diff options
author | Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de> | 2005-12-02 19:01:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de> | 2005-12-02 19:01:48 +0000 |
commit | 25a4665934e17e0afbb70fba2513c673dbd05d49 (patch) | |
tree | 05376ea6f0c96a2efa0de40d6c71e6a2e4dc118d /po/ru/install-methods.po | |
parent | 5008900d6086794bff5bee0b87a58d63778fee28 (diff) | |
download | installation-guide-25a4665934e17e0afbb70fba2513c673dbd05d49.zip |
russian manual translation
Diffstat (limited to 'po/ru/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/ru/install-methods.po | 74 |
1 files changed, 23 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index 8976c4e01..166eedb35 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-07 20:59+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 19:40+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Копирование файлов — лёгкий путь" #. Tag: para #: install-methods.xml:594 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " "contains all the installer files (including the kernel) as well as " @@ -844,20 +844,17 @@ msgstr "" "Существует файл \"всё-в-одном\" — <filename>hd-media/boot.img.gz</" "filename>, который содержит все файлы установки (включая ядро), а также " "<command>SYSLINUX</command> и его файл конфигурации. Вам нужно просто " -"распаковать его прямо на карту памяти USB: <informalexample><screen>\n" -"# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>\n" -"</screen></informalexample> Естественно, это уничтожит все данные на " -"устройстве, поэтому не ошибитесь с именем карты памяти USB." +"распаковать его прямо на карту памяти USB:" #. Tag: screen #: install-methods.xml:601 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>" -msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" +msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>" #. Tag: para #: install-methods.xml:603 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " "contains all the installer files (including the kernel) as well as " @@ -870,17 +867,13 @@ msgstr "" "который содержит все файлы установки (включая ядро), а также " "<command>yaboot</command> и его файл конфигурации. На карте памяти USB " "создайте раздел с типом \"Apple_Bootstrap\" с помощью команды <command>mac-" -"fdisk</command> <userinput>C</userinput> и распакуйте образ на этот раздел: " -"<informalexample><screen>\n" -"# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable>\n" -"</screen></informalexample> Естественно, это уничтожит все данные на " -"устройстве, поэтому не ошибитесь с именем карты памяти USB." +"fdisk</command> <userinput>C</userinput> и распакуйте образ на этот раздел:" #. Tag: screen #: install-methods.xml:612 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable>" -msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" +msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable>" #. Tag: para #: install-methods.xml:615 @@ -889,6 +882,8 @@ msgid "" "Using this method will destroy anything already on the device. Make sure " "that you use the correct device name for your USB stick." msgstr "" +"Естественно, это уничтожит все данные на устройстве, поэтому не ошибитес в " +"названии устройства карты памяти USB." #. Tag: para #: install-methods.xml:621 @@ -1053,10 +1048,10 @@ msgstr "" "default vmlinuz\n" "append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/ram rw\n" "</screen></informalexample> Учтите, что может потребоваться увеличить " -"параметр <userinput>ramdisk_size</userinput> в зависимости от загружаемого " -"образа. <phrase condition=\"sarge\">Если загрузка завершилась неудачно, " -"попробуйте добавить <userinput>devfs=mount,dall</userinput> в строку " -"<quote>append</quote>.</phrase>" +"значение параметра <userinput>ramdisk_size</userinput> в зависимости от " +"загружаемого образа. <phrase condition=\"sarge\">Если загрузка завершилась " +"неудачно, попробуйте добавить <userinput>devfs=mount,dall</userinput> в " +"строку <quote>append</quote>.</phrase>" #. Tag: para #: install-methods.xml:747 @@ -2486,32 +2481,31 @@ msgstr "Автоматическая установка с помощью про #. Tag: para #: install-methods.xml:1660 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " "files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from " "removable media, and used to fill in answers to questions asked during the " "installation process." msgstr "" -"Программа установки Debian поддерживает автоматическую установку через файл " +"Программа установки Debian поддерживает автоматическую установку через файлы " "автоматической установки. Файл автоматической установки может быть загружен " "по сети или со сменного носителя, и используется для ответов на вопросы, " "задаваемые во время процесса установки." #. Tag: para #: install-methods.xml:1667 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " "edit is in <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>." msgstr "" -"Файл автоматической установки содержит команды, которые понимает программа " -"debconf-set-selections. Хорошо документированный и рабочий пример, который " -"вы можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"example-preseed\"/>." +"Полную документацию по автоматической установке и рабочий пример, который вы " +"можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"example-preseed\"/>." #. Tag: para #: install-methods.xml:1672 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method, " "there are some notable exceptions. You can (re)partition an entire disk or " @@ -2524,8 +2518,8 @@ msgstr "" "несколько исключений. Вы можете переразмечать весь диск или использовать " "только его свободное пространство, но невозможно использовать существующие " "разделы. В настоящий момент невозможно автоматически настроить RAID и LVM. " -"<phrase condition=\"sarge\">Также, за исключением сетевых модулей ядра, " -"невозможна предварительная настройка параметров модулей ядра.</phrase>" +"Также, за исключением сетевых модулей ядра, невозможна предварительная " +"настройка параметров модулей ядра." #. Tag: para #: install-methods.xml:1681 @@ -2630,25 +2624,3 @@ msgstr "" "автоматической установки в файловую систему карты памяти, и отредактируйте " "файл syslinux.cfg добавив preseed/file=/hd-media/preseed.cfg в параметра " "загрузки ядра." - -#~ msgid "Using Preseeding to Change Default Values" -#~ msgstr "" -#~ "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" - -#~ msgid "" -#~ "It is also possible to use preseeding to change the default answer for a " -#~ "question, but still have the question asked. To do this the " -#~ "<firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> " -#~ "after setting the value for a template." -#~ msgstr "" -#~ "Дополнительно, автоматическую установку можно использовать для изменения " -#~ "ответов по умолчанию на вопросы, которые при таком использовании будут " -#~ "задаваться. Для этого, присвойте флагу <firstterm>seen</firstterm> " -#~ "значение <quote>false</quote>после установки значения в шаблоне." - -#~ msgid "" -#~ "d-i foo/bar string value\n" -#~ "d-i foo/bar seen false" -#~ msgstr "" -#~ "d-i foo/bar параметр значение\n" -#~ "d-i foo/bar seen false" |