#, no-c-format
msgid ""
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
@@ -815,7 +791,7 @@ msgstr ""
"абсолютно произвольное."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:369
+#: random-bits.xml:362
#, no-c-format
msgid ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -825,7 +801,7 @@ msgstr ""
"# mount /dev/<replaceable>sda6</replaceable> /mnt/debinst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:372
+#: random-bits.xml:365
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
@@ -837,13 +813,13 @@ msgstr ""
"перед тем как перейти к следующему этапу."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:382
+#: random-bits.xml:375
#, no-c-format
msgid "Install <command>debootstrap</command>"
msgstr "Установка <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:383
+#: random-bits.xml:376
#, no-c-format
msgid ""
"The utility used by the &debian; installer, and recognized as the official "
@@ -868,7 +844,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:413
+#: random-bits.xml:406
#, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -895,7 +871,7 @@ msgstr ""
"(root)."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:428
+#: random-bits.xml:421
#, no-c-format
msgid ""
"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
@@ -907,13 +883,13 @@ msgstr ""
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:434
+#: random-bits.xml:427
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "Запуск <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:435
+#: random-bits.xml:428
#, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -929,7 +905,7 @@ msgstr ""
"url=\"http://www.debian.org/mirror/list\"></ulink>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:444
+#: random-bits.xml:437
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you have a &releasename; &debian-gnu; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -945,7 +921,7 @@ msgstr ""
"URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:450
+#: random-bits.xml:443
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -973,13 +949,13 @@ msgstr ""
"архитектуры узла, то добавьте параметр <userinput>--foreign</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:476
+#: random-bits.xml:469
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Настройка базовой системы"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:477
+#: random-bits.xml:470
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real &debian; system, though rather lean, on disk. "
@@ -1016,7 +992,7 @@ msgstr ""
"поддержки терминала."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:497
+#: random-bits.xml:490
#, no-c-format
msgid ""
"If the target architecture is different from the host, you need to finish "
@@ -1026,19 +1002,19 @@ msgstr ""
"многоступенчатую начальную загрузку:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:501
+#: random-bits.xml:494
#, no-c-format
msgid "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
msgstr "/debootstrap/debootstrap --second-stage"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:506
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid "Create device files"
msgstr "Создание файлов устройств"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:507
+#: random-bits.xml:500
#, no-c-format
msgid ""
"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device "
@@ -1058,13 +1034,13 @@ msgstr ""
"статические файлы устройств."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:517
+#: random-bits.xml:510
#, no-c-format
msgid "A few of the available options are:"
msgstr "Некоторые доступные способы:"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:522
+#: random-bits.xml:515
#, no-c-format
msgid ""
"install the makedev package, and create a default set of static device files "
@@ -1074,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"статических файлов устройств (после выполнения chroot)"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:526
+#: random-bits.xml:519
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install makedev\n"
@@ -1088,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"# MAKEDEV generic"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:529
+#: random-bits.xml:522
#, no-c-format
msgid ""
"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
@@ -1097,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"<command>MAKEDEV</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:534
+#: random-bits.xml:527
#, no-c-format
msgid ""
"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; "
@@ -1110,13 +1086,13 @@ msgstr ""
"использовать осторожно"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:547
+#: random-bits.xml:540
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:548
+#: random-bits.xml:541
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1239,13 +1215,13 @@ msgstr ""
"тем как продолжить, убедитесь, что proc смонтирована:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:574
+#: random-bits.xml:567
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:576
+#: random-bits.xml:569
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1257,19 +1233,19 @@ msgstr ""
"chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:575
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:588
+#: random-bits.xml:581
#, no-c-format
msgid "Setting Timezone"
msgstr "Настройка часового пояса"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:589
+#: random-bits.xml:582
#, no-c-format
msgid ""
"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
@@ -1297,19 +1273,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Следующая команда позволяет указать часовой пояс."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:603
+#: random-bits.xml:596
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:609
+#: random-bits.xml:602
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:610
+#: random-bits.xml:603
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1434,13 +1410,13 @@ msgstr ""
"интерфейса (eth0, eth1 и т.д.) как вы и ожидали."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:651
+#: random-bits.xml:644
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Настройка Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:652
+#: random-bits.xml:645
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1466,13 +1442,13 @@ msgstr ""
"userinput> после изменения списка источников."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:668
+#: random-bits.xml:661
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Настройка раскладки клавиатуры и локалей"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:669
+#: random-bits.xml:662
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1492,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Для настройки раскладки клавиатуры (если нужно):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:679
+#: random-bits.xml:672
#, no-c-format
msgid ""
"# apt install console-setup\n"
@@ -1502,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:681
+#: random-bits.xml:674
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1512,13 +1488,13 @@ msgstr ""
"chroot, но настройка будет произведена после следующей перезагрузки."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:691
+#: random-bits.xml:684
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Установка ядра"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:692
+#: random-bits.xml:685
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1529,31 +1505,31 @@ msgstr ""
"помощью:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:697
+#: random-bits.xml:690
#, no-c-format
msgid "# apt search &kernelpackage;"
msgstr "# apt search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:699
+#: random-bits.xml:692
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr "Затем установите пакет с ядром, указав подходящий вам вариант."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:703
+#: random-bits.xml:696
#, no-c-format
msgid "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
msgstr "# apt install &kernelpackage;-<replaceable>arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:709
+#: random-bits.xml:702
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Установка системного загрузчика"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:703
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1568,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"&debian; chroot, чтобы сделать это."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:717
+#: random-bits.xml:710
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting "
@@ -1594,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"системе, из которой его вызвали)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:725
+#: random-bits.xml:718
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1618,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:735
+#: random-bits.xml:728
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
@@ -1630,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"command>, но они здесь не описаны."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:741
