diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-09-04 17:46:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-09-04 17:46:09 +0000 |
commit | 2ba87e5232a0a642ac3181ed61ab9452f1215e54 (patch) | |
tree | b2dec5d387cbd73d23d547fe0614769265c71140 /po/ru/boot-installer.po | |
parent | bca0e805516232bcbc908a62ccf2275f8bfd77e7 (diff) | |
download | installation-guide-2ba87e5232a0a642ac3181ed61ab9452f1215e54.zip |
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index f80999824..682221869 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-03 19:12+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-04 21:14+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "" msgstr "" "Или же, если вы намереваетесь сохранить существующий раздел жёсткого диска " "неизменным, то можете получить файл <filename>hd-media/initrd.gz</" -"filename> и ядро, а также скопировать CD iso на жёсткий диск (проверьте, что " +"filename> и ядро, а также скопировать файл образа CD на жёсткий диск (проверьте, что " "имя заканчивается на <literal>.iso</literal>). Затем программу установки " "можно загрузить с диска и установить из образа CD без использования сети." @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "" "The installer program <command>debian-installer</command> is automatically " "launched." msgstr "" -"После загрузки с загрузочной дискеты, вас попросят дискету с корневой " +"После загрузки с загрузочной дискеты, вас попросят вставить дискету с корневой " "файловой системой. Вставьте нужную дискету, нажмите &enterkey;, и её " "содержимое загрузится в память. В конце автоматически запустится программа " "установки <command>debian-installer</command>." @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Press F1 for help, or ENTER to boot:\n" "</screen></informalexample> В приглашении к загрузке вы можете или просто " "нажать &enterkey; для загрузки программы установки с параметрами по " -"умолчанию или ввести желаемый метод загрузки и, если нужно, загрузочные " +"умолчанию, или ввести желаемый метод загрузки и, если нужно, загрузочные " "параметры." #. Tag: para |