summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2013-02-03 09:12:34 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2013-02-03 09:12:34 +0000
commitba4f248de0ce1a5246d61aeb6854c59666d87cb3 (patch)
treef664ebeb334e626c4104ca20223ac0e938062bc2 /po/ru/random-bits.po
parent8e29101c9607ff432800bdb90936be868852c37d (diff)
downloadinstallation-guide-ba4f248de0ce1a5246d61aeb6854c59666d87cb3.zip
Update po|pot files after changings in en:
M po/tl/random-bits.po M po/tl/preparing.po M po/ro/random-bits.po M po/ro/preparing.po M po/pt/random-bits.po M po/pt/preparing.po M po/pt/boot-installer.po M po/da/random-bits.po M po/da/preparing.po M po/ru/random-bits.po M po/ru/preparing.po M po/sv/random-bits.po M po/sv/preparing.po M po/ja/random-bits.po M po/ja/preparing.po M po/zh_TW/random-bits.po M po/zh_TW/preparing.po M po/fi/random-bits.po M po/fi/preparing.po M po/el/random-bits.po M po/el/preparing.po M po/zh_CN/random-bits.po M po/zh_CN/preparing.po M po/pot/random-bits.pot M po/pot/preparing.pot M po/es/random-bits.po M po/es/preparing.po M po/ko/random-bits.po M po/ko/preparing.po M po/nl/random-bits.po M po/nl/preparing.po M po/nn/random-bits.po M po/nn/preparing.po M po/hu/random-bits.po M po/hu/preparing.po M po/vi/random-bits.po M po/vi/preparing.po
Diffstat (limited to 'po/ru/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po188
1 files changed, 98 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index 8dd9138e8..6829bcd6e 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-24 19:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 09:49+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1383,12 +1383,17 @@ msgstr "Настройка часового пояса"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:638
-#, no-c-format
-msgid ""
-"An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines "
-"whether the system will interpret the hardware clock as being set to UTC or "
-"local time. The following command allows you to set that and choose your "
-"timezone."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines "
+#| "whether the system will interpret the hardware clock as being set to UTC "
+#| "or local time. The following command allows you to set that and choose "
+#| "your timezone."
+msgid ""
+"Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
+"<quote>UTC</quote> or <quote>LOCAL</quote> determines whether the system "
+"will interpret the hardware clock as being set to UTC respective local time. "
+"The following commands allow you to set that and choose your timezone."
msgstr ""
"В файле <filename>/etc/default/rcS</filename> есть параметр, который задаёт, "
"как система должна интерпретировать аппаратные часы &mdash; установлены ли "
@@ -1396,23 +1401,26 @@ msgstr ""
"это и выбрать часовой пояс."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:645
-#, no-c-format
+#: random-bits.xml:646
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "# editor /etc/default/rcS\n"
+#| "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgid ""
-"# editor /etc/default/rcS\n"
+"# editor /etc/adjtime\n"
"# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr ""
"# editor /etc/default/rcS\n"
"# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:651
+#: random-bits.xml:652
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:652
+#: random-bits.xml:653
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1543,13 +1551,13 @@ msgstr ""
"интерфейса (eth0, eth1 и т.д.) как вы и ожидали."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:693
+#: random-bits.xml:694
#, no-c-format
msgid "Configure Apt"
msgstr "Настройка Apt"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:694
+#: random-bits.xml:695
#, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
@@ -1575,13 +1583,13 @@ msgstr ""
"update</userinput> после изменения списка источников."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:711
#, no-c-format
msgid "Configure Locales and Keyboard"
msgstr "Настройка раскладки клавиатуры и локалей"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:711
+#: random-bits.xml:712
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Для настройки раскладки клавиатуры (если нужно):"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:721
+#: random-bits.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install console-setup\n"
@@ -1611,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"# dpkg-reconfigure keyboard-configuration"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:723
+#: random-bits.xml:724
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1621,13 +1629,13 @@ msgstr ""
"chroot, но настройка будет произведена после следующей перезагрузки."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:733
+#: random-bits.xml:734
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Установка ядра"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:734
+#: random-bits.xml:735
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a &arch-kernel; kernel "
@@ -1638,19 +1646,19 @@ msgstr ""
"помощью:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:739
+#: random-bits.xml:740
#, no-c-format
msgid "# apt-cache search &kernelpackage;"
msgstr "# apt-cache search &kernelpackage;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:741
+#: random-bits.xml:742
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr "Затем установите пакет с ядром, указав подходящий вам вариант."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:745
+#: random-bits.xml:746
#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install &kernelpackage;-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
@@ -1660,13 +1668,13 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:751
+#: random-bits.xml:752
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Установка системного загрузчика"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:752
+#: random-bits.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian-gnu; system bootable, set up your boot loader to load "
@@ -1681,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"вашего &debian; chroot, чтобы сделать это."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:759
+#: random-bits.xml:760
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> <phrase arch=\"x86\">or "
