summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-06-05 19:07:25 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-06-05 19:07:25 +0000
commite928063508854638529c5a72804f05fe914b5004 (patch)
tree8bb3a8e1cbc1a4defb3307247e9aaf590eb16c13 /po/ru/installation-howto.po
parent5a751ccfb5d3247d334061c223c02b7a9076006a (diff)
downloadinstallation-guide-e928063508854638529c5a72804f05fe914b5004.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/ru/installation-howto.po21
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ru/installation-howto.po b/po/ru/installation-howto.po
index 4fe5c2f3b..f70dcc82c 100644
--- a/po/ru/installation-howto.po
+++ b/po/ru/installation-howto.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-howto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "Предварительные сведения"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<phrase condition=\"unofficial-build\"> The debian-installer is still in a "
"beta state. </phrase> If you encounter bugs during your install, please "
"refer to <xref linkend=\"submit-bug\"/> for instructions on how to report "
"them. If you have questions which cannot be answered by this document, "
"please direct them to the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-"
-"list;) or ask on IRC (#debian-boot on the freenode network)."
+"list;) or ask on IRC (#debian-boot on the OFTC network)."
msgstr ""
"<phrase condition=\"unofficial-build\">Debian-installer пока находится в "
"состоянии тестирования. </phrase> Если вы обнаружите ошибки во время "
@@ -262,13 +262,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Самый лёгкий путь подготовки карты памяти USB &mdash; это загрузить "
"<filename>hd-media/boot.img.gz</filename>, и использовать gunzip для "
-"распаковки 256 МБ образа из этого файла. Запишите этот образ "
-"прямо на карту памяти, которая должна быть, по крайней мере, 256 МБ. "
-"Естественно, эта операция уничтожит все имеющиеся на ней данные. Затем "
-"смонтируйте карту памяти, которая теперь содержит файловую систему FAT . "
-"Далее, загрузите образ Debian netinst CD и скопируйте его на карту памяти; "
-"файл может называться как угодно, главное чтобы имя заканчивалось на "
-"<literal>.iso</literal>."
+"распаковки 256 МБ образа из этого файла. Запишите этот образ прямо на карту "
+"памяти, которая должна быть, по крайней мере, 256 МБ. Естественно, эта "
+"операция уничтожит все имеющиеся на ней данные. Затем смонтируйте карту "
+"памяти, которая теперь содержит файловую систему FAT . Далее, загрузите "
+"образ Debian netinst CD и скопируйте его на карту памяти; файл может "
+"называться как угодно, главное чтобы имя заканчивалось на <literal>.iso</"
+"literal>."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:149
@@ -601,4 +601,3 @@ msgstr ""
"Мы надеемся, что установка Debian была приятной и что вы найдёте Debian "
"полезным. Вероятно, вам пригодится информация из <xref linkend=\"post-install"
"\"/>."
-