diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-04-29 10:32:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-04-29 10:32:40 +0000 |
commit | 1b6caf688632f3a989cd637f0f69f4bb98fbc356 (patch) | |
tree | be8cbc11086a51cef5f32958f090d498f7c28857 /po/ru/installation-howto.po | |
parent | ef5dfd16306b05f868e922a61272238684443e1a (diff) | |
download | installation-guide-1b6caf688632f3a989cd637f0f69f4bb98fbc356.zip |
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/ru/installation-howto.po | 11 |
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ru/installation-howto.po b/po/ru/installation-howto.po index d4a69b9e9..1d8b88fc0 100644 --- a/po/ru/installation-howto.po +++ b/po/ru/installation-howto.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation-howto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 12:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-29 14:43+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:155 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to " "configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or even a " @@ -294,10 +294,8 @@ msgstr "" "Некоторые BIOS поддерживают загрузку непосредственно с USB, а некоторые нет. " "Вам может потребоваться настроить BIOS на загрузку с <literal>removable " "drive</literal> или даже с <literal>USB-ZIP</literal>, чтобы машина " -"загрузилась с USB устройства. Если подобного пункта не существует, то вы " -"можете загрузиться с одной дискеты, а для дальнейшей установки использовать " -"карту памяти USB. Полезные подсказки и подробное описание смотрите в <xref " -"linkend=\"usb-boot\"/>." +"загрузилась с USB устройства. Полезные подсказки и подробное описание " +"смотрите в <xref linkend=\"usb-boot\"/>." #. Tag: para #: installation-howto.xml:162 @@ -602,3 +600,4 @@ msgstr "" "Мы надеемся, что установка Debian была приятной и что вы найдёте Debian " "полезным. Вероятно, вам пригодится информация из <xref linkend=\"post-install" "\"/>." + |