@@ -1706,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"относящийся к системе, из которой его вызвали)</phrase>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:771
+#: random-bits.xml:772
#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
@@ -1730,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:781
+#: random-bits.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file has "
@@ -1742,13 +1750,13 @@ msgstr ""
"command>, но они здесь не описаны."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "Вот простой <filename>/etc/lilo.conf</filename> в качестве примера:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:791
+#: random-bits.xml:792
#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
@@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:793
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1790,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"системе, из которой его вызвали)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:803
+#: random-bits.xml:804
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1820,13 +1828,13 @@ msgstr ""
"использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:816
+#: random-bits.xml:817
#, no-c-format
msgid "Remote access: Installing SSH and setting a password"
msgstr "Удалённый доступ: установка SSH и задание пароля"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:817
+#: random-bits.xml:818
#, no-c-format
msgid ""
"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
@@ -1838,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"задать пароль для пользователя root:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:823
+#: random-bits.xml:824
#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install ssh\n"
@@ -1848,13 +1856,13 @@ msgstr ""
"# passwd"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:828
+#: random-bits.xml:829
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Заключительные шаги"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:829
+#: random-bits.xml:830
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1873,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> для установки отдельных пакетов."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:840
+#: random-bits.xml:841
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1885,19 +1893,19 @@ msgstr ""
"запустив:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:846
+#: random-bits.xml:847
#, no-c-format
msgid "# aptitude clean"
msgstr "# aptitude clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:857
+#: random-bits.xml:858
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Установка &debian-gnu; через Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:859
+#: random-bits.xml:860
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1913,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"Интернет)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:867
+#: random-bits.xml:868
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1929,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"не должны использоваться в вашем сетевом адресном пространстве)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:875
+#: random-bits.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1940,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"перезагрузки в установленную систему (смотрите <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:880
+#: random-bits.xml:881
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1953,13 +1961,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:890
+#: random-bits.xml:891
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:894
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1969,7 +1977,7 @@ msgstr ""
"установлен &debian;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:899
+#: random-bits.xml:900
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1977,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:904
+#: random-bits.xml:905
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1987,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, будет использоваться в качестве шлюза."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:910
+#: random-bits.xml:911
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1998,13 +2006,13 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:922
+#: random-bits.xml:923
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Настройка источника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:924
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"источника в качестве шлюза в Интернет через ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:928
+#: random-bits.xml:929
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -2056,13 +2064,13 @@ msgstr ""
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:934
+#: random-bits.xml:935
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Установка приёмника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:935
+#: random-bits.xml:936
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -2088,13 +2096,13 @@ msgstr ""
"различных этапах установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:954
+#: random-bits.xml:955
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr "Загрузка компонент программы установки с CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:956
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -2104,13 +2112,13 @@ msgstr ""
"доступным PLIP драйвера для программы установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:964
+#: random-bits.xml:965
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Определение сетевой карты"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:969
+#: random-bits.xml:970
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -2125,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"установки не покажет этого списка."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:978
+#: random-bits.xml:979
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -2137,19 +2145,19 @@ msgstr ""
"<userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:990
+#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:993
+#: random-bits.xml:994
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью DHCP: нет"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:998
+#: random-bits.xml:999
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -2157,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1003
+#: random-bits.xml:1004
