summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-04 06:05:06 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-04 06:05:06 +0000
commitebd81b5d596628d74f95ed44e79607a253872558 (patch)
treeda6ce81b72c6e1a4609b0cea77c8249218cbfefb /po/pt
parent5249b8ee8d84d738e38bc54ce745e628e5b6703c (diff)
downloadinstallation-guide-ebd81b5d596628d74f95ed44e79607a253872558.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po17
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po4
2 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 8bace356f..f829dab45 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr ""
"para consolas VGA e série. Escreva <informalexample><screen>\n"
"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 0\n"
"</screen></informalexample> para arrancar utilizando a consola VGA, onde "
-"<replaceable>xxxx</replaceable> é o seu leitor de CD-ROM drive em notação SRM. "
-"Para utilizar a consola série no primeiro dispositivo série, escreva "
+"<replaceable>xxxx</replaceable> é o seu leitor de CD-ROM drive em notação "
+"SRM. Para utilizar a consola série no primeiro dispositivo série, escreva "
"<informalexample><screen>\n"
"&gt;&gt;&gt; boot xxxx -flags 1\n"
"</screen></informalexample> e para a consola na segunda porta série, escreva"
@@ -2181,14 +2181,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1508
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Booting an IA-64 system from the network is similar to a CD boot. The only "
"difference is how the installation kernel is loaded. The EFI Boot Manager "
"can load and start programs from a server on the network. Once the "
"installation kernel is loaded and starts, the system install will proceed "
-"thru the same steps as the CD install with the exception that the packages "
-"of the base install will be loaded from the network rather than the CD drive."
+"through the same steps as the CD install with the exception that the "
+"packages of the base install will be loaded from the network rather than the "
+"CD drive."
msgstr ""
"Arrancar um sistema IA-64 a partir da rede é idêntico a arrancar a partir de "
"um CD. A única diferença é a forma como como é carregado o kernel de "
@@ -3547,9 +3548,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2708
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for techinical "
+"Floppy images are currently only available for sparc32, but, for technical "
"reasons, not for official releases. (The reason is that they can only be "
"built as root, which is not supported by our build daemons.) Look under "
"<quote>daily built images</quote> on the <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian "
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index fce27afb6..5d350c5d3 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-03 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install destop environments like GNOME or "
+"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
"KDE)."
msgstr ""
"Com os seus actuais utilitários de particionamento *nix, reparticione o "