summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-02-22 09:03:38 +0000
committerHolger Wansing <holgerw@debian.org>2017-02-22 09:03:38 +0000
commite5604346304cb57d26e9deac7a290a4303001ac0 (patch)
tree78e73ea9684c1e384de2a61b485ca5169f98a010 /po/ru/hardware.po
parent8243cb45ed669e78b82a8e043a940eaf81ea2e23 (diff)
downloadinstallation-guide-e5604346304cb57d26e9deac7a290a4303001ac0.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po807
1 files changed, 406 insertions, 401 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index da2587a77..cae72a6be 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-18 07:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -131,57 +131,71 @@ msgid "i386"
msgstr "i386"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:67
+#: hardware.xml:62
+#, no-c-format
+msgid "default x86 machines"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:63
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:65
+#, no-c-format
+msgid "Xen PV domains only"
+msgstr ""
+
+# index.docbook:496, index.docbook:497
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:66
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<entry>mx5</entry>"
+msgid "<entry>xen</entry>"
+msgstr "<entry>mx5</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: hardware.xml:70
#, no-c-format
msgid "AMD64 &amp; Intel 64"
msgstr "AMD64 &amp; Intel 64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:68
+#: hardware.xml:71
#, no-c-format
msgid "amd64"
msgstr "amd64"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:74
+#: hardware.xml:77
#, no-c-format
msgid "<entry>ARM</entry>"
msgstr "<entry>ARM</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:75
+#: hardware.xml:78
#, no-c-format
msgid "armel"
msgstr "armel"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:76
+#: hardware.xml:79
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Marvell Kirkwood"
msgid "Marvell Kirkwood and Orion"
msgstr "Marvell Kirkwood"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:77
+#: hardware.xml:80
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Marvell Orion"
msgid "marvell"
msgstr "Marvell Orion"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:79
-#, no-c-format
-msgid "<entry>Versatile</entry>"
-msgstr "<entry>Versatile</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:80
-#, no-c-format
-msgid "versatile"
-msgstr "versatile"
-
-#. Tag: entry
#: hardware.xml:84
#, no-c-format
msgid "ARM with hardware FPU"
@@ -206,31 +220,19 @@ msgid "armmp"
msgstr "armmp"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:89
-#, no-c-format
-msgid "multiplatform for LPAE-capable systems"
-msgstr "multiplatform для систем с поддержкой LPAE"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:90
-#, no-c-format
-msgid "armmp-lpae"
-msgstr "armmp-lpae"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:94
+#: hardware.xml:91
#, no-c-format
msgid "64bit ARM"
msgstr "64-битные ARM"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:95
+#: hardware.xml:92
#, no-c-format
msgid "arm64"
msgstr "arm64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:101
+#: hardware.xml:98
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MIPS (big endian)"
msgid "32bit MIPS (big-endian)"
@@ -238,51 +240,40 @@ msgstr "MIPS (с прямым порядком байтов)"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:102
+#: hardware.xml:99
#, no-c-format
msgid "mips"
msgstr "mips"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:103 hardware.xml:129
-#, no-c-format
-msgid "MIPS Malta (32 bit)"
-msgstr "MIPS Malta (32-битная)"
+#: hardware.xml:100 hardware.xml:110 hardware.xml:123
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<entry>APS</entry>"
+msgid "<entry>MIPS Malta</entry>"
+msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:104 hardware.xml:130
+#: hardware.xml:101 hardware.xml:124
#, no-c-format
msgid "4kc-malta"
msgstr "4kc-malta"
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:106 hardware.xml:132
-#, no-c-format
-msgid "MIPS Malta (64 bit)"
-msgstr "MIPS Malta (64-битная)"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:107 hardware.xml:117 hardware.xml:133
-#, no-c-format
-msgid "5kc-malta"
-msgstr "5kc-malta"
-
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:109 hardware.xml:119 hardware.xml:135
+#: hardware.xml:103 hardware.xml:113 hardware.xml:126
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<entry>sun4u</entry>"
msgid "<entry>Cavium Octeon</entry>"
msgstr "<entry>sun4u</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:110 hardware.xml:120 hardware.xml:136
+#: hardware.xml:104 hardware.xml:114 hardware.xml:127
#, no-c-format
msgid "octeon"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:114
+#: hardware.xml:108
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MIPS (little endian)"
msgid "64bit MIPS (little-endian)"
@@ -290,35 +281,34 @@ msgstr "MIPS (с обратным порядком байтов)"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:115
+#: hardware.xml:109
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "mipsel"
msgid "mips64el"
msgstr "mipsel"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:116
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<entry>APS</entry>"
-msgid "<entry>MIPS Malta</entry>"
-msgstr "<entry>APS</entry>"
+#: hardware.xml:111
+#, no-c-format
+msgid "5kc-malta"
+msgstr "5kc-malta"
# index.docbook:647, index.docbook:649
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:122 hardware.xml:138
+#: hardware.xml:116 hardware.xml:129
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<entry>sun4u</entry>"
msgid "<entry>Loongson 3</entry>"
msgstr "<entry>sun4u</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:123 hardware.xml:139
+#: hardware.xml:117 hardware.xml:130
#, no-c-format
msgid "loongson-3"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:127
+#: hardware.xml:121
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "MIPS (little endian)"
msgid "32bit MIPS (little-endian)"
@@ -326,56 +316,56 @@ msgstr "MIPS (с обратным порядком байтов)"
# index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:128
+#: hardware.xml:122
#, no-c-format
msgid "mipsel"
msgstr "mipsel"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:145
+#: hardware.xml:148
#, no-c-format
msgid "Power Systems"
msgstr "Power Systems"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:146
+#: hardware.xml:149
#, no-c-format
msgid "ppc64el"
msgstr "ppc64el"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:147
+#: hardware.xml:150
#, no-c-format
msgid "IBM POWER8 or newer machines"
msgstr ""
# index.docbook:1370, index.docbook:1401
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:172
+#: hardware.xml:175
#, no-c-format
msgid "64bit IBM S/390"
msgstr "64-битный IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:173
+#: hardware.xml:176
#, no-c-format
msgid "s390x"
msgstr "s390x"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:174
+#: hardware.xml:177
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "IPL с VM-reader и DASD"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:175
+#: hardware.xml:178
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "generic"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:182
+#: hardware.xml:185
#, no-c-format
msgid ""
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
@@ -390,7 +380,7 @@ msgstr ""
"debian.org/ports/\">переносов &debian;</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:192
+#: hardware.xml:195
#, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian-gnu; for the &arch-title; "
@@ -414,25 +404,25 @@ msgstr ""
"subscribe;\">списком рассылки debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:214
+#: hardware.xml:217
#, no-c-format
msgid "CPU Support"
msgstr "Поддержка ЦП"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:215
+#: hardware.xml:218
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported."
