diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2009-12-04 01:01:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2009-12-04 01:01:09 +0000 |
commit | ba18d4c47a496675f385cdeb6d573dd4ba201f39 (patch) | |
tree | 19bdf39bb3a630eccb76e1df938dbd21187b80c2 /po/pt | |
parent | 753e6c138ab9994a9f8efd7ebbbc07def5ee1df9 (diff) | |
download | installation-guide-ba18d4c47a496675f385cdeb6d573dd4ba201f39.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/boot-installer.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/using-d-i.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/welcome.po | 8 |
3 files changed, 27 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po index 312d1df1c..dbba8cd08 100644 --- a/po/pt/boot-installer.po +++ b/po/pt/boot-installer.po @@ -2031,10 +2031,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:1538 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "To boot the installer from hard disk, you will have already completed " -#| "downloading and placing the needed files in <xref linkend=\"boot-drive-" -#| "files\"/>." msgid "" "To boot the installer from hard disk, you will have already completed " "downloading and placing the needed files as described in <xref linkend=" @@ -3244,7 +3240,6 @@ msgstr "" #. Tag: term #: boot-installer.xml:2392 #, no-c-format -#| msgid "debian-installer/theme (theme)" msgid "base-installer/install-recommends (recommends)" msgstr "base-installer/install-recommends (recommends)" @@ -3260,12 +3255,11 @@ msgid "" "software." msgstr "" "Quando são instalados pacotes utilizando um sistema de gestão de pacotes " -"serão, por predefinição, também instalados os pacotes que são recomendados por " -"esses pacotes. " -"Pacotes recomendados não são estritamente necessários para a utilização " -"principal do software seleccionado, mas melhoram esse software e normalmente " -"devem, na opinião dos responsáveis pelos pacotes, ser instalados juntamente " -"com esse software." +"serão, por predefinição, também instalados os pacotes que são recomendados " +"por esses pacotes. Pacotes recomendados não são estritamente necessários " +"para a utilização principal do software seleccionado, mas melhoram esse " +"software e normalmente devem, na opinião dos responsáveis pelos pacotes, ser " +"instalados juntamente com esse software." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2402 @@ -3277,8 +3271,9 @@ msgid "" "installed system." msgstr "" "Ao definir esta opção como <userinput>falso</userinput>, o sistema de gestão " -"de pacotes irá ser configurado para não instalar automaticamente tais <quote>" -"Recommends</quote>, quer durante a instalação quer para o sistema instalado." +"de pacotes irá ser configurado para não instalar automaticamente tais " +"<quote>Recommends</quote>, quer durante a instalação quer para o sistema " +"instalado." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2409 @@ -3293,8 +3288,8 @@ msgstr "" "Note que esta opção permite ter um sistema mais 'leve', mas também pode " "resultar em falta de funcionalidades que normalmente espera que estejam " "disponíveis. Terá de instalar manualmente alguns dos pacotes recomendados " -"para obter totalmente a funcionalidade que deseja. Por isso esta opção apenas " -"deve ser utilizada por utilizadores muito experientes." +"para obter totalmente a funcionalidade que deseja. Por isso esta opção " +"apenas deve ser utilizada por utilizadores muito experientes." #. Tag: term #: boot-installer.xml:2421 @@ -3459,14 +3454,12 @@ msgstr "" #. Tag: term #: boot-installer.xml:2525 #, no-c-format -#| msgid "debian-installer/locale (locale)" msgid "debian-installer/language (language)" msgstr "debian-installer/language (language)" #. Tag: term #: boot-installer.xml:2526 #, no-c-format -#| msgid "debian-installer/theme (theme)" msgid "debian-installer/country (country)" msgstr "debian-installer/country (country)" @@ -3498,12 +3491,12 @@ msgid "" "possible combinations of language, country and locale can be achieved this " "way." msgstr "" -"O primeiro, e mais fácil, é passar apenas o parâmetro <literal>locale" -"</literal>. O idioma e o país serão derivados a partir do seu valor. Pode, " -"por exemplo, utilizar <userinput>locale=de_CH</userinput> para escolher " -"Alemão como idioma e Suiça como país (<literal>de_CH.UTF-8</literal> será " -"definido como locale predefinido para o sistema instalado). A limitação é que " -"não podem ser feitas todas as combinações de idioma, países e locales." +"O primeiro, e mais fácil, é passar apenas o parâmetro <literal>locale</" +"literal>. O idioma e o país serão derivados a partir do seu valor. Pode, por " +"exemplo, utilizar <userinput>locale=de_CH</userinput> para escolher Alemão " +"como idioma e Suiça como país (<literal>de_CH.UTF-8</literal> será definido " +"como locale predefinido para o sistema instalado). A limitação é que não " +"podem ser feitas todas as combinações de idioma, países e locales." