diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2018-10-09 23:00:16 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2018-10-09 23:00:16 +0000 |
commit | 89226758e74f6c2b5b2c6f28f51afa48f6974c0a (patch) | |
tree | 759d5abd32967b70fac886f052523ff135a0aa9e /po/ru/administrivia.po | |
parent | beecdc6bfc5e67a9bf2bd628f392ee38ae127997 (diff) | |
download | installation-guide-89226758e74f6c2b5b2c6f28f51afa48f6974c0a.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/ru/administrivia.po')
-rw-r--r-- | po/ru/administrivia.po | 24 |
1 files changed, 6 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ru/administrivia.po b/po/ru/administrivia.po index 7b9a194b6..bc4449c1c 100644 --- a/po/ru/administrivia.po +++ b/po/ru/administrivia.po @@ -125,16 +125,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: administrivia.xml:68 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and " -#| "produce patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink " -#| "url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not " -#| "familiar with DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the " -#| "manuals directory that will get you started. It's like html, but oriented " -#| "towards the meaning of the text rather than the presentation. Patches " -#| "submitted to the debian-boot mailing list (see below) are welcomed. For " -#| "instructions on how to check out the sources via SVN, see <ulink url=" -#| "\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> from the source root directory." msgid "" "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce " "patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-" @@ -146,13 +136,12 @@ msgid "" "instructions on how to check out the sources via git, see <ulink url=\"&url-" "manual-readme;\">README</ulink> from the source root directory." msgstr "" -"Ещё лучше взять копию исходных текстов этого документа в формате DocBook " -"и сделать заплатку к ним. Исходные тексты можно найти в <ulink url=\"&url-d-" -"i-project-salsa;\">проекте installation-guide на salsa</ulink>. Если вы не" -" знакомы в " -"DocBook, не беспокойтесь: в каталоге с руководствами есть простая шпаргалка, " -"которая поможет вам приступить к работе. DocBook похож на html, но " -"ориентирован на содержание текста, а не на его представление. Заплаткам в " +"Ещё лучше взять копию исходных текстов этого документа в формате DocBook и " +"сделать заплатку к ним. Исходные тексты можно найти в <ulink url=\"&url-d-i-" +"project-salsa;\">проекте installation-guide на salsa</ulink>. Если вы не " +"знакомы в DocBook, не беспокойтесь: в каталоге с руководствами есть простая " +"шпаргалка, которая поможет вам приступить к работе. DocBook похож на html, " +"но ориентирован на содержание текста, а не на его представление. Заплаткам в " "списке рассылки debian-boot (смотрите ниже) всегда рады. О том, как получить " "исходные тексты через git, можно прочитать в файле <ulink url=\"&url-manual-" "readme;\">README</ulink>, который находится в корне каталога с исходными " @@ -285,4 +274,3 @@ msgstr "Торговые марки" #, no-c-format msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners." msgstr "Все торговые марки являются собственностью их владельцев." - |