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2166,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1009
+#: random-bits.xml:1010
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2176,13 +2184,13 @@ msgstr ""
"(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1028
+#: random-bits.xml:1029
#, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "Установка &debian-gnu; с использованием PPP через Ethernet (PPPoE)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1030
+#: random-bits.xml:1031
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -2198,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"добиться. В этом разделе будет описано как это сделать."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1038
+#: random-bits.xml:1039
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -2210,7 +2218,7 @@ msgstr ""
"\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1043
+#: random-bits.xml:1044
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -2224,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"или floppy</phrase>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1050
+#: random-bits.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -2234,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"способа установки. Далее будут описаны различия."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1058
+#: random-bits.xml:1059
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -2250,7 +2258,7 @@ msgstr ""
"classname>) будет загружена и и запущена автоматически."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1073
+#: random-bits.xml:1074
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -2270,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"quote> в строке приглашения к загрузке. </para> </footnote>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1092
+#: random-bits.xml:1093
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -2280,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"целью распознавания имеющихся в системе карт Ethernet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1098
+#: random-bits.xml:1099
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -2292,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"через все найденные интерфейсы Ethernet."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1104
+#: random-bits.xml:1105
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -2308,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"PPPoE-соединения</guimenuitem> из главного меню программы установки."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1113
+#: random-bits.xml:1114
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2318,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"информацию (имя пользователя и пароль для PPPoE)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1119
+#: random-bits.xml:1120
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
@@ -2339,13 +2347,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1139
+#: random-bits.xml:1140
#, no-c-format
msgid "The Graphical Installer"
msgstr "Программа установки с графическим интерфейсом"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1140
+#: random-bits.xml:1141
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical version of the installer is only available for a limited "
@@ -2360,7 +2368,7 @@ msgstr ""
"интерфейсе."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1148
+#: random-bits.xml:1149
#, no-c-format
msgid ""
"Although the functionality is identical, the graphical installer still has a "
@@ -2378,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"целиком влезают на один экран."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1157
+#: random-bits.xml:1158
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer is available with all CD images and with the hd-"
@@ -2400,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"пункта <quote>Help</quote> в загрузочном меню."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1168
+#: random-bits.xml:1169
#, no-c-format
msgid ""
"There is also a graphical installer image that can be netbooted. And there "
@@ -2418,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"для тестов."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1181
+#: random-bits.xml:1182
#, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO "
@@ -2437,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"системах."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1195
+#: random-bits.xml:1196
#, no-c-format
msgid ""
"Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters "
@@ -2447,7 +2455,7 @@ msgstr ""
"запуске её графической версии."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1201
+#: random-bits.xml:1202
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer requires significantly more memory to run than the "
@@ -2461,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"<quote>newt</quote>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1208
+#: random-bits.xml:1209
#, no-c-format
msgid ""
"If the amount of memory in your system is below &minimum-memory;, the "
@@ -2476,13 +2484,13 @@ msgstr ""
"консольным интерфейсом."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1218
+#: random-bits.xml:1219
#, no-c-format
msgid "Using the graphical installer"
msgstr "Использование программы установки с графическим интерфейсом"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1219
+#: random-bits.xml:1220
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned, the graphical installer basically works the same as "
@@ -2494,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"использовать для выполнения процесса установки."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1225
+#: random-bits.xml:1226
#, no-c-format
msgid ""
"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you "
@@ -2514,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"активировать &BTN-CONT;."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1235
+#: random-bits.xml:1236
#, no-c-format
msgid ""
"If a dialog offers additional help information, a <guibutton>Help</"
@@ -2526,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"кнопки или клавиши <keycap>F1</keycap>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1241
+#: random-bits.xml:1242
#, no-c-format
msgid ""
"To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"