msgstr "Поддерживаются процессоры AMD64 и Intel 64."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:239
+#: hardware.xml:242
#, no-c-format
msgid "Three different ARM ports"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:241
+#: hardware.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors provide "
@@ -442,7 +432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:247
+#: hardware.xml:250
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;/armel targets older 32-bit ARM processors without support for a "
@@ -450,7 +440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:251
+#: hardware.xml:254
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;/armhf works only on newer 32-bit ARM processors which implement at "
@@ -460,7 +450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:258
+#: hardware.xml:261
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;/arm64 works on 64-bit ARM processors which implement at least the "
@@ -468,7 +458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:265
+#: hardware.xml:268
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Technically, several ARM CPUs can be run in either endian mode (big or "
@@ -487,13 +477,13 @@ msgstr ""
"armhf и &debian;/armel поддерживают только адресацию little-endian."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:274
+#: hardware.xml:277
#, no-c-format
msgid "Variations in ARM CPU designs and support complexity"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:276
+#: hardware.xml:279
#, no-c-format
msgid ""
"ARM systems are much more heterogeneous than those based on the i386/amd64-"
@@ -501,7 +491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:282
+#: hardware.xml:285
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC "
@@ -536,7 +526,7 @@ msgstr ""
"выполняются BIOS материнской платы в мире ПК PC."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:294
+#: hardware.xml:297
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, this resulted in "
@@ -575,7 +565,7 @@ msgstr ""
"мультиплатформенным ядром ARM (armmp)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:310
+#: hardware.xml:313
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC "
@@ -609,7 +599,7 @@ msgstr ""
"выполняются BIOS материнской платы в мире ПК PC."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:321
+#: hardware.xml:324
#, no-c-format
msgid ""
"Server versions of ARMv8 hardware are typically configured using the Unified "
@@ -620,13 +610,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:331
+#: hardware.xml:334
#, no-c-format
msgid "Platforms supported by Debian/arm64"
msgstr "Платформы, поддерживаемые Debian/arm64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:333
+#: hardware.xml:336
#, no-c-format
msgid ""
"Arm64/AArch64/ARMv8 hardware became available quite late in the &debian; "
@@ -638,13 +628,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:345
+#: hardware.xml:348
#, no-c-format
msgid "Applied Micro (APM) Mustang/X-Gene"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:347
+#: hardware.xml:350
#, no-c-format
msgid ""
"The APM Mustang was the first Linux-capable ARMv8 system available. It uses "
@@ -656,13 +646,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:361
+#: hardware.xml:364
#, no-c-format
msgid "ARM Juno Development Platform"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:363
+#: hardware.xml:366
#, no-c-format
msgid ""
"Juno is a capable development board with a 6-core (2xA57, 4xA53) ARMv8-A "
@@ -673,7 +663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:377
+#: hardware.xml:380
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system "
@@ -690,14 +680,14 @@ msgstr ""
"и оболочки , запущенной из &d-i;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:385
+#: hardware.xml:388
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "multiplatform"
msgid "Other platforms"
msgstr "multiplatform"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:386
+#: hardware.xml:389
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows "
@@ -726,13 +716,13 @@ msgstr ""
"информация об устройстве."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:402
+#: hardware.xml:405
#, no-c-format
msgid "Platforms supported by Debian/armhf"
msgstr "Платформы, поддерживаемые Debian/armhf"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:404
+#: hardware.xml:407
#, no-c-format
msgid ""
"The following systems are known to work with &debian;/armhf using the "
@@ -742,26 +732,26 @@ msgstr ""
"ядре:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:411
+#: hardware.xml:414
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Freescale MX53 Quick Start Board"
msgid "Freescale MX53 Quick Start Board (MX53 LOCO Board)"
msgstr "Freescale MX53 Quick Start Board"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:413
+#: hardware.xml:416
#, no-c-format
msgid "The IMX53QSB is a development board based on the i.MX53 SoC."
