diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2019-08-29 16:38:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2019-08-29 16:38:28 +0200 |
commit | 99d5bc4ebee2437b5179371128ab3f2a457ef3c5 (patch) | |
tree | ae7b0cb8252b0bc2b97552738114568d37f852fc /po/ru/partitioning.po | |
parent | 2912ce3db07a16813d77cb3dc8da12e5142c3898 (diff) | |
download | installation-guide-99d5bc4ebee2437b5179371128ab3f2a457ef3c5.zip |
Refresh po|pot files on floppy removal
Diffstat (limited to 'po/ru/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/ru/partitioning.po | 138 |
1 files changed, 66 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ru/partitioning.po b/po/ru/partitioning.po index e4e5dc623..59e67821a 100644 --- a/po/ru/partitioning.po +++ b/po/ru/partitioning.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partitioning\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-11 15:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-29 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -665,26 +665,12 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:310 #, no-c-format -msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>." -msgstr "" -"Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>." - -#. Tag: para -#: partitioning.xml:315 -#, no-c-format -msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>." -msgstr "" -"Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>." - -#. Tag: para -#: partitioning.xml:320 -#, no-c-format msgid "The first hard disk detected is named <filename>/dev/sda</filename>." msgstr "" "Первый обнаруженный жёсткий диск называется <filename>/dev/sda</filename>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:325 +#: partitioning.xml:315 #, no-c-format msgid "" "The second hard disk detected is named <filename>/dev/sdb</filename>, and so " @@ -694,7 +680,7 @@ msgstr "" "так далее." #. Tag: para -#: partitioning.xml:331 +#: partitioning.xml:321 #, no-c-format msgid "" "The first SCSI CD-ROM is named <filename>/dev/scd0</filename>, also known as " @@ -704,13 +690,13 @@ msgstr "" "использовать <filename>/dev/sr0</filename>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:340 +#: partitioning.xml:330 #, no-c-format msgid "The first DASD device is named <filename>/dev/dasda</filename>." msgstr "Первое устройство DASD называется <filename>/dev/dasda</filename>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:346 +#: partitioning.xml:336 #, no-c-format msgid "" "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on." @@ -718,7 +704,7 @@ msgstr "" "Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее." #. Tag: para -#: partitioning.xml:354 +#: partitioning.xml:344 #, no-c-format msgid "" "The partitions on each disk are represented by appending a decimal number to " @@ -731,7 +717,7 @@ msgstr "" "второй разделы на первом диске SCSI в системе." #. Tag: para -#: partitioning.xml:361 +#: partitioning.xml:351 #, no-c-format msgid "" "Here is a real-life example. Let's assume you have a system with 2 SCSI " @@ -750,7 +736,7 @@ msgstr "" "filename>. То же относится к диску <filename>sdb</filename> и его разделам." #. Tag: para -#: partitioning.xml:372 +#: partitioning.xml:362 #, no-c-format msgid "" "Note that if you have two SCSI host bus adapters (i.e., controllers), the " @@ -764,7 +750,7 @@ msgstr "" "дисков и/или их объём." #. Tag: para -#: partitioning.xml:379 +#: partitioning.xml:369 #, no-c-format msgid "" "Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the numbers " @@ -782,7 +768,7 @@ msgstr "" "логические разделы, сам по себе не использующийся." #. Tag: para -#: partitioning.xml:389 +#: partitioning.xml:379 #, no-c-format msgid "" "Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The third " @@ -796,7 +782,7 @@ msgstr "" "системным загрузчиком (или SILO или от Sun)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:396 +#: partitioning.xml:386 #, no-c-format msgid "" "The partitions on each disk are represented by appending a decimal number to " @@ -809,13 +795,13 @@ msgstr "" "первый и второй раздел первого устройства DASD в системе." #. Tag: title -#: partitioning.xml:411 +#: partitioning.xml:401 #, no-c-format msgid "&debian; Partitioning Programs" msgstr "Программы разметки в &debian;" #. Tag: para -#: partitioning.xml:412 +#: partitioning.xml:402 #, no-c-format msgid "" "Several varieties of partitioning programs have been adapted by &debian; " @@ -829,7 +815,7 @@ msgstr "" "далее." #. Tag: para -#: partitioning.xml:425 +#: partitioning.xml:415 #, no-c-format msgid "" "Recommended partitioning tool in &debian;. This Swiss army knife can also " @@ -843,13 +829,13 @@ msgstr "" "им точки монтирования." #. Tag: para -#: partitioning.xml:437 +#: partitioning.xml:427 #, no-c-format msgid "The original Linux disk partitioner, good for gurus." msgstr "Самая первая программа разметки дисков в Linux, хороша для