+#: random-bits.xml:734
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1650,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"системе, из которой его вызвали)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:751
+#: random-bits.xml:744
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1680,13 +1656,13 @@ msgstr ""
"использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:764
+#: random-bits.xml:757
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting up access"
msgstr "Удалённый доступ: установка SSH и настройка доступа"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:765
+#: random-bits.xml:758
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1732,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"пользователя с паролем:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:789
+#: random-bits.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"# adduser joe\n"
@@ -1742,13 +1718,13 @@ msgstr ""
"# passwd joe"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:794
+#: random-bits.xml:787
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Заключительные шаги"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:795
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1767,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"<command>apt</command> для установки отдельных пакетов."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:806
+#: random-bits.xml:799
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1779,19 +1755,19 @@ msgstr ""
"запустив:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:812
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid "# apt clean"
msgstr "# apt clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:823
+#: random-bits.xml:816
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Установка &debian-gnu; через Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:825
+#: random-bits.xml:818
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1807,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"Интернет)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:833
+#: random-bits.xml:826
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1823,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"не должны использоваться в вашем сетевом адресном пространстве)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:841
+#: random-bits.xml:834
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1834,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"перезагрузки в установленную систему (смотрите <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:846
+#: random-bits.xml:839
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1847,13 +1823,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:856
+#: random-bits.xml:849
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:859
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1863,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"установлен &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:865
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1871,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:870
+#: random-bits.xml:863
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1881,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, будет использоваться в качестве шлюза."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:876
+#: random-bits.xml:869
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1892,13 +1868,13 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:888
+#: random-bits.xml:881
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Настройка источника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:889
+#: random-bits.xml:882
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1908,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"источника в качестве шлюза в Интернет через ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:894
+#: random-bits.xml:887
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1950,13 +1926,13 @@ msgstr ""
"echo 1 &gt; /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:900
+#: random-bits.xml:893
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Установка приёмника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:901
+#: random-bits.xml:894
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1982,14 +1958,14 @@ msgstr ""
"различных этапах установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:920
+#: random-bits.xml:913
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from installation media"
msgstr "Загрузка компонент программы установки с CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:922
+#: random-bits.xml:915
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1999,13 +1975,13 @@ msgstr ""
"доступным PLIP драйвера для программы установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:930
+#: random-bits.xml:923
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Определение сетевой карты"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:935
+#: random-bits.xml:928
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -2020,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"установки не покажет этого списка."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:944
+#: random-bits.xml:937
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2032,19 +2008,19 @@ msgstr ""
"<userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:956
+#: random-bits.xml:949
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:959
+#: random-bits.xml:952
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью DHCP: нет"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:964
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2052,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:969
+#: random-bits.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2061,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:975
+#: random-bits.xml:968
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2071,13 +2047,13 @@ msgstr ""
"(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:994
+#: random-bits.xml:987
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Установка &debian-gnu; с использованием PPP через Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:996
+#: random-bits.xml:989
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2093,7 +2069,7 @@ msgstr ""
"добиться. В этом разделе будет описано как это сделать."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1004
+#: random-bits.xml:997
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2105,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:1002
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2123,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"или floppy</phrase>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1016
+#: random-bits.xml:1009
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2133,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"способа установки. Далее будут описаны различия."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1024
+#: random-bits.xml:1017
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2149,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"classname>) будет загружена и и запущена автоматически."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1039
+#: random-bits.xml:1032
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2169,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"quote> в строке приглашения к загрузке. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1058
+#: random-bits.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2179,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"целью распознавания имеющихся в системе карт Ethernet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1064
+#: random-bits.xml:1057
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2191,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"через все найденные интерфейсы Ethernet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1070
+#: random-bits.xml:1063
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2207,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"PPPoE-соединения</guimenuitem> из главного меню программы установки."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1079
+#: random-bits.xml:1072
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2217,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"информацию (имя пользователя и пароль для PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1085
+#: random-bits.xml:1078
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
@@ -2237,6 +2213,18 @@ msgstr ""
"раз выбрав в меню <guimenuitem>Настройка и установление PPPoE-соединения</"
"guimenuitem>."
+#~ msgid "Print server"
+#~ msgstr "сервер печати"
+
+#~ msgid "&task-print-inst;"
+#~ msgstr "&task-print-inst;"
+
+#~ msgid "&task-print-dl;"
+#~ msgstr "&task-print-dl;"
+
+#~ msgid "&task-print-tot;"
+#~ msgstr "&task-print-tot;"
+
#~ msgid ""
#~ "Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or "
#~ "<userinput>man lilo.conf</userinput></phrase> for instructions on setting "