msgstr "Плата разработчика IMX53QSB на процессоре i.MX53."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:420
+#: hardware.xml:423
#, no-c-format
msgid "Versatile Express"
msgstr "Versatile Express"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:422
+#: hardware.xml:425
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The Versatile Express is a development board series from ARM consisting "
@@ -775,14 +765,14 @@ msgstr ""
"ЦП."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:431
+#: hardware.xml:434
#, no-c-format
msgid "Certain Allwinner sunXi-based development boards and embedded systems"
msgstr ""
"Встраиваемые системы и некоторые платы разработчика на основе Allwinner sunXi"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:434
+#: hardware.xml:437
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems "
@@ -805,27 +795,27 @@ msgstr ""
"программы установки доступна для следующих систем на основе sunXi:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:448
+#: hardware.xml:451
#, no-c-format
msgid "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck"
msgstr "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:451
+#: hardware.xml:454
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "LeMaker Banana Pi"
msgid "LeMaker Banana Pi and Banana Pro"
msgstr "LeMaker Banana Pi"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:454
+#: hardware.xml:457
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "LinkSprite pcDuino"
msgid "LinkSprite pcDuino and pcDuino3"
msgstr "LinkSprite pcDuino"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:457
+#: hardware.xml:460
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-"
@@ -838,13 +828,13 @@ msgstr ""
"Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino Micro"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:461
+#: hardware.xml:464
#, no-c-format
msgid "Xunlong OrangePi Plus"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:467
+#: hardware.xml:470
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers "
@@ -863,7 +853,7 @@ msgstr ""
"Debian."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:475
+#: hardware.xml:478
#, no-c-format
msgid ""
"The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, SATA, "
@@ -879,7 +869,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:490
+#: hardware.xml:493
#, no-c-format
msgid ""
"Onboard flash memory intended to be used as a mass storage device generally "
@@ -892,7 +882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:503
+#: hardware.xml:506
#, no-c-format
msgid ""
"The installer includes basic support for a number of sunXi-based systems not "
@@ -903,7 +893,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:512
+#: hardware.xml:515
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-"
@@ -914,19 +904,19 @@ msgstr ""
"Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino Micro"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:516
+#: hardware.xml:519
#, no-c-format
msgid "Sinovoip BPI-M2 (A31s-based)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:519
+#: hardware.xml:522
#, no-c-format
msgid "Xunlong Orange Pi (A20-based) / Orange Pi Mini (A20-based)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:524
+#: hardware.xml:527
#, no-c-format
msgid ""
"In addition to the SoCs and systems listed above, the installer has very "
@@ -940,13 +930,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:537
+#: hardware.xml:540
#, no-c-format
msgid "FriendlyARM NanoPi NEO"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:540
+#: hardware.xml:543
#, no-c-format
msgid ""
"Xunlong Orange Pi Lite / Orange Pi One / Orange Pi PC / Orange Pi PC Plus / "
@@ -954,13 +944,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:551
+#: hardware.xml:554
#, no-c-format
msgid "NVIDIA Jetson TK1"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:553
+#: hardware.xml:556
#, no-c-format
msgid ""
"The NVIDIA Jetson TK1 is a developer board based on the Tegra K1 chip (also "
@@ -970,13 +960,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:564
+#: hardware.xml:567
#, no-c-format
msgid "Seagate Personal Cloud and Seagate NAS"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:566
+#: hardware.xml:569
#, no-c-format
msgid ""
"The Seagate Personal Cloud and Seagate NAS are NAS devices based on "
@@ -986,13 +976,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:576
+#: hardware.xml:579
#, no-c-format
msgid "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro"
msgstr "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:578
+#: hardware.xml:581
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the "
@@ -1021,13 +1011,13 @@ msgstr ""
"(консоль и X11). Кроме этого на Cubox-i4Pro поддерживается порт eSATA."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:593
+#: hardware.xml:596
#, no-c-format
msgid "Wandboard Quad"
msgstr "Wandboard Quad"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:595
+#: hardware.xml:598
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The Wandboard Quad is a development board based on the Freescale i.MX6 "
@@ -1058,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"&debian; 8."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:613
+#: hardware.xml:616
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows "
@@ -1086,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"информация об устройстве."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:625
+#: hardware.xml:628
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system "
@@ -1102,19 +1092,19 @@ msgstr ""
"и оболочки , запущенной из &d-i;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:634
+#: hardware.xml:637
#, no-c-format
msgid "Platforms no longer supported by Debian/armhf"
msgstr "Платформы, больше не поддерживаемые Debian/armhf"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:638
+#: hardware.xml:641
#, no-c-format
msgid "EfikaMX"
msgstr "EfikaMX"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:639
+#: hardware.xml:642
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) "
@@ -1139,13 +1129,13 @@ msgstr ""
"году, поэтому Debian не может предоставлять новых сборки."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:657
+#: hardware.xml:660
#, no-c-format
msgid "Platforms supported by Debian/armel"
msgstr "Платформы, поддерживаемые Debian/armel"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:659
+#: hardware.xml:662
#, no-c-format
msgid ""
"The following platforms are supported by &debian;/armel; they require "
@@ -1155,13 +1145,13 @@ msgstr ""
"специальные ядра."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:667
+#: hardware.xml:670
#, no-c-format
msgid "Kirkwood"
msgstr "Kirkwood"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:668
+#: hardware.xml:671
#, no-c-format
msgid ""
"Kirkwood is a system-on-chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
@@ -1170,7 +1160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: ulink
-#: hardware.xml:676
+#: hardware.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"Plug computers (SheevaPlug, GuruPlug, DreamPlug and Seagate FreeAgent "
@@ -1178,7 +1168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:679
+#: hardware.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> "
@@ -1186,7 +1176,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:683
+#: hardware.xml:686
#, no-c-format
msgid ""
"LaCie NASes (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 "
@@ -1194,19 +1184,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:687
+#: hardware.xml:690
#, no-c-format
msgid "OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate)"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:696 hardware.xml:741
+#: hardware.xml:699 hardware.xml:744
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
msgstr "Orion5x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:697
+#: hardware.xml:700
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
@@ -1234,13 +1224,14 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:712
-#, no-c-format
-msgid "<term>Versatile</term>"
-msgstr "<term>Versatile</term>"
+#: hardware.xml:715
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "versatile"