гуру." #. Tag: para -#: partitioning.xml:441 +#: partitioning.xml:431 #, no-c-format msgid "" "Be careful if you have existing FreeBSD partitions on your machine. The " @@ -864,7 +850,7 @@ msgstr "" "\"&url-linux-freebsd;\">Linux+FreeBSD HOWTO</ulink>" #. Tag: para -#: partitioning.xml:454 +#: partitioning.xml:444 #, no-c-format msgid "A simple-to-use, full-screen disk partitioner for the rest of us." msgstr "" @@ -872,7 +858,7 @@ msgstr "" "повседневного использования." #. Tag: para -#: partitioning.xml:458 +#: partitioning.xml:448 #, no-c-format msgid "" "Note that <command>cfdisk</command> doesn't understand FreeBSD partitions at " @@ -882,25 +868,25 @@ msgstr "" "раз, поэтому имена устройств могут различаться." #. Tag: para -#: partitioning.xml:468 +#: partitioning.xml:458 #, no-c-format msgid "Atari-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Версия <command>fdisk</command> для Atari." #. Tag: para -#: partitioning.xml:477 +#: partitioning.xml:467 #, no-c-format msgid "Amiga-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Версия <command>fdisk</command> для Amiga." #. Tag: para -#: partitioning.xml:486 +#: partitioning.xml:476 #, no-c-format msgid "Mac-aware version of <command>fdisk</command>." msgstr "Версия <command>fdisk</command> для Mac." #. Tag: para -#: partitioning.xml:495 +#: partitioning.xml:485 #, no-c-format msgid "" "PowerMac-aware version of <command>fdisk</command>, also used by BVM and " @@ -910,7 +896,7 @@ msgstr "" "BVM и Motorola VMEbus." #. Tag: para -#: partitioning.xml:505 +#: partitioning.xml:495 #, no-c-format msgid "" "&arch-title; version of <command>fdisk</command>; Please read the fdasd " @@ -924,7 +910,7 @@ msgstr "" "команды установки</ulink>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:516 +#: partitioning.xml:506 #, no-c-format msgid "" "One of these programs will be run by default when you select " @@ -938,13 +924,13 @@ msgstr "" "рекомендуется." #. Tag: para -#: partitioning.xml:523 +#: partitioning.xml:513 #, no-c-format msgid "Remember to mark your boot partition as <quote>Bootable</quote>." msgstr "Не забудьте пометить раздел загрузки как <quote>Загрузочный</quote>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:526 +#: partitioning.xml:516 #, no-c-format msgid "" "One key point when partitioning for Mac type disks is that the swap " @@ -964,14 +950,14 @@ msgstr "" # index.docbook:612, index.docbook:670, index.docbook:694, index.docbook:782, index.docbook:903, index.docbook:980 #. Tag: title -#: partitioning.xml:542 partitioning.xml:566 partitioning.xml:662 -#: partitioning.xml:776 partitioning.xml:853 +#: partitioning.xml:532 partitioning.xml:556 partitioning.xml:652 +#: partitioning.xml:766 partitioning.xml:843 #, no-c-format msgid "Partitioning for &arch-title;" msgstr "Разметка для &arch-title;" #. Tag: para -#: partitioning.xml:543 +#: partitioning.xml:533 #, no-c-format msgid "" "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> " @@ -1000,7 +986,7 @@ msgstr "" "которые вы хотите загрузить; 25–50МБ обычно хватает." #. Tag: para -#: partitioning.xml:567 +#: partitioning.xml:557 #, no-c-format msgid "" "If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and " @@ -1019,7 +1005,7 @@ msgstr "" "и измените его размер." #. Tag: para -#: partitioning.xml:577 +#: partitioning.xml:567 #, no-c-format msgid "" "The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. " @@ -1039,7 +1025,7 @@ msgstr "" "поможет во многих ситуациях." #. Tag: para -#: partitioning.xml:587 +#: partitioning.xml:577 #, no-c-format msgid "" "<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for " @@ -1059,7 +1045,7 @@ msgstr "" "иметь только один расширенный раздел на диске." #. Tag: para -#: partitioning.xml:598 +#: partitioning.xml:588 #, no-c-format msgid "" "Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks (3 " @@ -1077,7 +1063,7 @@ msgstr "" "создадите устройства для этих разделов." #. Tag: para -#: partitioning.xml:608 +#: partitioning.xml:598 #, no-c-format msgid "" "If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor " @@ -1093,7 +1079,7 @@ msgstr "" "BIOS трансляции)." #. Tag: para -#: partitioning.xml:616 +#: partitioning.xml:606 #, no-c-format msgid "" "This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around " @@ -1121,7 +1107,7 @@ msgstr "" "для доступа к диску." #. Tag: para -#: partitioning.xml:630 +#: partitioning.xml:620 #, no-c-format msgid "" "If you have a large disk, you might have to use cylinder translation " @@ -1143,7 +1129,7 @@ msgstr "" "в <emphasis>транслированное</emphasis> представление первых 1024-х цилиндров." #. Tag: para -#: partitioning.xml:642 +#: partitioning.xml:632 #, no-c-format msgid "" "The recommended way of accomplishing this is to create a small " @@ -1167,7 +1153,7 @@ msgstr "" "дискам." #. Tag: para -#: partitioning.xml:663 +#: partitioning.xml:653 