diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-12-06 19:50:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-12-06 19:50:13 +0000 |
commit | f3f51b8455eb745b03b467985c2be834f9a66e84 (patch) | |
tree | a1879a67b086c846f521655532990e4f86b803ea /po/ru/hardware.po | |
parent | 6a4f5d4511fe58648eed3dbde32fe0bb870ef4b7 (diff) | |
download | installation-guide-f3f51b8455eb745b03b467985c2be834f9a66e84.zip |
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/ru/hardware.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po index 3c5a3258d..b8d5cff34 100644 --- a/po/ru/hardware.po +++ b/po/ru/hardware.po @@ -6,15 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-04 17:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-26 21:54+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-06 22:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: hardware.xml:5 @@ -174,25 +173,25 @@ msgstr "netwinder" #: hardware.xml:86 #, no-c-format msgid "Intel IOP32x" -msgstr "" +msgstr "Intel IOP32x" #. Tag: entry #: hardware.xml:87 #, no-c-format msgid "iop32x" -msgstr "" +msgstr "iop32x" #. Tag: entry #: hardware.xml:89 #, no-c-format msgid "Intel IXP4xx" -msgstr "" +msgstr "Intel IXP4xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:90 #, no-c-format msgid "ixp4xx" -msgstr "" +msgstr "ixp4xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:92 @@ -1882,17 +1881,18 @@ msgstr "Поддерживаются AMD64 и Intel EM64t." #. Tag: para #: hardware.xml:731 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " "standard Debian distribution only supports installation on a number of the " "most common platforms. The Debian userland however may be used by " "<emphasis>any</emphasis> ARM CPU." msgstr "" -"Каждая отдельная архитектура ARM требует своего собственного ядра. Поэтому " +"Под каждую отдельную архитектуру ARM требуется своё собственное ядро. " +"Поэтому " "стандартный дистрибутив Debian поддерживает установку только на некоторые " "наиболее распространённые системы. Однако пользовательские программы Debian " -"могут работать на <emphasis>любом</emphasis> ЦП ARM, включая xscale." +"могут работать на <emphasis>любом</emphasis> ЦП ARM." #. Tag: para #: hardware.xml:740 @@ -1909,9 +1909,9 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:748 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The supported platforms are:" -msgstr "Поддерживаемые системы:" +msgstr "Поддерживаемые платформы:" #. Tag: term #: hardware.xml:755 @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: hardware.xml:769 #, no-c-format msgid "IOP32x" -msgstr "" +msgstr "IOP32x" #. Tag: para #: hardware.xml:770 @@ -1951,16 +1951,22 @@ msgid "" "Storage (NAS) devices. Debian explicitly supports two such devices: the GLAN " "Tank from IO-Data and the Thecus N2100." msgstr "" +"Линейка Intel I/O Processor (IOP) используется в продуктах хранения " +"и обработке данных. В данный момент в Debian поддерживается платформа " +"IOP32x, оснащённая чипами IOP 80219 и 32x, которые обычно используются " +"в устройствах хранения данных, подключённых к сети (NAS). В Debian " +"поддерживаются два таких устройства: GLAN Tank компании IO-Data и " +"Thecus N2100." #. Tag: term #: hardware.xml:782 #, no-c-format msgid "IXP4xx" -msgstr "" +msgstr "IXP4xx" #. Tag: para #: hardware.xml:783 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one " "IXP4xx based system is supported, the Linksys NSLU2. The Linksys NSLU2 " @@ -1968,6 +1974,8 @@ msgid "" "allows you to easily provide storage via the network. It comes with an " "Ethernet connection and two USB ports to which hard drives can be connected." msgstr "" +"Платформа IXP4xx базируется на ядре Intel XScale ARM. В настоящий момент " +"поддерживается только система основанная на IXP4xx, Linksys NSLU2. " "Linksys NSLU2 (Network Storage Link для дисков USB 2.0) — маленькое " "устройство, которое позволяет легко предоставить файловое хранилище через " "сеть. Оно имеет разъём Ethernet и два USB порта для подключаемых жёстких " @@ -1981,7 +1989,7 @@ msgstr "<term>RiscPC</term>" #. Tag: para #: hardware.xml:797 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This machine is the oldest supported hardware but support for it in our new " "installer is incomplete. It has RISC OS in ROM, Linux can be booted from " @@ -1992,14 +2000,15 @@ msgid "" "up to eight expansion cards to be fitted depending on configuration, several " "of these modules have Linux drivers." msgstr "" -"Эта машина самая старая среди поддерживаемого оборудования: она была " -"выпущена в 1994 году. У неё в ПЗУ есть RISC OS, Linux может загружаться из " +"Эта машина самая старая среди поддерживаемого оборудования, но " +"полная поддержка в этой новой программе установки ещё не завершена. " +"В этой машине RISC OS хранится в ПЗУ, Linux может загружаться из " "этой ОС с помощью linloader. У RiscPC есть модульная CPU-карта, обычно с " "процессором 30MHz 610, 40MHz 710 или 233MHz Strongarm 110. На материнской " "плате есть встроенный контроллер IDE, видеокарта SVGA, параллельный порт, " -"последовательный порт, клавиатура PS/2 и порт мыши с закрытым протоколом. " +"последовательный порт, клавиатура PS/2 и порт мыши с нестандартным протоколом. " "Фирменная шина модулей расширения позволяет подключать до восьми плат " -"расширения, в зависимости от конфигурации, для некоторых из этих модулей " +"расширения в зависимости от конфигурации, для некоторых модулей " "существуют драйверы Linux." #. Tag: para @@ -4641,8 +4650,7 @@ msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)" #. Tag: para #: hardware.xml:2562 #, no-c-format -msgid "" -"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — available for VM guests only" +msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — available for VM guests only" msgstr "" "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — доступно только для гостевых " "VM" @@ -4727,11 +4735,3 @@ msgstr "" "драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро " "операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей." -#~ msgid "Linksys NSLU2" -#~ msgstr "Linksys NSLU2" - -#~ msgid "nslu2" -#~ msgstr "nslu2" - -#~ msgid "NSLU2" -#~ msgstr "NSLU2" |