+msgid "Versatile"
+msgstr "versatile"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:713
+#: hardware.xml:716
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
@@ -1253,20 +1244,20 @@ msgstr ""
"тестирования и запуска &debian; на ARM, если у вас нет такой аппаратуры."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:726
+#: hardware.xml:729
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Platforms no longer supported by Debian/armel"
msgid "Platforms and devices no longer supported by Debian/armel"
msgstr "Платформы, больше не поддерживаемые Debian/armel"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:730
+#: hardware.xml:733
#, no-c-format
msgid "IXP4xx"
msgstr "IXP4xx"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:731
+#: hardware.xml:734
#, no-c-format
msgid ""
"Support for the Intel IXP4xx platform has been dropped in &debian; 9. The "
@@ -1274,7 +1265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:742
+#: hardware.xml:745
#, no-c-format
msgid ""
"Support for the D-Link DNS-323 and Conceptronic CH3SNAS devices has been "
@@ -1285,13 +1276,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
#. Tag: title
-#: hardware.xml:761 hardware.xml:929 hardware.xml:1372
+#: hardware.xml:764 hardware.xml:932 hardware.xml:1375
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:762
+#: hardware.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -1304,13 +1295,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:787, index.docbook:893
#. Tag: title
-#: hardware.xml:770 hardware.xml:873
+#: hardware.xml:773 hardware.xml:876
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>Центральный процессор</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:771
+#: hardware.xml:774
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal "
@@ -1328,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"и Intel P4 Xeon."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:778
+#: hardware.xml:781
#, no-c-format
msgid ""
"However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run "
@@ -1336,7 +1327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:784
+#: hardware.xml:787
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel 64 families, "
@@ -1349,13 +1340,13 @@ msgstr ""
"i386."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:793
+#: hardware.xml:796
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "Шина ввода-вывода (I/O)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:794
+#: hardware.xml:797
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -1376,27 +1367,27 @@ msgstr ""
"персональные компьютеры, продаваемые в последние годы, имеют одну из них."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:811
+#: hardware.xml:814
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Platforms supported by Debian/armhf"
msgid "Platforms supported by the &debian; &architecture; port"
msgstr "Платформы, поддерживаемые Debian/armhf"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:813
+#: hardware.xml:816
#, no-c-format
msgid "&debian; on &arch-title; supports the following platforms:"
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:819
+#: hardware.xml:822
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<term>sun4u</term>"
msgid "<term>Cavium Octeon</term>"
msgstr "<term>sun4u</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:821
+#: hardware.xml:824
#, no-c-format
msgid ""
"Cavium designs a range of 64-bit MIPS Octeon processors which are mainly "
@@ -1405,28 +1396,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:830
+#: hardware.xml:833
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<term>sun4u</term>"
msgid "<term>Loongson 3</term>"
msgstr "<term>sun4u</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:832
+#: hardware.xml:835
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported."
msgid "Devices based on the Loongson 3A and 3B processors are supported."
msgstr "Поддерживаются процессоры AMD64 и Intel 64."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:840
+#: hardware.xml:843
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<term>Versatile</term>"
msgid "<term>MIPS Malta</term>"
msgstr "<term>Versatile</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:842
+#: hardware.xml:845
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
@@ -1439,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"тестирования и запуска &debian; на ARM, если у вас нет такой аппаратуры."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:846
+#: hardware.xml:849
#, no-c-format
msgid ""
"There are two Malta kernel flavours: 4kc-malta is built for 32-bit "
@@ -1447,7 +1438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:854
+#: hardware.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"In addition, other boards which contain <phrase arch=\"mips;mipsel"
@@ -1457,7 +1448,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:862
+#: hardware.xml:865
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -1489,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"list-subscribe;\">список рассылки debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:874
+#: hardware.xml:877
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. "
@@ -1507,14 +1498,14 @@ msgstr ""
"документации по архитектуре mipsel."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:889
+#: hardware.xml:892
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Platforms no longer supported by Debian/armhf"
msgid "Platforms no longer supported by the &debian; &architecture; port"
msgstr "Платформы, больше не поддерживаемые Debian/armhf"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:890
+#: hardware.xml:893
#, no-c-format
msgid ""
"Since &debian; Stretch, support for all MIPS processors which do not "
@@ -1523,13 +1514,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:897
+#: hardware.xml:900
#, no-c-format
msgid "Loongson 2E and 2F"
msgstr ""
#. Tag: listitem
-#: hardware.xml:898
+#: hardware.xml:901
#, no-c-format
msgid ""
"These are the older Loongson processors. Devices based on them include the "
@@ -1537,37 +1528,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:904
+#: hardware.xml:907
#, no-c-format
msgid "SGI IP22"
msgstr "SGI IP22"
#. Tag: listitem
-#: hardware.xml:905
+#: hardware.xml:908
#, no-c-format
msgid "This platform includes the SGI machines Indy, Indigo 2 and Challenge S."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:910
+#: hardware.xml:913
#, no-c-format
msgid "SGI IP32"
msgstr "SGI IP32"
#. Tag: listitem
-#: hardware.xml:911
+#: hardware.xml:914
#, no-c-format
msgid "This platform is generally known as SGI O2."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:914
+#: hardware.xml:917
#, no-c-format
msgid "Broadcom BCM91250"
msgstr ""
#. Tag: listitem
-#: hardware.xml:915
+#: hardware.xml:918
#, no-c-format
msgid ""
"Development board for Broadcom's SiByte core. Also known by its codename "
@@ -1575,7 +1566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:930
+#: hardware.xml:933
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and "
@@ -1585,13 +1576,13 @@ msgstr ""
"Macintosh или PowerMac) и PreP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:951
+#: hardware.xml:954
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Варианты ядер"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:953
+#: hardware.xml:956
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU "
@@ -1601,13 +1592,13 @@ msgstr ""
"процессора:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:960
+#: hardware.xml:963
#, no-c-format
msgid "powerpc"
msgstr "powerpc"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:961
+#: hardware.xml:964
#, no-c-format
msgid ""
"This kernel flavour supports the PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, and 7400 "
@@ -1619,31 +1610,31 @@ msgstr ""
"один из этих процессоров."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:971
+#: hardware.xml:974
#, no-c-format
msgid "powerpc-smp"
msgstr "powerpc-smp"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:972
+#: hardware.xml:975
#, no-c-format
msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines."
