diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-08-03 18:04:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-08-03 18:04:16 +0000 |
commit | a2b20c42a7bbf0e690010b8bfa57f7c09ea73fd9 (patch) | |
tree | 10bf7b823e8d58288fd610621d0fb5c4864530a3 /po/ru/boot-installer.po | |
parent | f99d2629e2bebca4acded435bb623ebaba0bc62c (diff) | |
download | installation-guide-a2b20c42a7bbf0e690010b8bfa57f7c09ea73fd9.zip |
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 23 |
1 files changed, 10 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index f89c10cb1..d10e900cc 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-30 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-11 21:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-03 22:03+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1030,8 +1030,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:573 boot-installer.xml:743 boot-installer.xml:1153 #: boot-installer.xml:1974 boot-installer.xml:2314 boot-installer.xml:2668 #, no-c-format -msgid "" -"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." +msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." msgstr "" "При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-" "troubleshooting\"/>." @@ -1202,8 +1201,7 @@ msgstr "Загрузка с CD-ROM" #. Tag: title #: boot-installer.xml:848 #, no-c-format -msgid "" -"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" +msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" msgstr "" "Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</" "command>" @@ -1506,8 +1504,7 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM" msgid "" "It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot " "functionality." -msgstr "" -"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." +msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1046 @@ -3288,8 +3285,7 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB" #: boot-installer.xml:2440 #, no-c-format msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting." -msgstr "" -"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." +msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2446 @@ -3984,7 +3980,7 @@ msgstr "Подобные проблемы замечены на hppa." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2971 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Because of display problems on some systems, framebuffer support is " "<emphasis>disabled by default</emphasis> for &arch-title;. This can result " @@ -3998,7 +3994,8 @@ msgstr "" "это может привести к неправильному отображению на системах с нормально " "поддерживаемым framebuffer, типа графических карт ATI. Если у вас возникли " "проблемы с отображением в программе установки, можно попробовать загрузиться " -"с параметром <userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput>." +"с параметром <userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput> " +"или для краткости <userinput>fb=true</userinput>." #. Tag: term #: boot-installer.xml:2985 @@ -4150,8 +4147,7 @@ msgstr "ramdisk_size" #: boot-installer.xml:3069 #, no-c-format msgid "If you are using a 2.2.x kernel, you may need to set &ramdisksize;." -msgstr "" -"Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;." +msgstr "Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;." #. Tag: term #: boot-installer.xml:3077 @@ -4669,3 +4665,4 @@ msgstr "" "проблема, включая последние увиденные сообщения ядра в случае повисания " "ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное " "состояние." + |