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning " @@ -1183,13 +1169,13 @@ msgstr "" "разметки используется программа <command>parted</command>." #. Tag: title -#: partitioning.xml:675 +#: partitioning.xml:665 #, no-c-format msgid "EFI Recognized Formats" msgstr "Распознаваемые EFI форматы" #. Tag: para -#: partitioning.xml:676 +#: partitioning.xml:666 #, no-c-format msgid "" "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, " @@ -1207,7 +1193,7 @@ msgstr "" "она может работать корректно с таблицами GPT и MS-DOS." #. Tag: para -#: partitioning.xml:688 +#: partitioning.xml:678 #, no-c-format msgid "" "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate " @@ -1222,7 +1208,7 @@ msgstr "" "же способом, каким вы создавали раздел <emphasis>swap</emphasis>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:696 +#: partitioning.xml:686 #, no-c-format msgid "" "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. " @@ -1273,13 +1259,13 @@ msgstr "" "сканируется на наличие плохих блоков." #. Tag: title -#: partitioning.xml:721 +#: partitioning.xml:711 #, no-c-format msgid "Boot Loader Partition Requirements" msgstr "Требования к разделу системного загрузчика" #. Tag: para -#: partitioning.xml:722 +#: partitioning.xml:712 #, no-c-format msgid "" "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file " @@ -1296,7 +1282,7 @@ msgstr "" "лучше чтобы было 128МБ." #. Tag: para -#: partitioning.xml:731 +#: partitioning.xml:721 #, no-c-format msgid "" "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the " @@ -1322,7 +1308,7 @@ msgstr "" "добавления раздела EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:746 +#: partitioning.xml:736 #, no-c-format msgid "" "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the " @@ -1332,13 +1318,13 @@ msgstr "" "<emphasis>корневой</emphasis> файловой системой." #. Tag: title -#: partitioning.xml:754 +#: partitioning.xml:744 #, no-c-format msgid "EFI Diagnostic Partitions" msgstr "Разделы диагностики EFI" #. Tag: para -#: partitioning.xml:755 +#: partitioning.xml:745 #, no-c-format msgid "" "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS " @@ -1360,7 +1346,7 @@ msgstr "" "загрузочный раздел EFI." #. Tag: para -#: partitioning.xml:777 +#: partitioning.xml:767 #, no-c-format msgid "" "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable " @@ -1378,13 +1364,13 @@ msgstr "" "должен начинаться с нулевого сектора." #. Tag: title -#: partitioning.xml:794 +#: partitioning.xml:784 #, no-c-format msgid "Partitioning Newer PowerMacs" msgstr "Разметка новых PowerMac" #. Tag: para -#: partitioning.xml:795 +#: partitioning.xml:785 #, no-c-format msgid "" "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special " @@ -1408,7 +1394,7 @@ msgstr "" "fdisk</command>, используя команду <userinput>b</userinput>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:808 +#: partitioning.xml:798 #, no-c-format msgid "" "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from " @@ -1420,7 +1406,7 @@ msgstr "" "в OpenFirmware для автоматической загрузки." #. Tag: para -#: partitioning.xml:815 +#: partitioning.xml:805 #, no-c-format msgid "" "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: " @@ -1439,7 +1425,7 @@ msgstr "" "<command>mkofboot</command>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:825 +#: partitioning.xml:815 #, no-c-format msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap " @@ -1463,7 +1449,7 @@ msgstr "" "важно." #. Tag: para -#: partitioning.xml:837 +#: partitioning.xml:827 #, no-c-format msgid "" "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to " @@ -1479,7 +1465,7 @@ msgstr "" "содержат активных разделов MacOS и разделов драйверов." #. Tag: para -#: partitioning.xml:854 +#: partitioning.xml:844 #, no-c-format msgid "" "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This " @@ -1493,7 +1479,7 @@ msgstr "" "в <command>fdisk</command> используется клавиша <keycap>s</keycap>." #. Tag: para -#: partitioning.xml:862 +#: partitioning.xml:852 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your " @@ -1515,7 +1501,7 @@ msgstr "" "разделов и загрузочный блок." #. Tag: para -#: partitioning.xml:873 +#: partitioning.xml:863 #, no-c-format msgid "" "It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole " @@ -1528,6 +1514,14 @@ msgstr "" "Это является простым соглашением в Sun disk label и помогает системному " "загрузчику<command>SILO</command> загружаться." +#~ msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>." +#~ msgstr "" +#~ "Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>." + +#~ msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>." +#~ msgstr "" +#~ "Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>." + #~ msgid "" #~ "On some 32-bit architectures (m68k and PowerPC), the maximum size of a " #~ "swap partition is 2GB. That should be enough for nearly any installation. " |