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2542 @@ -3515,11 +3508,11 @@ msgid "" "the installed system. Example: <userinput>language=en country=DE " "locale=en_GB.UTF-8</userinput>." msgstr "" -"A segunda opção, e a mais flexível, é especificar separadamente <literal>" -"language</literal> e <literal>country</literal>. Neste caso <literal>locale" -"</literal> pode, opcionalmente, ser acrescentado para especificar um locale " -"especifico predefinido para o sistema instalado. Exemplo: <userinput>language" -"=en country=DE locale=en_GB.UTF-8</userinput>." +"A segunda opção, e a mais flexível, é especificar separadamente " +"<literal>language</literal> e <literal>country</literal>. Neste caso " +"<literal>locale</literal> pode, opcionalmente, ser acrescentado para " +"especificar um locale especifico predefinido para o sistema instalado. " +"Exemplo: <userinput>language=en country=DE locale=en_GB.UTF-8</userinput>." #. Tag: term #: boot-installer.xml:2554 diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po index 7ce2ddb0e..ad0d0cff2 100644 --- a/po/pt/using-d-i.po +++ b/po/pt/using-d-i.po @@ -202,7 +202,8 @@ msgid "" msgstr "" "Algumas caixas de diálogo podem oferecer informação adicional de ajuda. Se a " "ajuda estiver disponível isto será indicado na linha inferior do ecrã ao " -"mostrar que a ajuda pode ser acedida ao pressionar a tecla <keycap>F1</keycap>." +"mostrar que a ajuda pode ser acedida ao pressionar a tecla <keycap>F1</" +"keycap>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:95 @@ -960,11 +961,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:530 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The selected country will be used later in the installation process to " -#| "pick the default timezone and a Debian mirror appropriate for your " -#| "geographic location. Language and country together will be used to set " -#| "the default locale for your system and to help select your keyboard." msgid "" "The selected country will be used later in the installation process to pick " "the default time zone and a Debian mirror appropriate for your geographic " @@ -1041,10 +1037,10 @@ msgid "" "that country selected as the default. Use the <guibutton>Go Back</guibutton> " "option to select countries on a different continent." msgstr "" -"Se o idioma tiver apenas um país associado, será mostrada uma lista de países " -"do continente ou região a que o país pertence, com esse país escolhido por " -"omissão. Utilize a opção <guibutton>Voltar Atrás</guibutton> para escolher " -"países num continente diferente." +"Se o idioma tiver apenas um país associado, será mostrada uma lista de " +"países do continente ou região a que o país pertence, com esse país " +"escolhido por omissão. Utilize a opção <guibutton>Voltar Atrás</guibutton> " +"para escolher países num continente diferente." #. Tag: para #: using-d-i.xml:574 @@ -1350,7 +1346,6 @@ msgstr "" #. Tag: title #: using-d-i.xml:805 #, no-c-format -#| msgid "Configuring Your Time Zone" msgid "Configuring the Clock and Time Zone" msgstr "Configurar o Relógio e o Fuso Horário" @@ -1424,10 +1419,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:854 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The simplest option is to just select a different timezone after the " -#| "installation has been completed and you've booted into the new system. " -#| "The command to do this is:" msgid "" "The simplest option is to just select a different time zone after the " "installation has been completed and you've booted into the new system. The " @@ -1462,9 +1453,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:880 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "For automated installations the time zone can also be set using " -#| "preseeding." msgid "" "For automated installations the time zone can be set to any desired value " "using preseeding." diff --git a/po/pt/welcome.po b/po/pt/welcome.po index d8afe26b5..cefdcd0f3 100644 --- a/po/pt/welcome.po +++ b/po/pt/welcome.po @@ -328,14 +328,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:194 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Linus Torvalds continues to coordinate the work of several hundred " -#| "developers with the help of a few trusty deputies. An excellent weekly " -#| "summary of discussions on the <userinput>linux-kernel</userinput> mailing " -#| "list is <ulink url=\"&url-kernel-traffic;\">Kernel Traffic</ulink>. More " -#| "information about the <userinput>linux-kernel</userinput> mailing list " -#| "can be found on the <ulink url=\"&url-linux-kernel-list-faq;\">linux-" -#| "kernel mailing list FAQ</ulink>." msgid "" "Linus Torvalds continues to coordinate the work of several hundred " "developers with the help of a number of subsystem maintainers. There is an " |