msgstr "Все мультипроцессорные машины Apple PowerMac G4."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:980
+#: hardware.xml:983
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:981
+#: hardware.xml:984
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "Вариант ядра power64 ядра поддерживает следующие процессоры:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:985
+#: hardware.xml:988
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1655,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"7044-260 и 7044-270."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:991
+#: hardware.xml:994
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1665,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"IBM: pSeries 615, 630, 650, 655, 670 и 690."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:996
+#: hardware.xml:999
#, no-c-format
msgid ""
"Systems using the PPC970 processor (Apple G5, YDL PowerStation, IBM "
@@ -1677,19 +1668,19 @@ msgstr ""
"ядра."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1002
+#: hardware.xml:1005
#, no-c-format
msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors."
msgstr "Новые системы IBM с процессорами POWER5, POWER6 и POWER7."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1035
+#: hardware.xml:1038
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Субархитектура Power Macintosh (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1037
+#: hardware.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -1703,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"&debian;), OldWorld и NewWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1044
+#: hardware.xml:1047
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -1718,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"систем G3 бежевого цвета, которые также относятся к OldWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1052
+#: hardware.xml:1055
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -1734,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"RAM</quote> для MacOS и производятся с середины 1998 года."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1060
+#: hardware.xml:1063
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -1749,398 +1740,398 @@ msgstr ""
# index.docbook:1216, index.docbook:1351, index.docbook:1395, index.docbook:1424
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1076 hardware.xml:1211 hardware.xml:1255 hardware.xml:1288
+#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1214 hardware.xml:1258 hardware.xml:1291
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Наименование/номер модели"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1077
+#: hardware.xml:1080
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Поколение"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1083
+#: hardware.xml:1086
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1084
+#: hardware.xml:1087
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 видов, Slot Loading"
# index.docbook:1225, index.docbook:1228, index.docbook:1231, index.docbook:1234, index.docbook:1237, index.docbook:1240, index.docbook:1243, index.docbook:1246, index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1085 hardware.xml:1088 hardware.xml:1091 hardware.xml:1094
-#: hardware.xml:1097 hardware.xml:1100 hardware.xml:1103 hardware.xml:1106
-#: hardware.xml:1109 hardware.xml:1112 hardware.xml:1115 hardware.xml:1118
-#: hardware.xml:1121 hardware.xml:1124 hardware.xml:1127 hardware.xml:1130
+#: hardware.xml:1088 hardware.xml:1091 hardware.xml:1094 hardware.xml:1097
+#: hardware.xml:1100 hardware.xml:1103 hardware.xml:1106 hardware.xml:1109
+#: hardware.xml:1112 hardware.xml:1115 hardware.xml:1118 hardware.xml:1121
+#: hardware.xml:1124 hardware.xml:1127 hardware.xml:1130 hardware.xml:1133
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1087
+#: hardware.xml:1090
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac лето 2000, начало 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1090
+#: hardware.xml:1093
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1093
+#: hardware.xml:1096
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1099
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1099
+#: hardware.xml:1102
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1102
+#: hardware.xml:1105
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue и White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1105
+#: hardware.xml:1108
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1111
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1114
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1114
+#: hardware.xml:1117
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1117
+#: hardware.xml:1120
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1120
+#: hardware.xml:1123
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1126
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1126
+#: hardware.xml:1129
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1129
+#: hardware.xml:1132
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1132
+#: hardware.xml:1135
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
# index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294, index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1321, index.docbook:1327, index.docbook:1333
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1133 hardware.xml:1136 hardware.xml:1139 hardware.xml:1142
-#: hardware.xml:1145 hardware.xml:1148 hardware.xml:1151 hardware.xml:1154
-#: hardware.xml:1157 hardware.xml:1160 hardware.xml:1163 hardware.xml:1166
-#: hardware.xml:1172 hardware.xml:1175 hardware.xml:1181 hardware.xml:1187
-#: hardware.xml:1193
+#: hardware.xml:1136 hardware.xml:1139 hardware.xml:1142 hardware.xml:1145
+#: hardware.xml:1148 hardware.xml:1151 hardware.xml:1154 hardware.xml:1157
+#: hardware.xml:1160 hardware.xml:1163 hardware.xml:1166 hardware.xml:1169
+#: hardware.xml:1175 hardware.xml:1178 hardware.xml:1184 hardware.xml:1190
+#: hardware.xml:1196
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1135
+#: hardware.xml:1138
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1138
+#: hardware.xml:1141
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1141
+#: hardware.xml:1144
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1144
+#: hardware.xml:1147
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1147
+#: hardware.xml:1150
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1150
+#: hardware.xml:1153
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G4 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1153
+#: hardware.xml:1156
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1156
+#: hardware.xml:1159
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1159
+#: hardware.xml:1162
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1162
+#: hardware.xml:1165
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1165
+#: hardware.xml:1168
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1170
+#: hardware.xml:1173
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1171
+#: hardware.xml:1174
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1174
+#: hardware.xml:1177
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
# index.docbook:990, index.docbook:995
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1179
+#: hardware.xml:1182
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1180
+#: hardware.xml:1183
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1185
+#: hardware.xml:1188
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1186
+#: hardware.xml:1189
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
# index.docbook:1331, index.docbook:1357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1191 hardware.xml:1217
+#: hardware.xml:1194 hardware.xml:1220
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1192
+#: hardware.xml:1195
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1201
+#: hardware.xml:1204
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "Субархитектура PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1218
+#: hardware.xml:1221
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1220
+#: hardware.xml:1223
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1222
+#: hardware.xml:1225
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1224
+#: hardware.xml:1227
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1226
+#: hardware.xml:1229
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
# index.docbook:1370, index.docbook:1401
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1230 hardware.xml:1261
+#: hardware.xml:1233 hardware.xml:1264
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1231
+#: hardware.xml:1234
