summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2008-05-03 17:27:07 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2008-05-03 17:27:07 +0000
commitadb747373b95b1dd96f1f2bcfad97e1aa7c111a1 (patch)
tree6fb1ed4e219ef9cc3906cbcb2625923daf956cfb /po/ru/random-bits.po
parent70c37bf7c534f199b83dc1aafe8835139ec4a0fa (diff)
downloadinstallation-guide-adb747373b95b1dd96f1f2bcfad97e1aa7c111a1.zip
[l10n][auto] Russian traslation update
Diffstat (limited to 'po/ru/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po35
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index e9cef55ef..9a394c930 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-02 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-03 08:13+0400\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -1108,8 +1107,7 @@ msgstr "Некоторые доступные способы:"
#: random-bits.xml:541
#, no-c-format
msgid "create a default set of static device files using"
-msgstr ""
-"создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств"
+msgstr "создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:544
@@ -1124,8 +1122,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:547
#, no-c-format
-msgid ""
-"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
+msgid "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
"создание вручную только выбранных файлов устройств с помощью "
"<command>MAKEDEV</command>"
@@ -2078,10 +2075,8 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью
#. Tag: para
#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
-msgid ""
-"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
-msgstr ""
-"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:996
@@ -2089,8 +2084,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
"userinput>"
-msgstr ""
-"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
+msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1002
@@ -2374,7 +2368,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1189
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can add boot parameters when starting the graphical installer, just "
#| "as with the regular installer. One of those parameters allows you to "
@@ -2388,9 +2382,10 @@ msgid ""
"\"boot-parms\"/> for valid parameters."
msgstr ""
"Вы можете добавлять параметры загрузки при запуске графической версии также "
-"как и для обычной программы установки. Один из параметров позволяет "
-"настроить мышь под левую руку. Допустимые параметры смотрите в <xref linkend="
-"\"boot-parms\"/>."
+"как и для обычной программы установки. Есть параметр, который позволяет "
+"настроить мышь под левую руку, выбрать устройство мыши (например, для мыши с "
+"последовательным интерфейсом) и протокол обмена с мышью. Допустимые "
+"параметры смотрите в <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1198
@@ -2415,6 +2410,11 @@ msgid ""
"installer would still work. Using the regular installer is recommended for "
"systems with little available memory."
msgstr ""
+"Если количество установленной памяти в системе меньше &minimum-memory;, то "
+"графическая программа установки может совсем не запуститься, в то время как "
+"загрузка обычной программы установки будет работать. При малом количестве "
+"памяти в системе рекомендуется использовать обычную программу установки "
+"с консольным интерфейсом."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:1215
@@ -2573,3 +2573,4 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "# chroot /target"
msgstr "# chroot /target"
+