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1233
+#: hardware.xml:1236
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1235
+#: hardware.xml:1238
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1237
+#: hardware.xml:1240
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "B164"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1245
+#: hardware.xml:1248
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "Субархитектура CHRP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1262
+#: hardware.xml:1265
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1265
+#: hardware.xml:1268
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1266
+#: hardware.xml:1269
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1269
+#: hardware.xml:1272
#, no-c-format
msgid "Fixstars"
msgstr "Fixstars"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1270
+#: hardware.xml:1273
#, no-c-format
msgid "YDL PowerStation"
msgstr "YDL PowerStation"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1278
+#: hardware.xml:1281
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Субархитектура APUS (не поддерживается)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1294
+#: hardware.xml:1297
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1295
+#: hardware.xml:1298
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1303
+#: hardware.xml:1306
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Субархитектура Nubus PowerMac (не поддерживается)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1305
+#: hardware.xml:1308
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The "
@@ -2166,13 +2157,13 @@ msgstr ""
"получить на <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1342
+#: hardware.xml:1345
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Не-PowerPC Macи"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1344
+#: hardware.xml:1347
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -2190,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"например, Mac IIcx, LCIII или Quadra 950."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1353
+#: hardware.xml:1356
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -2205,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950) и завершается Performa 200-640CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1361
+#: hardware.xml:1364
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -2217,50 +2208,50 @@ msgstr ""
"смотрите раздел выше)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1375
+#: hardware.xml:1378
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "CPU/Machine types"
msgid "Machines"
msgstr "Типы процессоров/машин"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1378
+#: hardware.xml:1381
#, no-c-format
msgid "S822L"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1383
+#: hardware.xml:1386
#, no-c-format
msgid "S821L"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1388
+#: hardware.xml:1391
#, no-c-format
msgid "S822"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1393
+#: hardware.xml:1396
#, no-c-format
msgid "S821"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1398
+#: hardware.xml:1401
#, no-c-format
msgid "TYAN GN70-BP010"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1413
+#: hardware.xml:1416
#, no-c-format
msgid "zSeries and System z machine types"
msgstr "машины типа System z и zSeries"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1414
+#: hardware.xml:1417
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
@@ -2294,13 +2285,13 @@ msgstr ""
"\">System z</trademark></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1431
+#: hardware.xml:1434
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
msgstr "PAV и HyperPAV"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1432
+#: hardware.xml:1435
#, no-c-format
msgid ""
"PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to "
@@ -2316,13 +2307,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1448
+#: hardware.xml:1451
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "Поддержка процессоров и материнских плат"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1449
+#: hardware.xml:1452
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -2336,13 +2327,13 @@ msgstr ""
"можно ожидать по каждой из них."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1460
+#: hardware.xml:1463
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1462
+#: hardware.xml:1465
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -2355,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">странице Wikipedia SPARCstation</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1469
+#: hardware.xml:1472
#, no-c-format
msgid ""
"The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only "
@@ -2367,13 +2358,13 @@ msgstr ""
"ранних выпусках."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1479
+#: hardware.xml:1482
#, no-c-format
msgid "sun4u"
msgstr "sun4u"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1481
+#: hardware.xml:1484
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -2391,13 +2382,13 @@ msgstr ""
"конфигурациях соответственно."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1494
+#: hardware.xml:1497
#, no-c-format
msgid "sun4v"
msgstr "sun4v"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1496
+#: hardware.xml:1499
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -2411,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"поддерживаются. Используйте ядро sparc64-smp."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1507
+#: hardware.xml:1510
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -2421,13 +2412,13 @@ msgstr ""
"PRIMEPOWER не поддерживаются из-за недостаточной поддержки ядром Linux."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1516
+#: hardware.xml:1519
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Ноутбуки"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1517
+#: hardware.xml:1520
#, no-c-format
msgid ""
"From a technical point of view, laptops are normal PCs, so all information "
@@ -2453,13 +2444,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:1600, index.docbook:1625, index.docbook:1648
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1534 hardware.xml:1554 hardware.xml:1576 hardware.xml:1599
+#: hardware.xml:1537 hardware.xml:1557 hardware.xml:1579 hardware.xml:1602
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Несколько процессоров"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1535
+#: hardware.xml:1538
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2479,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"<quote>ядрами</quote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1545
+#: hardware.xml:1548
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP "
@@ -2489,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"без проблем работает в системах без SMP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1556
+#: hardware.xml:1559
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2507,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"SMP в однопроцессорных системах."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1565
+#: hardware.xml:1568
#, no-c-format
msgid ""
"Having multiple processors in a computer was originally only an issue for "
@@ -2522,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"более вычислительными блоками, называемыми <quote>ядрами</quote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1577
+#: hardware.xml:1580
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2539,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"использовать только первый процессор."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1586
+#: hardware.xml:1589
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -2556,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"<quote>&smp-config-section;</quote> в настройках ядра.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1600
+#: hardware.xml:1603
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2575,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"будет использовать только первый процессор."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1610
+#: hardware.xml:1613
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -2587,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"ядром."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1616
+#: hardware.xml:1619
#, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch="
@@ -2603,14 +2594,14 @@ msgstr ""
"секции <quote>&smp-config-section;</quote> конфигурации ядра.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1627
+#: hardware.xml:1630
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Graphics Card Support"
msgid "Graphics Hardware Support"
msgstr "Поддержка видеокарт"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1628
+#: hardware.xml:1631
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the "
@@ -2644,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"графических функций, но это скорее исключение."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1640
+#: hardware.xml:1643
#, no-c-format
msgid ""
"On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. In "
@@ -2656,7 +2647,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1651
+#: hardware.xml:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all ARM machines have the graphics hardware built-in, rather than "
@@ -2672,7 +2663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1665
+#: hardware.xml:1668
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at "
@@ -2688,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"поставляется с X.Org версии &x11ver;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1670
+#: hardware.xml:1673
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -2708,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"том, как активировать карту."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1680
+#: hardware.xml:1683
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -2737,13 +2728,13 @@ msgstr ""
"загрузкой системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1702
+#: hardware.xml:1705
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Аппаратура для подключения к сети"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1703
+#: hardware.xml:1706
#, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -2759,7 +2750,7 @@ msgstr ""
"\"i386\">Также поддерживается много старых карт ISA.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1713
+#: hardware.xml:1716
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -2769,61 +2760,61 @@ msgstr ""
"NIC от Sun:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1719
+#: hardware.xml:1722
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1724
+#: hardware.xml:1727
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1729
+#: hardware.xml:1732
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1734
+#: hardware.xml:1737
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1739
+#: hardware.xml:1742
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1746
+#: hardware.xml:1749
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "Список поддерживаемых сетевых устройств:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1751
+#: hardware.xml:1754
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) или ESCON connection (реальная или эмуляция)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1756
+#: hardware.xml:1759
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1761
+#: hardware.xml:1764
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express в режиме QDIO, HiperSockets и Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1770
+#: hardware.xml:1773
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -2833,19 +2824,19 @@ msgstr ""
"предоставляются модули для дополнительных устройств PCI и USB."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1775
+#: hardware.xml:1778
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr "ISDN поддерживается, но не во время установки."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1782
+#: hardware.xml:1785
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Карты для беспроводных сетей"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1783
+#: hardware.xml:1786
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -2857,7 +2848,7 @@ msgstr ""
"для работы многих из них требуется загрузка микропрограммы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1790
+#: hardware.xml:1793
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
@@ -2869,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"загрузить микропрограмму во время установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1795
+#: hardware.xml:1798
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -2881,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"время установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1800
+#: hardware.xml:1803
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -2899,7 +2890,7 @@ msgstr ""
"микропрограмму, которые требуются, и настроить сеть вручную."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1810
+#: hardware.xml:1813
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -2917,13 +2908,13 @@ msgstr ""
"от Windows.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1824
+#: hardware.xml:1827
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "Известные проблемы под &arch-title;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1825
+#: hardware.xml:1828
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -2933,13 +2924,13 @@ msgstr ""
"стоит упомянуть."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1832
+#: hardware.xml:1835
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "Конфликт драйверов tulip и dfme"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1834
+#: hardware.xml:1837
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -2957,7 +2948,7 @@ msgstr ""
"то NIC может не работать или работать плохо."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1844
+#: hardware.xml:1847
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -2971,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"делается смотрите в <xref linkend=\"module-blacklist\"/>)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1852
+#: hardware.xml:1855
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2990,13 +2981,13 @@ msgstr ""
"перезапуске системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1865
+#: hardware.xml:1868
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1867
+#: hardware.xml:1870
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -3006,13 +2997,13 @@ msgstr ""
"blade."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1882
+#: hardware.xml:1885
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr "Дисплеи Брайля"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1883
+#: hardware.xml:1886
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -3030,13 +3021,13 @@ msgstr ""
"classname> версии &brlttyver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1897
+#: hardware.xml:1900
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr "Устройства речевого синтеза"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1898
+#: hardware.xml:1901
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -3057,13 +3048,13 @@ msgstr ""
"&release; включена <classname>speakup</classname> версии &speakupver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1918
+#: hardware.xml:1921
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Периферия и другое оборудование"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1919
+#: hardware.xml:1922
#, no-c-format
msgid ""
"&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -3075,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"этих устройств не требуется для установки системы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1925
+#: hardware.xml:1928
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB "
@@ -3089,7 +3080,7 @@ msgstr ""
"клавиатуры и мыши USB работают без специальных настроек."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1934
+#: hardware.xml:1937
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -3101,13 +3092,13 @@ msgstr ""
"сети с использованием NFS, HTTP или FTP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1947
+#: hardware.xml:1950
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr "Устройства, которым требуются микропрограммы"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1948
+#: hardware.xml:1951
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -3129,7 +3120,7 @@ msgstr ""
"установить в систему файл с соответствующей микропрограммой."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1959
+#: hardware.xml:1962
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -3145,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"каждом запуске."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1967
+#: hardware.xml:1970
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -3163,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"пакета в архиве в разделе non-free."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1976
+#: hardware.xml:1979
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -3181,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"firmware\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1985
+#: hardware.xml:1988
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -3201,13 +3192,13 @@ msgstr ""
"использующими драйвер tg3)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2002
+#: hardware.xml:2005
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/&arch-kernel;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2004
+#: hardware.xml:2007
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with &debian; or other "
@@ -3223,7 +3214,7 @@ msgstr ""
"данное аппаратное обеспечение хорошо поддерживается GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2012
+#: hardware.xml:2015
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -3239,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"об этом."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2020
+#: hardware.xml:2023
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -3257,13 +3248,13 @@ msgstr ""
"Поддержите дружественных к &arch-kernel; продавцов аппаратного обеспечения."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2031
+#: hardware.xml:2034
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2032
+#: hardware.xml:2035
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -3281,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"работать под &arch-kernel;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2042
+#: hardware.xml:2045
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -3306,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"соответствует стандартам."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2054
+#: hardware.xml:2057
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -3328,7 +3319,7 @@ msgstr ""
"драйверы без исходного кода, предоставляемые производителями."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2065
+#: hardware.xml:2068
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -3355,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"операционной системы, в которой будете его использовать."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2078
+#: hardware.xml:2081
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -3367,13 +3358,13 @@ msgstr ""
"написания свободных драйверов для их оборудования."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2093
+#: hardware.xml:2096
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Установочные носители"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2095
+#: hardware.xml:2098
#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3389,13 +3380,13 @@ msgstr ""
"когда прочитаете эту главу."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2105
+#: hardware.xml:2108
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Дискеты"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2106
+#: hardware.xml:2109
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3407,19 +3398,19 @@ msgstr ""
"высокой плотности (1440 килобайт)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2112
+#: hardware.xml:2115
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "В настоящий момент поддержка дискет для CHRP не работает."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2119
+#: hardware.xml:2122
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2121
+#: hardware.xml:2124
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both "
@@ -3435,13 +3426,13 @@ msgstr ""
"технологии с точки зрения операционной системы одинаковы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2127
+#: hardware.xml:2130
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr "Установка с CD-ROM поддерживается для большинства архитектур."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2131
+#: hardware.xml:2134
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3454,13 +3445,13 @@ msgstr ""
"которые поддерживаются драйверами ohci1394 и sbp2."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2148
+#: hardware.xml:2151
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "Карта памяти USB"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2150
+#: hardware.xml:2153
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -3478,13 +3469,13 @@ msgstr ""
"стандартным методом установки новой операционной системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2162
+#: hardware.xml:2165
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2164
+#: hardware.xml:2167
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -3503,7 +3494,7 @@ msgstr ""
"вы сможете выполнить после завершения установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2174
+#: hardware.xml:2177
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3534,7 +3525,7 @@ msgstr ""
"предпочтительным на &arch-title;.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2187
+#: hardware.xml:2190
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3544,13 +3535,13 @@ msgstr ""
"локальной сети и монтированием всех локальных файловых систем через NFS."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2196
+#: hardware.xml:2199
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2198
+#: hardware.xml:2201
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3565,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"случаях, если недоступны остальные методы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2205
+#: hardware.xml:2208
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3575,13 +3566,13 @@ msgstr ""
"можете установить систему из раздела SunOS (слои UFS)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2214
+#: hardware.xml:2217
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Система Un*x или GNU"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2216
+#: hardware.xml:2219
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3601,13 +3592,13 @@ msgstr ""
"только опытным пользователям, если недоступны остальные методы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2229
+#: hardware.xml:2232
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Поддерживаемые системы хранения"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2231
+#: hardware.xml:2234
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -3617,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"увеличение количества систем, на которых бы оно запускалось."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2235
+#: hardware.xml:2238
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also "
@@ -3630,7 +3621,7 @@ msgstr ""
"файловые системы FAT, Win-32 расширения FAT (VFAT) и NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2252
+#: hardware.xml:2255
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3654,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"SPARC</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2285
+#: hardware.xml:2288
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3666,7 +3657,7 @@ msgstr ""
"поддерживает гибкие диски на системах CHRP вообще."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2291
+#: hardware.xml:2294
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3678,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"поддерживает дисководы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2297
+#: hardware.xml:2300
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3688,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"также системой загрузки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2302
+#: hardware.xml:2305
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3700,13 +3691,13 @@ msgstr ""
"старой схемой дисков Linux (ldl) и новой общей схемой дисков S/390 (cdl)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2319
+#: hardware.xml:2322
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Требования к памяти и дисковому пространству"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2321
+#: hardware.xml:2324
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -3720,7 +3711,7 @@ msgstr ""
"смотрите в <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2328
+#: hardware.xml:2331
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "
@@ -3748,6 +3739,24 @@ msgstr ""
"выбрана обычная. </para> </footnote> или дискового пространства может быть "
"возможна, но только для опытных пользователей."
+#~ msgid "<entry>Versatile</entry>"
+#~ msgstr "<entry>Versatile</entry>"
+
+#~ msgid "multiplatform for LPAE-capable systems"
+#~ msgstr "multiplatform для систем с поддержкой LPAE"
+
+#~ msgid "armmp-lpae"
+#~ msgstr "armmp-lpae"
+
+#~ msgid "MIPS Malta (32 bit)"
+#~ msgstr "MIPS Malta (32-битная)"
+
+#~ msgid "MIPS Malta (64 bit)"
+#~ msgstr "MIPS Malta (64-битная)"
+
+#~ msgid "<term>Versatile</term>"
+#~ msgstr "<term>Versatile</term>"
+
#, fuzzy
#~| msgid "MIPS Malta (32 bit)"
#~ msgid "MIPS Malta"
@@ -4160,10 +4169,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Freescale"
#~ msgstr "Freescale"
-# index.docbook:496, index.docbook:497
-#~ msgid "<entry>mx5</entry>"
-#~ msgstr "<entry>mx5</entry>"
-
#~ msgid "Intel IA-64"
#~ msgstr "Intel IA-64"